EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0377

Zlepšovanie rámca stability a hospodárskeho riadenia EÚ, najmä v eurozóne Uznesenie Európskeho parlamentu z  20. októbra 2010 s odporúčaniami pre Komisiu o zlepšení hospodárskeho riadenia a rámca stability Únie, najmä v eurozóne (2010/2099(INI))
PRÍLOHA

Ú. v. EÚ C 70E, 8.3.2012, p. 41–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.3.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 70/41


Streda 20. októbra 2010
Zlepšovanie rámca stability a hospodárskeho riadenia EÚ, najmä v eurozóne

P7_TA(2010)0377

Uznesenie Európskeho parlamentu z 20. októbra 2010 s odporúčaniami pre Komisiu o zlepšení hospodárskeho riadenia a rámca stability Únie, najmä v eurozóne (2010/2099(INI))

2012/C 70 E/04

Európsky parlament,

so zreteľom na článok 225 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na článok 3 Zmluvy o Európskej únii,

so zreteľom na články 121, 126, 136, 138 a 352 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a na Protokoly (č. 12) o postupe pri nadmernom schodku a (č. 14) o Euroskupine, pripojené k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na oznámenia Komisie z 12. mája 2010 nazvané Posilnenie koordinácie hospodárskej politiky (KOM(2010)0250) a z 30. júna 2010 s názvom Prehlbovanie koordinácie hospodárskej politiky pre stabilitu, rast a pracovné miesta – nástroje silnejšej správy ekonomických záležitostí EÚ (KOM(2010)0367),

so zreteľom na odporúčanie Komisie z 27. apríla 2010 k odporúčaniu Rady o všeobecných usmerneniach pre hospodárske politiky členských štátov a Únie: Časť I integrovaných usmernení stratégie Európa 2020 (SEK(2010)0488),

so zreteľom na návrh Komisie z 27. apríla 2010 na rozhodnutie Rady o usmerneniach pre politiky zamestnanosti členských štátov: Časť II integrovaných usmernení stratégie Európa 2020 (KOM(2010)0193) a so zreteľom na s tým súvisiacu pozíciu z 8. septembra 2010 (1),

so zreteľom na oznámenie Komisie z 3. marca 2010 s názvom Európa 2020: Stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (KOM(2010)2020),

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (2),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 332/2002 z 18. februára 2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátov (3),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii (4),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1467/97 zo 7. júla 1997 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku (5),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3605/93 z 22. novembra 1993 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom schodku, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (6),

so zreteľom na závery Rady zo 7. septembra 2010, ktorými sa schválilo dôslednejšie monitorovanie hospodárskych a rozpočtových politík (európsky semester),

so zreteľom na závery zasadnutia Európskej rady zo 17. júna 2010,

so zreteľom na závery zasadnutia Rady z 9. a 10. mája 2010,

so zreteľom na vyhlásenie hláv štátov alebo predsedov vlád krajín eurozóny zo 7. mája 2010,

so zreteľom na vyhlásenie hláv štátov a predsedov vlád krajín eurozóny z 25. marca 2010,

so zreteľom na závery zasadnutia Európskej rady z 25. a 26. marca 2010,

so zreteľom na vyhlásenie o pomoci Grécku členskými štátmi eurozóny z 11. apríla 2010,

so zreteľom na závery zasadnutia Rady zo 16. marca 2010,

so zreteľom na závery Euroskupiny týkajúce sa dohľadu nad konkurencieschopnosťou a makroekonomickými rozdielmi v rámci eurozóny z 15. marca 2010,

so zreteľom na Referenčné podmienky Euroskupiny v oblasti únikových stratégií a najbližších politických priorít v rámci stratégie Európa 2020: význam pre eurozónu z 15. marca 2010,

so zreteľom na závery predsedníctva zo zasadnutia Európskej rady z 22. a 23. marca 2005,

so zreteľom na závery predsedníctva Európskej rady z 23. a 24. marca 2000,

so zreteľom na uznesenie Európskej rady z 13. decembra 1997 o koordinácii hospodárskej politiky v tretej etape HMÚ a o článkoch 109 a 109b [Zmluvy o ES],

so zreteľom na uznesenie Európskej rady o Pakte stability a rastu zo 17. júna 1997 (7),

so zreteľom na uznesenie Európskej rady o raste a zamestnanosti zo 16. júna 1997 (8),

so zreteľom na správu Európskej centrálnej banky o posilňovaní hospodárskeho riadenia v eurozóne z 10. júna 2010,

so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. júna 2010 o kvalite štatistických údajov v Únii a posilnených kontrolných právomociach Komisie (Eurostatu) (9),

so zreteľom na svoje uznesenie o hospodárskom riadení zo 16. júna 2010 (10),

so zreteľom na svoje uznesenie z 25. marca 2010 o správe o výročnom vyhlásení o eurozóne za rok 2009 a verejných financiách (11),

so zreteľom na svoje uznesenie z 10. marca 2010 o EÚ 2020 (12),

so zreteľom na svoje uznesenie z 18. novembra 2008 o EMU@10: Prvých desať rokov fungovania Hospodárskej a menovej únie a výzvy do budúcnosti (13),

so zreteľom na články 42 a 48 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci a stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci, Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a Výboru pre ústavné veci (A7-0282/2010),

A.

keďže nedávny hospodársky vývoj jasne ukázal, že koordinácia hospodárskej politiky v rámci Únie a najmä v eurozóne nefunguje dostatočne dobre a že napriek záväzkom, ktoré členským štátom vyplývajú zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), členské štáty nevnímajú vlastnú hospodársku politiku ako záležitosť spoločného záujmu a nekoordinujú ju v rámci Rady v súlade s príslušnými ustanoveniami zmluvy, pri rešpektovaní kľúčovej úlohy Komisie v postupe dohľadu,

B.

keďže ani súčasný rámec pre hospodárske riadenie a dohľad, ani regulačný rámec pre finančné služby nepriniesli dostatočnú stabilitu a rast,

C.

keďže je veľmi dôležité nezostať len pri dočasných opatreniach zameraných na stabilizáciu eurozóny,

D.

keďže je nutné posilniť hospodársku koordináciu a dohľad na úrovni Únie pri dodržiavaní zásady subsidiarity a zohľadňovaní osobitných požiadaviek eurozóny, ako aj poučení z nedávnej hospodárskej krízy, a to bez toho, aby sa bránilo integrite Európskej únie a v súlade s potrebou zabezpečiť k členským štátom rovnaký prístup,

E.

keďže je potrebné, aby sa posilnila hospodárska koordinácia v celej Únii, vzhľadom na to, že hospodárska stabilita Únie môže závisieť od hospodárskej situácie jedného z jej členov, v rámci vnútorného trhu sú všetky členské štáty navzájom mimoriadne hospodársky prepojené a treba sa pripraviť rozšírenie eurozóny,

F.

keďže, pokiaľ je to možné, všetkých 27 členských štátov by malo maximálne sledovať všetky návrhy týkajúce sa riadenia hospodárstva, uznávajúc, že pre členské štáty mimo eurozóny to bude sčasti dobrovoľný proces,

G.

keďže Lisabonskou zmluvou sa bývalá „metóda Spoločenstva“ upravuje a posilňuje a mení na „metódu Únie“, podľa ktorej v podstate:

Európska rada stanovuje všeobecné politické smery a priority,

Komisia podporuje všeobecné záujmy Únie a na tento účel prijíma príslušné iniciatívy,

Európsky parlament a Rada spoločne vykonávajú legislatívne a rozpočtové úlohy na základe návrhov Komisie,

H.

keďže v systéme nového, upevneného hospodárskeho riadenia by sa mala v plnej miere začleniť a posilniť zásada solidarity EÚ ako podmienka schopnosti eurozóny reagovať na asymetrické otrasy a špekulatívne útoky,

I.

keďže súčasná hospodárska kríza v Únii je krízou solventnosti, ktorá sa na začiatku prejavila ako kríza likvidity, ktorú nie je možné z dlhodobého hľadiska vyriešiť iba jednoduchým ďalším zadlžovaním už aj tak vysoko zadlžených krajín v kombinácii s urýchlenými plánmi fiškálnej konsolidácie,

J.

keďže politiky zamestnanosti hrajú ústrednú úlohu pri stimulovaní rastu a konkurencieschopnosti v európskom sociálne trhovom hospodárstve tým, že zabraňujú makroekonomickým nerovnováham a zabezpečujú sociálne začlenenie a prerozdeľovanie príjmov,

K.

keďže sa musí rešpektovať úloha Komisie a Európskej centrálnej banky (ECB) zakotvená v ZFEÚ,

L.

keďže plne nezávislá ECB je nevyhnutnou podmienkou pre stabilné euro, nízku mieru inflácie a priaznivé finančné podmienky pre rast a zamestnanosť,

M.

keďže sa musí venovať viac pozornosti implicitným záväzkom a mimosúvahovým operáciám, ktoré zo strednodobého a dlhodobého hľadiska môžu spôsobiť zvýšenie verejného dlhu a zníženie transparentnosti,

N.

keďže tvorcovia politiky musia koordinovaným spôsobom identifikovať a riešiť spoločné hospodárske a sociálne výzvy, ktorým čelia ekonomiky EÚ,

O.

keďže väčšie zapojenie sociálnych partnerov na vnútroštátnej a európskej úrovni prispeje k lepšej zodpovednosti v oblasti uplatňovania hospodárskeho riadenia a celkovej stratégie Európa 2020,

P.

keďže by mal byť vytvorený stály mechanizmus riešenia kríz zahŕňajúci postupy týkajúce sa reštrukturalizácie dlhu alebo „riadenej insolventnosti“ s cieľom zabezpečiť finančnú stabilitu v prípade krízy štátneho a súkromného dlhu, pričom treba chrániť nezávislosť ECB,

Q.

keďže súčasné pravidlá Paktu stability a rastu spolu s ich slabým presadzovaním nestačili na zabezpečenie zdravých fiškálnych a širších makroekonomických politík; keďže treba posilniť fiškálny a makroekonomický rámec EÚ prostredníctvom prísnejších preventívnych opatrení, sankcií a stimulov na základe pravidiel,

R.

keďže cieľ obnoviť rovnováhu verejných financií je pre nadmerne zadlžené štáty nevyhnutnosťou, ale sám o sebe nevyrieši problém ekonomickej nerovnováhy medzi krajinami eurozóny a v širšom meradle Únie,

S.

keďže európsky sociálny model, ktorý bol oslabený rozdielmi v hospodárskej konkurencieschopnosti medzi členskými štátmi, je z hľadiska celosvetovej hospodárskej súťaže výhodou,

T.

keďže vedomosti, kapitál a inovácie, a v menšej miere práca, majú tendenciu prichádzať do určitých regiónov, je potrebné v súlade s cieľmi stratégie Európa 2020 ďalej rozvíjať mechanizmy finančnej solidarity EÚ, predovšetkým v oblasti výskumu a vývoja, odborného vzdelávania, existujúcich iniciatív zameraných na spoluprácu v oblasti vzdelávania a ekologického a nízkouhlíkového hospodárstva, ktoré sú zamerané na podporu inovácií, územnej a sociálnej súdržnosti a hospodárskeho rastu,

U.

keďže stabilné verejné financie sú nevyhnutné na podporu príležitostí, nových inovácií, hospodárskeho rastu a tým i na vytvorenie európskej znalostnej spoločnosti, pretože Únia čelí tvrdej konkurencii zo strany krajín s rýchlo rastúcim hospodárstvom,

V.

keďže konsolidácia rozpočtu bude pravdepodobne prebiehať na úkor verejných služieb a sociálnej ochrany,

W.

keďže hospodársky rast a udržateľné verejné financie sú predpokladom hospodárskej a sociálnej stability a dlhodobej konsolidácie rozpočtu a blahobytu,

X.

keďže strednodobé rozpočtové ciele v rámci Paktu stability a rastu boli len zriedka prísne presadzované alebo uplatňované, pretože fiškálna politika mnohých členských štátov bola často procyklická a špecifická pre konkrétne štáty,

Y.

keďže politiky zamestnanosti zohrávajú kľúčovú úlohu pri zaisťovaní rastu, ktorý si vo veľkej miere vyžaduje pracovnú silu, a konkurencieschopnosti európskeho hospodárstva, najmä v súvislosti so starnutím obyvateľstva,

Z.

keďže dobudovanie vnútorného trhu – ako sa odporúča v Montiho správe (14) – má kľúčový význam pre skutočné európske hospodárske riadenie,

AA.

keďže nestabilné verejné financie, ako aj nadmerne vysoký súhrnný (verejný a súkromný) deficit konkrétneho členského štátu, môžu mať vplyv na celú Úniu; keďže je potrebné sa usilovať o dosiahnutie vhodnej rovnováhy medzi investíciami do udržateľného rastu, ktorý zahŕňa aj tvorbu pracovných miest, a brániť nadmerným nerovnováham v rámci hospodárskeho cyklu v súlade so záväzkami a smernicami na úrovni Únie a zároveň nezabúdať na sociálnu súdržnosť a záujmy budúcich generácií, aby sa obnovila dôvera v európske verejné financie,

AB.

keďže znižovanie dlhodobých schodkov musí byť spojené s ďalším úsilím na stimulovanie hospodárstva, napríklad so zlepšenými predpokladmi pre investície a zlepšeným a rozvinutým vnútorným trhom, čím sa poskytnú väčšie príležitosti a zvýšená konkurencieschopnosť,

AC.

keďže by mal byť uznaný význam politík financovaných z rozpočtu EÚ, vrátane politiky súdržnosti, pre hospodársky rast a zvýšenú konkurencieschopnosť Únie,

AD.

keďže nedávna hospodárska kríza jasne ukázala, že nadmerné makroekonomické rozdiely a rozdiely v oblasti konkurencieschopnosti, ako i nerovnováhy vo fiškálnej oblasti a oblasti salda bežných účtov v rámci eurozóny a v širšom rámci celej Únie sa v rokoch pred krízou neustále zvyšovali okrem iného z dôvodu chýbajúcej posilnenej hospodárskej koordinácie a dohľadu a je potrebné sa na ne v plnom rozsahu zamerať,

AE.

keďže Európsky parlament už mnoho rokov naliehavo požaduje zlepšenie v oblasti hospodárskeho riadenia, a to tak vnútri Únie, ako i v súvislosti s vonkajším zastupovaním EÚ na medzinárodných hospodárskych a menových fórach,

AF.

keďže je potrebná ďalšia koordinácia medzi národnými parlamentmi a Európskym parlamentom v duchu vzájomnej úcty, pretože posilnenie hospodárskeho riadenia musí prebiehať súčasne s posilnením demokratickej legitimity európskeho riadenia, ktoré sa musí dosiahnuť prostredníctvom dôraznejšieho a skoršieho zapojenia Európskeho parlamentu a národných parlamentov v priebehu celého procesu,

AG.

keďže rozhodnutia, ktoré boli prijaté na jar 2010 s cieľom zabezpečiť stabilitu eura, sú iba dočasnými riešeniami a bude potrebné, aby boli podporené politickými opatreniami na vnútroštátnej úrovni a pevnejším rámcom hospodárskeho riadenia na úrovni EÚ, najmä v členských štátoch eurozóny,

AH.

keďže všetky zlepšenia v oblasti hospodárskeho dohľadu a riadenia musia vychádzať z presných a porovnateľných štatistík týkajúcich sa príslušných hospodárskych politík a stanovísk daných členských štátov,

AI.

keďže musia byť čím skôr prijaté opatrenia zamerané na dlhodobý rast, aby sa Európa stala globálnym lídrom a najkonkurencieschopnejšou znalostnou spoločnosťou,

AJ.

keďže ZFEÚ poskytuje Únii rozšírené právomoci na posilnenie hospodárskeho riadenia v rámci Únie a jej ustanovenia by sa mali plne uplatniť, pričom v dlhodobom horizonte by sa nemali vylúčiť zmeny v ustanoveniach ZFEÚ aj napriek tomu, že to je citlivá téma,

AK.

keďže akékoľvek prípadné sankcie spojené s porušením cieľov Paktu stability a rastu musia vychádzať z nedostatku vôle plniť ciele alebo z podvodu, ale nikdy nie z neschopnosti plniť ciele z dôvodov prekračujúcich možnosti členského štátu,

AL.

keďže inštitúcie sa musia pripraviť na to, že možno bude potrebná revízia zmlúv,

AM.

keďže podľa článku 48 Zmluvy o Európskej únii môže Európsky parlament predkladať podnety na revíziu zmlúv,

AN.

keďže je potrebné prijať a implementovať sekundárne právne predpisy s cieľom dosiahnuť ciele Únie v tejto oblasti; keďže je nevyhnutné posilniť hospodárske riadenie v Únii na základe ustanovení ZFEÚ, metóda Únie by sa mala využívať v plnej miere a mala by sa rešpektovať kľúčová úloha Európskeho parlamentu a Komisie s cieľom podporovať vzájomne sa posilňujúce politiky,

AO.

keďže akýkoľvek legislatívny návrh by mal podporovať silné stimuly pre udržateľné hospodárske politiky podporujúce rast, vyhýbať sa morálnemu hazardovaniu, byť v súlade s inými nástrojmi a pravidlami EÚ, maximalizovať výhody eura ako spoločnej meny pre eurozónu a obnoviť dôveru v európske ekonomiky a euro,

AP.

keďže je nutné posilniť súlad medzi krátkodobými, strednodobými a dlhodobými verejnými investíciami a keďže tieto investície, najmä tie do infraštruktúry, musia byť využité efektívne a musia byť vyčlenené zohľadňujúc ciele stratégie Európa 2020, najmä pokiaľ ide o výskum a vývoj, inovácie a vzdelávanie s cieľom zvýšiť efektívnosť zdrojov a konkurencieschopnosť, posilniť produktivitu, vytvoriť pracovné miesta a upevniť vnútorný trh,

AQ.

keďže v záujme podpory hospodárskeho rastu musia dostať podniky a podnikatelia skutočnú možnosť rozvíjať sa a využiť potenciál 500 miliónov spotrebiteľov v Únii; keďže je preto potrebné, aby sa v plnej miere rozvinul vnútorný trh so službami,

AR.

keďže v rôznych modeloch konkurencieschopnosti Únie by sa mali zohľadňovať priority a potreby danej krajiny a zároveň brať do úvahy záväzky vyplývajúce zo ZFEÚ,

AS.

keďže je potrebné, aby v rámci medzinárodného menového systému a v medzinárodných finančných inštitúciách a fórach bola Únia zastúpená spoločnou pozíciou; keďže v duchu ZFEÚ musí Rada pred prijatím rozhodnutia v súlade s článkom 138 ZFEÚ konzultovať s Európskym parlamentom a potrebuje jeho súhlas pred prijatím spoločných pozícií, ktoré sa vzťahujú na oblasti, na ktoré sa interne uplatňuje riadny legislatívny postup,

AT.

keďže ciele Paktu stability a rastu musia byť zlučiteľné nielen so stratégiou EÚ 2020, ale i s ďalšími kompromismi týkajúcimi sa výdavkov na rozvojovú pomoc, výskum a vývoj, životné prostredie, vzdelávanie a odstraňovanie chudoby,

AU.

keďže s cieľom zabrániť ďalšiemu rozširovaniu existujúcich rozdielov v oblasti konkurencieschopnosti v EÚ a ohrozeniu úspechu nového posilneného európskeho hospodárskeho riadenia, ako i cieľov EÚ 2020 týkajúcich sa vytvárania pracovných miest a trvalo udržateľného rastu, európska stratégia fiškálnej konsolidácie by mala v plnej miere zohľadniť osobitosti každého členského štátu a vyhnúť sa zjednodušujúcemu a zovšeobecňujúcemu prístupu,

AV.

keďže žiadne nové navrhované opatrenia by nemali mať neprimeraný vplyv na najzraniteľnejšie členské štáty a brzdiť ich hospodársky rast a úsilie zamerané na súdržnosť,

AW.

keďže hospodárska kríza, ktorá viedla k urýchlenému prijatiu európskeho finančného stabilizačného mechanizmu v máji 2010 prostredníctvom nariadenia Rady (EÚ) č. 407/2010 na základe článku 122 ods. 2 ZFEÚ ako právneho základu, ktoré nebolo konzultované s Európskym parlamentom,

AX.

keďže opravný rozpočet Európskej únie č. 5 pre rozpočtový rok 2010 sa týka úprav potrebných na vytvorenie novej rozpočtovej položky 01 04 01 03 v okruhu 1A určenej pre záruku za pôžičky do výšky 60 miliárd EUR poskytnuté Európskou úniou v súlade s ustanoveniami článku 122 ods. 2 ZFEÚ, ako aj na vytvorenie zodpovedajúceho nového článku 8 0 2 na strane príjmov,

AY.

keďže niektoré členské štáty môžu byť nútené využiť záchranný balík, pričom zároveň budú musieť akceptovať jeho rozličné opatrenia, ktoré sa vypracujú osobitne pre každú krajinu, ktorá bude balík využívať,

AZ.

keďže Komisia prijala 29. septembra 2010 legislatívne návrhy v oblasti hospodárskeho riadenia, ktoré čiastočne spĺňajú potrebu existencie opatrení na zlepšenie hospodárskeho riadenia, tak ako sú stanovené v tomto uznesení; keďže Európsky parlament sa bude týmito legislatívnymi návrhmi zaoberať na základe príslušných ustanovení ZFEÚ; keďže toto uznesenie nepredstavuje obmedzenie pre žiadne budúce pozície prijaté Európskym parlamentom v tomto smere,

1.

žiada Komisiu, aby Európskemu parlamentu čo najskôr po konzultácii so všetkými zúčastnenými stranami a na základe príslušných ustanovení ZFEÚ predložila právne návrhy na účely skvalitnenia rámca hospodárskeho riadenia Únie, najmä v rámci eurozóny, pričom bude dodržiavať podrobné odporúčania stanovené v prílohe, pokiaľ tieto odporúčania ešte nie sú predmetom legislatívnych návrhov Komisie z 29. septembra 2010 o správe ekonomických záležitostí;

2.

potvrdzuje, že odporúčania uvedené v prílohe sú v súlade so zásadou subsidiarity a základnými právami občanov Európskej únie;

3.

žiada Komisiu, aby okrem opatrení, ktoré môžu a musia byť urýchlene prijaté podľa súčasných zmlúv, začala uvažovať o inštitucionálnych zmenách, ktoré si bude možno vyžadovať jednotné a účinné hospodárske riadenie;

4.

domnieva sa, že finančné dôsledky vyžiadaného návrhu by mali byť pokryté z príslušných rozpočtových prostriedkov, berúc do úvahy súčasné pozície vzhľadom na schodky a úsporné opatrenia v členských štátoch;

5.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie a podrobné odporúčania stanovené v prílohe Komisii, Európskej rade, Rade, Európskej centrálnej banke, predsedovi Euroskupiny a parlamentom a vládam členských štátov.


(1)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0309.

(2)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 53, 23.2.2002, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 6.

(6)  Ú. v. ES L 332, 31.12.1993, s. 7.

(7)  Ú. v. ES C 236, 2.8.1997, s. 1.

(8)  Ú. v. ES C 236, 2.8.1997, s. 3.

(9)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0230.

(10)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0224.

(11)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0072.

(12)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0053.

(13)  Ú. v. EÚ C 16 E, 22.1.2010, s. 8.

(14)  „Nová stratégia pre jednotný trh – k službám európskeho hospodárstva a spoločnosti“: správa profesora Maria Montiho predsedovi Európskej komisie Josému Manuelovi Barossovi, 9. mája 2010.


Streda 20. októbra 2010
PRÍLOHA

PODROBNÉ ODPORÚČANIA K OBSAHU POŽADOVANÉHO NÁVRHU

Odporúčanie č. 1:   Vytvoriť súdržný a transparentný rámec pre mnohostranný dohľad nad makroekonomickým vývojom v Únii a v členských štátoch a posilniť fiškálny dohľad

Právny akt by mal mať formu nariadenia (nariadení) o mnohostrannom dohľade nad hospodárskymi politikami a vývojom na základe článku 121 ods. 6 ZFEÚ, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1466/97 o preventívnej funkcii Paktu stability a rastu (PSR) a dopĺňa sa novým nariadením, ktorého cieľom je ustanovenie transparentného rámca dohľadu založeného na pravidlách pre nadmerné makroekonomické nerovnováhy, vedľajšie účinky a vývoj konkurencieschopnosti. Cieľom legislatívneho aktu by malo byť:

zabezpečiť každoročnú diskusiu medzi Európskym parlamentom, Komisiou, Radou a predstaviteľmi národných parlamentov o stabilizačných a konvergenčných programoch a národných programoch reforiem a o posudzovaní vnútroštátneho hospodárskeho vývoja ako súčasti európskeho semestra,

vymedziť rozsah mnohostranného dohľadu vychádzajúc z nástrojov ZFEÚ a hodnotení Komisie (článok 121 – predovšetkým odseky 5 a 6 – a článok 148), s cieľom zahrnúť rast a jeho ekonomické vplyvy na zamestnanosť do rovnakého právneho rámca, do akého patria existujúce nástroje, aby sa zabránilo nadmerným makroekonomickým nerovnováham a neudržateľným fiškálnym a iným politikám, a zamerať sa na otázku finančnej stability (t. j. zabrániť vzniku finančných bublín, ktoré sú dôsledkom nadmerného prílevu úverov), dlhodobé investície a obavy týkajúce sa udržateľného rastu, s cieľom splniť ciele stratégie Európa 2020 a ďalšie príslušné ciele; pravidelné systematické hodnotenia rizika Európskeho výboru pre systémové riziká by mali byť neoddeliteľnou súčasťou každoročného postupu dohľadu;

vytvoriť posilnený analytický rámec dohľadu (vrátane súboru ukazovateľov s osobitnými hodnotami slúžiacimi ako včasné varovanie) s príslušnými metodickými nástrojmi a transparentnosťou pre účinný mnohostranný dohľad vychádzajúci z harmonizovaných hospodárskych ukazovateľov (reálnych a nominálnych), ktoré môžu ovplyvniť pozície hospodárskej súťaže a/alebo nadmerné nerovnováhy; týmito kľúčovými ukazovateľmi môžu byť: skutočné reálne výmenné kurzy, bežný účet, produktivita (vrátane produktivity zdrojov a celkovej produktivity výrobných faktorov), náklady na jednotku pracovnej sily, rast úverov a vývoj ceny aktív (vrátane finančných aktív a trhov s nehnuteľnosťami), rast a miera investícií, miera nezamestnanosti, pozície čistých zahraničných aktív, vývoj daňového základu, chudoba a sociálna súdržnosť a ukazovatele environmentálnych externalít; pre ukazovatele zahrnuté v tomto súbore by mali byť vymedzené výstražné hraničné hodnoty a v súvislosti s každou zmenou týchto ukazovateľov by mala Komisia vykonať kvalitatívne hodnotenie;

zaviesť hĺbkový dohľad špecifický pre každú krajinu, ak sa na základe súboru a uvedeného súvisiaceho kvalitatívneho hodnotenia ukáže, že takýto dohľad je potrebný; v súvislosti s uvedeným hĺbkovým dohľadom sú členské štáty zodpovedné za rozhodovanie o vnútroštátnych politikách, ktorých cieľom je zamerať sa na riešenie makroekonomických nerovnováh (t. j. brániť ich vzniku a naprávať ich účinky), pričom je zároveň potrebné vziať do úvahy konkrétne odporúčania Komisie a rozmer Únie týchto vnútroštátnych politík, predovšetkým pre štáty v eurozóne; úprava sa musí zamerať rovnako na štáty s nadmerným schodkom, ako aj tie s nadmerným prebytkom, pričom sa musí zohľadniť špecifická situácia každej krajiny, napríklad demografická situácia, miera súkromného dlhu, mzdové trendy v porovnaní s produktivitou práce, zamestnanosť – najmä mladej generácie – a rovnováhy v salde bežných účtov;

poveriť Komisiu vypracovaním analytických nástrojov a rozvíjaním odbornosti s cieľom preskúmať hĺbkové dôvody pretrvávajúcich rozchádzajúcich sa tendencií v eurozóne, ako i vplyv spoločných politík na diferencované hospodárske systémy v rámci eurozóny;

stanoviť spoločné pravidlá pre účinnejšie využívanie všeobecných usmernení pre hospodárske politiky, spolu s usmerneniami v oblasti zamestnanosti ako kľúčového nástroja hospodárskeho riadenia, dohľad a špecifické odporúčania pre každý členský štát s ohľadom na stratégiu EÚ 2020, zameriavajúc sa na konvergencie a divergencie medzi členskými štátmi a ich vnútroštátne konkurenčné výhody vrátane demografickej situácie, s cieľom posilniť odolnosť hospodárstva voči vonkajším otrasom a prípadným dôsledkom rozhodnutí členských štátov pre iné členské štáty, predovšetkým v eurozóne;

zriadiť na vnútroštátnej úrovni mechanizmus hodnotenia vykonávania priorít stratégie Európa 2020 a plnenia príslušných vnútroštátnych cieľov obsiahnutých v národných programoch reforiem, aby sa podporilo každoročné hodnotenie zo strany inštitúcií EÚ;

stanoviť postupy, ktoré by umožnili Komisii vydať včasné varovanie a poskytnúť politické poradenstvo v skorom štádiu priamo členským štátom; v prípade pretrvávajúcej a vážnej makroekonomickej nerovnováhy by malo byť možné uviesť členský štát prostredníctvom transparentného a objektívneho postupu do „pozície nadmernej nerovnováhy“, čím by sa spustil mechanizmus prísnejšieho dohľadu;

ustanoviť tzv. európsky semester na porovnávanie a hodnotenie návrhov rozpočtov členských štátov (hlavných prvkov a východísk) na základe diskusie národných parlamentov, s cieľom lepšie hodnotiť implementáciu a vykonávanie stabilizačných a konvergenčných programov a národných programov reforiem; mali by sa rešpektovať vnútroštátne rozpočtové pravidlá a postupy; členské štáty predložia svoje stabilizačné a konvergenčné programy a národné programy reforiem v apríli Komisii v nadväznosti na náležité zapojenie národných parlamentov a pri zohľadnení pravidiel a záverov na úrovni EÚ; Európsky parlament môže ustanoviť systematický spôsob podpory verejnej diskusie a zvyšovania povedomia, viditeľnosti a zodpovednosti týchto postupov a toho, ako inštitúcie EÚ tieto dohodnuté pravidlá vykonávajú;

vytvoriť tzv. európsky semester na riešenie prípadných vedľajších účinkov (tzv. spill-over effect) vnútroštátnych fiškálnych politík, ako aj systém včasného odhalenia nadmerných schodkov rozpočtu, a garantovať súlad medzi opatreniami podľa integrovaných usmernení na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni, ako aj plnenie kvantitatívnych a kvalitatívnych cieľov, napríklad v oblasti rastu a zamestnanosti, ktoré by umožnili reálne a včasné zapojenie všetkých príslušných strán vrátane národných parlamentov a Európskeho parlamentu, ako aj konzultácie so sociálnymi partnermi;

zabezpečiť, aby sa o každoročných politických odporúčaniach viedla rozprava v Európskom parlamente pred rokovaniami v Európskej rade;

zabezpečiť, aby hlavné predpoklady a ukazovatele využívané v základných prognózach na prípravu vnútroštátnych stabilizačných a konvergenčných programov a národných programov reforiem boli vytvorené rozhodným a konzistentným spôsobom, najmä v eurozóne; zaviesť trojstupňový prístup zahŕňajúci negatívny, východiskový a priaznivý makroekonomický scenár zohľadňujúci neisté medzinárodné hospodárske prostredie; naďalej by sa mala harmonizovať metodika výpočtu hlavných rozpočtových agregovaných ukazovateľov s cieľom uľahčiť porovnávanie medzi členskými štátmi;

v rámci stabilizačných a konvergenčných programov a národných programov reforiem zaviesť prísnejší záväzok vo vzťahu k dodržiavaniu strednodobého fiškálneho cieľa, v rámci ktorého sa zohľadňuje súčasná úroveň dlhu a implicitných záväzkov členských štátov, najmä vzhľadom na starnutie populácie;

zaviesť silnejšie prepojenie medzi stabilizačnými a konvergenčnými programami a národnými programami reforiem a medzi vnútroštátnymi ročnými a viacročnými rozpočtovými rámcami, pričom sa budú dodržiavať vnútroštátne pravidlá a postupy;

zaviesť prísnejšie hodnotenie stabilizačných a konvergenčných programov z hľadiska ich vzájomného prepojenia s cieľmi ďalších členských štátov a cieľmi Únie pred prijatím politík stanovených v programoch stability a konvergenčných programoch na vnútroštátnej úrovni;

zabezpečiť širokú účasť národných parlamentov a konzultácie so sociálnymi partnermi pred formálnym predložením stabilizačných a konvergenčných programov a národných programov reforiem na úrovni EÚ v stanovenom časovom rámci, napríklad prostredníctvom každoročnej rozpravy o integrovaných usmerneniach a o ich príslušných smerovaniach rozpočtu, ktorá sa uskutoční medzi národnými parlamentmi za účasti Európskeho parlamentu;

zaviesť systematickejšie následné porovnávanie na jednej strane plánovaného fiškálneho smerovania a smerovania v oblasti rastu a zamestnanosti, ktoré členské štáty uviedli vo svojich stabilizačných a konvergenčných programoch a národných programoch reforiem, a na druhej strane skutočných výsledkov, ktoré by umožnilo klásť otázky a sledovať dôležité rozdiely medzi plánovanými a skutočnými údajmi;

zabezpečiť opatrenia v nadväznosti na každoročné politické odporúčania a upozornenia Komisie týkajúce sa dodržiavania cieľov stratégie Európa 2020 zo strany členských štátov a vytvorenie systému „cukru a biča“ na zaistenie plnenia týchto cieľov zo strany členských štátov;

zabezpečiť väčšiu zodpovednosť a transparentnosť hodnotenia stabilizačných a kovergenčných programov a národných programov reforiem na úrovni EÚ voči Európskemu parlamentu s cieľom zvýšiť povedomie verejnosti a vzájomný tlak;

pod záštitou Komisie zaviesť nezávislý, systematický a komplexný postup hodnotenia stabilizačných a kovergenčných programov a národných programov reforiem s cieľom uplatňovať transparentnejší prístup a posilniť nezávislé hodnotenie;

zaviesť špecifické postupy a požiadavku, aby sa členské štáty, najmä členské štáty v eurozóne, navzájom informovali a informovali aj Komisiu pred prijímaním rozhodnutí v oblasti hospodárskej politiky s očakávanými závažnými vedľajšími účinkami, ktoré by mohli ohroziť plynulé fungovanie vnútorného trhu a Hospodárskej a menovej únie (HMÚ);

zaviesť požiadavku, aby členské štáty poskytli dodatočné informácie Komisii v prípade závažnej obavy z toho, že vykonávaná politika môže ohroziť rast v rámci celej Únie alebo riadne fungovanie vnútorného trhu alebo HMÚ alebo ohroziť plnenie cieľov stanovených na úrovni Únie, a to najmä v stratégii Európa 2020;

zohľadniť v rámci mnohostranného dohľadu hodnotenie Európskeho výboru pre systémové riziká, najmä pokiaľ ide o finančnú stabilitu, záťažové testovanie, možné vonkajšie a vnútorné vedľajšie účinky a akumuláciu nadmerného súkromného dlhu;

vytvoriť rámec náležitého a transparentného dohľadu, ktorý zahŕňa dva piliere – hospodárske politiky a politiky zamestnanosti – na základe článkov 121 a 148 ZFEÚ; v rámci piliera zamestnanosti – ako súčasti revidovanej a posilnenej európskej stratégie zamestnanosti – by mal takýto rámec umožniť hodnotenie primeranosti politík zamestnanosti na základe usmernení pre politiky zamestnanosti, aby sa dali sformulovať skutočné usmernenia, ktoré by zohľadňovali európsky rozmer a vedľajšie účinky, a umožnil sa ich následný prevod do tvorby domácich politík; okrem toho by sa mali stanoviť včasné odporúčania preventívneho charakteru s cieľom riešiť hlavné nedostatky a problémy, s ktorými sa stretávajú politiky zamestnanosti a pracovné trhy v členských štátoch;

posilniť úlohu Výboru pre zamestnanosť, ako sa uvádza v článku 150 ZFEÚ, najmä pri riešení cezhraničných otázok zamestnanosti, a úlohu Výboru pre sociálnu ochranu podľa článku 160 ZFEÚ;

pri všetkých hodnoteniach rozpočtov zabezpečiť, aby sa výslovne zohľadnili štrukturálne reformy vykonávané členskými štátmi, najmä dôchodkové reformy, reformy zdravotníctva a reformy sociálneho zabezpečenia, ktoré sa zameriavajú na riešenie otázok súvisiacich s demografickým vývojom, ako aj tie, ktoré sa týkajú pomoci, vzdelávania a výskumu, pričom by sa malo rovnako prihliadať na udržateľnosť a na primeranosť; mal by sa taktiež posúdiť vplyv týchto reforiem na zamestnanosť a ich sociálny vplyv, najmä na zraniteľné sociálne skupiny, aby sa nestanovili žiadne pravidlá bez toho, že by sa vopred posúdil ich vplyv na zamestnanosť a sociálne zabezpečenie v členských štátoch;

uplatniť novú horizontálnu doložku Lisabonskej zmluvy týkajúcu sa sociálnej oblasti, ktorá pri navrhovaní nových politík EÚ upriamuje pozornosť na sociálne práva a sociálne ciele;

zabezpečiť, aby bol Európsky parlament primerane zapojený do cyklu dohľadu nad hospodárskymi politikami a politikami zamestnanosti a do hodnotenia sociálneho vplyvu týchto politík; v tejto súvislosti by sa mal vymedziť harmonogram a proces prijímania integrovaných usmernení, najmä usmernení pre politiky zamestnanosti, spôsobom, ktorý by poskytoval Európskemu parlamentu potrebný čas na plnenie jeho poradnej úlohy podľa článku 148 ods. 2 ZFEÚ;

zaviesť riadny a transparentný rámec monitorovania a hodnotenia pre usmernenia politík zamestnanosti založený na hlavných cieľoch EÚ, na ktorý sa nadviaže primeranými čiastkovými cieľmi, ukazovateľmi a tabuľkami hodnotenia s prihliadnutím na osobitosti každého členského štátu so zreteľom na rozdielnu východiskovú pozíciu jednotlivých krajín;

vyzvať Radu pre zamestnanosť, sociálnu politiku, zdravie a spotrebiteľské záležitosti a Radu pre hospodárske a finančné záležitosti a ich príslušné pracovné skupiny, aby posilnili svoju spoluprácu, a to aj usporiadaním spoločných polročných stretnutí s cieľom zabezpečiť skutočné prepojenie ich politík.

Odporúčanie č. 2:   Posilniť pravidlá Paktu stability a rastu (PSR)

Cieľom legislatívneho aktu, ktorý sa má prijať (okrem iného na základe článku 126 ZFEÚ), by malo byť najmä posilnenie preventívnej funkcie PSR a začlenenie sankcií a stimulov zohľadňujúcich vo väčšej miere hospodársku a politickú oblasť. Pritom by sa mala náležite vziať do úvahy štruktúra štátneho deficitu a dlhu (vrátane implicitných záväzkov), tzv. hospodársky cyklus, s cieľom predísť procyklickej rozpočtovej politike, ako aj charakter verejných príjmov a výdavkov, ktoré sú potrebné pre štrukturálne reformy posilňujúce rast. Všetky členské štáty by sa mali usilovať o dosiahnutie pokroku, no štáty s väčšími nedostatkami by vo všeobecnosti mali prispieť väčším dielom k splneniu cieľov týkajúcich sa zadlženosti a schodkov. Pri posudzovaní nerovnováh v salde bežných účtov by sa mal brať do úvahy aj demografický vývoj. Cieľom legislatívneho aktu by malo byť:

lepšie integrovať tzv. kritériá schodku (aspekt udržateľnosti) do každého kroku v rámci postupu pri nadmernom schodku a zaviesť postup dohľadu pri nadmernom dlhu na základe úrovne hrubého dlhu; postup dohľadu pri nadmernom dlhu by si vyžadoval pravidelné podrobné správy o dynamike a vývoji dlhu, ich prepojení a vývoji, pričom by sa zohľadňovali podmienky špecifické pre každú krajinu a členským štátom by sa poskytli rôzne časové harmonogramy na dosiahnutie cieľových hodnôt stanovených v PSR; Komisia by mala v rámci postupu dohľadu pri nadmernom dlhu konzultovať s európskymi a príslušnými vnútroštátnymi sociálnymi partnermi;

dôslednejšie zohľadňovať úroveň dlhu, jeho profil (vrátane splatnosti) a jeho dynamiku (posúdenie udržateľnosti verejných financií) v rýchlosti približovania sa špecifickému strednodobému fiškálnemu cieľu daného členského štátu, ktorý sa má začleniť do stabilizačných a konvergenčných programov;

ako súčasť postupu dohľadu pri nadmernom dlhu zaviesť jasný harmonizovaný rámec merania a monitorovania dynamiky dlhu vrátane implicitných a podmienených záväzkov, ako sú záväzky súvisiace s dôchodkami z verejných zdrojov a štátne záruky (okrem iného podľa toho, či ide o hlavné, úrokové alebo príjmové toky) v investíciách do partnerstiev verejného a súkromného sektora a záťaž vyplývajúca z takýchto investícií pre štátny rozpočet počas určitého časového obdobia;

zaviesť diferencovaný časový rámec pre jednotlivé krajiny týkajúci sa procesu fiškálnej konsolidácie, ktorý vznikne najneskôr v roku 2015, s ohľadom na zosúladenie všetkých úrovní verejného dlhu s požiadavkami stanovenými v PSR;

zaviesť mechanizmus monitorovania vrátane prípadných verejných upozornení a odstupňovaných sankcií a stimulov v prípade členských štátov, ktoré nesplnili svoje špecifické strednodobé fiškálne ciele ani sa k ich splneniu nepribližujú dohodnutým tempom, ako aj možných ekonomických stimulov pre krajiny, ktoré svoje strednodobé fiškálne ciele splnili skôr ako sa očakávalo;

zaviesť minimálne pravidlá a usmernenia pre oblasť vnútroštátnych rozpočtových postupov (tzn. ročné a viacročné finančné rámce) s cieľom splniť povinnosť ustanovenú v článku 3 protokolu (č. 12) o postupe pri nadmernom schodku; tieto vnútroštátne rámce by mali obsahovať dostatok informácií jednak o strane výdavkov a jednak o strane príjmov plánovaných rozpočtových opatrení, aby bola umožnená účelná diskusia a kontrola rozpočtových plánov, tak na vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni EÚ; treba sa navyše naďalej venovať porovnateľnosti vnútroštátnych rozpočtov, pokiaľ ide o kategórie výdavkov a príjmov a politické priority, ktoré odrážajú,

podnietiť vytvorenie mechanizmu včasného varovania v rámci rozpočtovej kontroly na vnútroštátnej úrovni;

vytvoriť v rámci eurozóny vopred vymedzené preventívne opatrenia, o ktorých sa rozhodne na základe jasných právomocí Komisie a ktoré sa budú týkať preventívnej, ako aj nápravnej funkcie PSR, aby sa uľahčilo prijímanie opatrení včasného varovania a ich progresívne uplatňovanie;

presadzovať a uplatňovať takéto sankcie a stimuly v prípade členských štátov eurozóny a zohľadňovať pritom veľmi úzke prepojenia s ekonomikami mimo eurozóny (predovšetkým tými, ktorých vstup do eurozóny sa očakáva) ako súčasť nového mnohostranného rámca dohľadu a posilnených nástrojov PSR, a najmä zvýšeného významu strednodobého fiškálneho cieľa;

vykonať potrebné zmeny vnútorného rozhodovacieho postupu Komisie pri náležitom zohľadnení súčasných zásad zakotvených v ZFEÚ, aby sa zabezpečila účinná a rýchla implementácia sankčných mechanizmov na základe jej jednoznačných právomocí, predovšetkým pre členské štáty eurozóny;

zabezpečiť, aby Komisia rozhodovala o dodržiavaní PSR členskými štátmi nezávislejšie od Rady, aby sa v plnej miere dodržiavali zásady PSR.

Odporúčanie č. 3:   Zlepšiť hospodárske riadenie v eurozóne zo strany Euroskupiny, ako i Európskej únie ako celku

Uznáva, že je dôležité, aby sa všetky členské štáty Európskej únie zúčastnili na dosahovaní hospodárskeho zblíženia, ale zároveň uznáva, že situácia krajín eurozóny sa líši od situácie iných členských štátov, pretože nemajú k dispozícii mechanizmus výmenných kurzov v prípadoch, keď potrebujú upraviť relatívne ceny, a že nesú spoločne zodpovednosť za fungovanie Európskej menovej únie ako takej. Cieľom nových pravidiel, založených na odporúčaniach predložených v tomto uznesení, na článku 136 ZFEÚ a protokole (č. 14) o Euroskupine, by malo byť:

vytvoriť pre eurozónu osobitný rámec na posilnené monitorovanie so zameraním na extrémne makroekonomické rozdiely, hospodársky rast, úroveň nezamestnanosti, cenovú konkurencieschopnosť, reálne výmenné kurzy, rast úverov a aktuálny vývoj situácie v oblasti účtovníctva dotknutých členských štátov;

vytvoriť pravidelný rámec na zvýšenie koordinácie medzi všetkými členskými štátmi EÚ s cieľom monitorovať a podporiť hospodárske zbližovanie a diskutovať o potenciálnych makroekonomických nerovnováhach v Únii;

zvýšiť význam výročných správ o dohľade v eurozóne, ktoré vychádzajú zo štvrťročných tematických správ o situácii vo viacerých krajinách a ktoré sú na jednej strane zamerané na možné vedľajšie účinky svetového hospodárskeho vývoja, ako aj politík a okolností, ktoré majú osobitný vplyv na niektoré členské štáty v eurozóne, a na druhej strane na vplyv, ktorý môžu mať ekonomické rozhodnutia Euroskupiny na krajiny a regióny mimo eurozóny; osobitnú pozornosť treba venovať určovaniu politík, ktoré majú kladné vedľajšie účinky, najmä v čase hospodárskej recesie, a podporovať tak trvalý rast v celej eurozóne;

posilniť sekretariát predsedu Euroskupiny,

ustanoviť, aby komisár zodpovedný za hospodárske a menové záležitosti bol súčasne podpredsedom Komisie a aby bol poverený zabezpečením súdržnosti hospodárskej činnosti Únie, dohľadom nad tým, ako Komisia vykonáva svoje hospodárske a fiškálne úlohy a úlohy v oblasti finančných trhov, ako i koordinovaním ďalších aspektov hospodárskej činnosti Únie;

zvýšiť transparentnosť a zodpovednosť prijímania rozhodnutí Euroskupiny zavedením pravidelného dialógu s predsedom Euroskupiny v rámci príslušného výboru Európskeho parlamentu a promptným zverejňovaním rozhodnutí Euroskupiny na jej internetových stránkach; zabezpečiť, aby prinajmenšom tie členské štáty mimo eurozóny, ktoré sa zaviazali zaviesť spoločnú menu, mali prístup k rozpravám v Euroskupine.

Odporúčanie č. 4:   Zaviesť pre eurozónu spoľahlivý a dôveryhodný mechanizmus predchádzania nadmernému dlhu a jeho riešenia

Pred prijatím každého legislatívneho aktu by sa malo uskutočniť posúdenie vplyvu a štúdia uskutočniteľnosti (na základe článkov 122, 125, 329 (posilnená spolupráca) a 352 ZFEÚ alebo na akomkoľvek inom náležitom právnom základe), čo by nemalo trvať dlhšie než rok, s cieľom:

ustanoviť stály mechanizmus alebo orgán (Európsky menový fond), po náležitom preskúmaní jeho výhod a nevýhod – čo by nemalo trvať dlhšie než rok, ktorý by fungoval ako orgán dohľadu nad vývojom štátneho dlhu a dopĺňal by PSR ako záchranný mechanizmus v prípadoch, keď už pre vládu a/alebo členský štát, ktoré majú problémy s platobnou bilanciou, nie je dostupné financovanie prostredníctvom trhu; bude sa zakladať na existujúcich mechanizmoch (európsky finančný stabilizačný nástroj, európsky finančný stabilizačný mechanizmus a európsky nástroj platobnej bilancie) a bude obsahovať jednoznačné pravidlá, okrem iného o týchto aspektoch:

a)

kritériá členstva, napr. plnenie minimálnych požiadaviek pre vnútroštátne rozpočtové pravidlá/inštitúcie,

b)

rozhodovacie postupy a financovanie,

c)

podmienky poskytovania výnimočných pôžičiek,

d)

monitorovanie a

e)

zdroje a právomoci;

tento mechanizmus by nemal obmedzovať právomoc rozpočtových orgánov, pokiaľ ide o vytvorenie rozpočtu EÚ na primeranej úrovni, mal by zabrániť morálnemu hazardovaniu a mal by byť v súlade so zásadami štátnej pomoci a dôsledkami ich nedodržiavania; malo by sa dôkladne posúdiť, či by sa členské štáty mimo eurozóny mohli pripojiť k európskemu finančnému stabilizačnému mechanizmu, a to na individuálnom základe a po splnení vopred stanovených kritérií;

informovať Európsky parlament o očakávanom vplyve na úverový rating EÚ:

a)

vytvorením európskeho finančného stabilizačného mechanizmu,

b)

využitím celého riadku;

poskytnúť dostatočné informácie o pravidlách uplatňovania európskeho finančného stabilizačného mechanizmu s ohľadom na stropy viacročného finančného rámca (VFR); vzhľadom na možné ďalekosiahle dôsledky pre rozpočet venovať európskemu finančnému stabilizačnému mechanizmu väčšiu pozornosť ešte predtým, ako bude prijaté nariadenie o VFR;

umožniť, aby obe zložky rozpočtového orgánu boli zapojené do rozhodnutí týkajúcich sa vplyvu, ktorý by tento mechanizmus mohol mať na rozpočet EÚ;

podporiť pozíciu, že všetky prípadné rozpočtové potreby spojené s týmto mechanizmom by sa mali financovať prostredníctvom ad hoc revízie VFR, aby sa včas zabezpečilo dostatočné zapojenie rozpočtového orgánu.

Odporúčanie č. 5:   Preskúmať rozpočtové, finančné a fiškálne nástroje EÚ

V priebehu dvanástich mesiacov by sa mal prijať legislatívny akt alebo vykonať štúdia uskutočniteľnosti s cieľom:

vypracovať do jedného roka posúdenie uskutočniteľnosti, ktoré by sa zaoberalo povahou, rizikami a výhodami zavedenia systému s dlhodobou perspektívou, v rámci ktorého sa členské štáty môžu zúčastňovať na vydávaní spoločných európskych dlhopisov; v posúdení by sa mali objasniť právne možnosti a ciele, napr. financovanie dlhodobých európskych projektov v oblasti infraštruktúr a strategických projektov prostredníctvom dlhopisov na projekty; je potrebné analyzovať silné a slabé stránky všetkých možností a vziať do úvahy prípadné dôsledky morálneho hazardovania zúčastnených členov;

posilniť a so zreteľom na ciele Európa 2020 aktualizovať politiku súdržnosti Únie v úzkej spolupráci s Európskou investičnou bankou (EIB) s cieľom zmenšiť štrukturálne nedostatky, vyrovnať disproporcie v prosperite, posilniť kúpyschopnosť a zvýšiť konkurencieschopnosť hospodársky slabších regiónov okrem iného tým, že sa uľahčí plnenie finančných potrieb MSP a ich úspešná účasť na vnútornom trhu;

zdôrazniť význam nezávislosti Európskej centrálnej banky, ktorá je nevyhnutná pre stabilitu finančného hospodárstva a hospodárstva voľného trhu Európskej únie;

vyzvať na zachovanie zreteľného oddelenia fiškálnej a menovej politiky s cieľom neohroziť nezávislosť Európskej centrálnej banky;

rozvíjať spoločné rozpočtové zásady, pokiaľ ide o verejné výdavky (týkajúce sa národných rozpočtov a rozpočtu EÚ) a stanoviť spoločné politiky a nástroje na podporu stratégie Európa 2020, pričom sa zachová rovnováha cieľov rozpočtovej disciplíny a umožní sa dlhodobé financovanie udržateľnej zamestnanosti a investovanie;

vytvoriť jasný rámec pre obnovené spoločné úsilie v spojení s rozpočtovými prostriedkami EÚ a finančnými zdrojmi EIB s cieľom ďalej zvýšiť rozpočtové prostriedky v budúcom viacročnom finančnom rámci a využívať odborné znalosti EIB v oblasti finančného inžinierstva, jej záväzky k politikám EÚ a jej kľúčovú úlohu medzi finančnými inštitúciami verejného a súkromného sektora a posilniť úlohu EIB a kohézneho fondu, najmä v čase hospodárskej recesie;

zriadiť skupinu na vysokej úrovni pre daňovú politiku, ktorej by predsedala Komisia a ktorá by bola poverená úlohou vypracovať do jedného roka plán strategického a pragmatického prístupu k otázkam daňovej politiky s osobitným zreteľom na boj proti daňovým podvodom a daňovým rajom, oživiť kódex správania pri zdaňovaní podnikov a zároveň rozšíriť postupy proti nespravodlivej daňovej súťaži, rozšíriť automatickú výmenu informácií, uľahčiť prijatie daňových reforiem na posilnenie rastu a skúmať nové nástroje; program vonkajších vzťahov EÚ, najmä v kontexte G20, by v oblasti daňových záležitostí mala analyzovať táto skupina na vysokej úrovni pre daňovú politiku;

zriadiť politickú skupinu na vysokej úrovni, ktorej by predsedala Komisia a ktorá by bola poverená preskúmaním možnosti inštitucionálnych zmien v rámci prebiehajúcich reforiem riadenia hospodárstva vrátane možnosti vytvorenia spoločnej európskej štátnej pokladnice s cieľom poskytnúť Európskej únii vlastné finančné zdroje v súlade s Lisabonskou zmluvou, aby sa znížila jej závislosť od prevodov finančných prostriedkov z členských štátov;

posilniť vnútorný trh podporou elektronického a nadnárodného obchodu, zjednodušiť internetové platobné postupy a harmonizovať fiškálne nástroje ako spôsob posilnenia dôvery spotrebiteľov v európsku ekonomiku.

Odporúčanie č. 6:   Ustanoviť reguláciu finančného trhu a dohľad nad ním s jasným makroekonomických rozmerom

Legislatívny akt, ktorý sa má prijať, by mal mať za cieľ:

zabezpečiť, aby akékoľvek legislatívne iniciatívy týkajúce sa finančných služieb boli v súlade s makroekonomickými politikami s cieľom zaistiť potrebnú transparentnosť a stabilitu trhu a následne posilniť dôveru, pokiaľ ide o trhy a hospodársky vývoj;

podporovať konzistentné vykonávanie kapitálových požiadaviek druhého piliera ako reakciu na cenové bubliny špecifických aktív alebo otázky menového agregátu;

regulovať prepojenia medzi finančnými trhmi a makroekonomickými politikami, aby sa zabezpečila stabilita, transparentnosť, zodpovednosť a obmedzovanie stimulov, pokiaľ ide o nadmerné riskovanie;

pravidelne vyhodnocovať vývoj cien aktív a rast úrokov v členských štátoch a ich vplyv na finančnú stabilitu a vývoj bežného účtu, ako aj reálne výmenné kurzy členských štátov;

udeliť európskym orgánom dohľadu výlučné právomoci dohľadu nad veľkými cezhraničnými finančnými inštitúciami.

Odporúčanie č. 7:   Zlepšiť spoľahlivosť štatistík EÚ

Legislatívny akt, ktorý sa má prijať, by mal mať za cieľ:

zaručiť dôsledné plnenie dohodnutých politických záväzkov v oblasti štatistiky;

posilniť vyšetrovacie právomoci Komisie (Eurostatu) vrátane vykonávania kontrol na mieste bez predchádzajúceho upozornenia a prístupu ku všetkým účtovným a rozpočtovým informáciám vrátane stretnutí s osobami a agentúrami oboznámenými s týmito informáciami, napríklad s nezávislými ekonómami, obchodnými organizáciami a odborovými zväzmi, s cieľom posúdiť kvalitu verejných financií; v prípade potreby by tieto opatrenia mali byť sprevádzané zvýšením jej rozpočtu a ľudských zdrojov;

žiadať od členských štátov, aby Komisii (Eurostatu) poskytovali údaje, ktoré sú v súlade so štatistickými zásadami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike (1);

žiadať od členských štátov, aby uvádzali, ktoré údaje poskytnuté Komisii (Eurostatu) sú podložené správou nezávislého audítora;

zaviesť finančné a nefinančné sankcie za poskytovanie štatistík, ktoré nie sú v súlade so štatistickými zásadami stanovenými v nariadení (ES) č. 223/2009;

preskúmať potrebu mať k dispozícii viac harmonizovaných údajov, ktoré sú dôležité pre rámec hospodárskeho riadenia navrhnutý v tejto prílohe; predovšetkým zaistiť primeraný kvalitatívny rámec európskej štatistiky, ktorý je potrebný na posilnenie rámca analytického dohľadu vrátane tzv. súboru ukazovateľov na účely účinného mnohostranného dohľadu podľa odporúčania č. 1;

harmonizovať údaje o verejných financiách, ktoré sú založené na štandardizovaných a medzinárodne uznávaných účtovných metódach;

zaručiť jednotné a otvorené zverejňovanie určitých mimosúvahových záväzkov, najmä pokiaľ ide o budúce platby vyžadované v súvislosti s dôchodkami pre verejný sektor a dlhodobými zmluvami so súkromným sektorom na lízing alebo poskytovanie verejných zariadení.

Odporúčanie č. 8:   Zlepšiť vonkajšie zastupovanie Únie v oblasti hospodárskych a menových vecí

Cieľom legislatívneho aktu (založeného na článku 138 ZFEÚ), ktorý treba prijať, by malo byť:

dosiahnuť dohodu o zastupovaní eurozóny/EÚ v MMF a v náležitých prípadoch v iných relevantných finančných inštitúciách;

prehodnotiť podmienky týkajúce sa zastupovania eurozóny/EÚ v ostatných medzinárodných orgánoch v oblasti hospodárskej, menovej a finančnej stability;

v duchu ustanovení ZFEÚ zahrnúť postup s cieľom plne informovať a zapojiť Európsky parlament pred prijatím rozhodnutia podľa článku 138 tejto zmluvy;

vytvoriť jasný medzinárodný program zameraný na eurozónu/EÚ, ktorý zaistí rovnaké medzinárodné podmienky v programe EÚ týkajúcom sa nariadenia vo fiškálnej a finančnej oblasti, ako i oblasti dohľadu a boja proti podvodom;

paralelne s opatreniami, ktoré môžu a musia byť čo najrýchlejšie prijaté podľa súčasného inštitucionálneho rámca, otvoriť proces reflexie s cieľom určiť hranice tohto rámca a vytýčiť smery reformy zmlúv, ktoré umožnia zavedenie mechanizmov a štruktúr nevyhnutných na súdržné a efektívne hospodárske riadenie, ako aj na skutočnú makroekonomickú konvergenciu medzi členskými štátmi v eurozóne i mimo nej.


(1)  Ú. v. ES L 87, 31.3.2009, s. 164.


Top