EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0506(04)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
Ú. v. EÚ C 111, 6.5.2008, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.5.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 111/25 |
Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
(2008/C 111/09)
Číslo pomoci |
XA 6/08 |
|||||
Členský štát |
Rakúsko |
|||||
Rgión |
Bundesland Salzburg |
|||||
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc |
Erhaltung regionaltypischer Steinmauern und Holzzäune; Almschindeldächer |
|||||
Právny základ |
Allgemeine Richtlinie für die Gewährung von Förderungsmitteln des Landes Salzburg bzw. die Sonderrichtlinien des Bundes zu den sonstigen Maßnahmen der LE mit Ausnahmen hinsichtlich Förderbarkeit von Sachkosten und Mindestinvestitionssumme |
|||||
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci celková výška pomoci |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: cca. 85 000 EUR ročne Celková výška sumy individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: max. 10 000 EUR ročne |
|||||
Maximálna intenzita pomoci |
Maximálna intenzita pomoci: 50 % Maximálna suma poskytnutej pomoci: max. 10 000 EUR na jeden podnik za rok |
|||||
Dátum implementácie |
Od povolenia poskytovania pomoci |
|||||
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci resp. vyplatenie individuálnej pomoci |
31. 12. 2013 |
|||||
Účel pomoci |
Uplatniteľné ustanovenie: Článok 5 nariadenia (ES) č. 1857/2006 (Zachovanie tradičnej krajiny a budov) Účel pomoci: Zriaďovanie tradičných prvkov charakteristických pre danú poľnohospodársku krajinu Náklady oprávnené na podporu na jeden podnik za rok: max. 20 000 EUR |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|