EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1167
Commission Regulation (EC) No 1167/2009 of 30 November 2009 refusing to authorise certain health claims made on foods and referring to the reduction of disease risk and to children’s development and health (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1167/2009 z 30. novembra 2009 , ktorým sa zamieta povolenie určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1167/2009 z 30. novembra 2009 , ktorým sa zamieta povolenie určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, p. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
1.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 314/29 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1167/2009
z 30. novembra 2009,
ktorým sa zamieta povolenie určitých zdravotných tvrdení o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 3,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia (ES) č. 1924/2006 sú zdravotné tvrdenia o potravinách zakázané, pokiaľ nie sú v súlade s uvedeným nariadením povolené Komisiou a uvedené v zozname povolených tvrdení. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1924/2006 sa takisto ustanovuje, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu príslušnému vnútroštátnemu orgánu členského štátu predložiť žiadosti o povolenie zdravotných tvrdení. Príslušný vnútroštátny orgán má platné žiadosti zaslať Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, EFSA, ďalej len „úrad“). |
(3) |
Úrad má po prijatí žiadosti o nej bezodkladne informovať ostatné členské štáty a Komisiu a prijať stanovisko k príslušnému zdravotnému tvrdeniu. |
(4) |
Komisia má rozhodnúť o povolení zdravotných tvrdení s prihliadnutím na stanovisko, ktoré prijal úrad. |
(5) |
Dňa 13. februára 2009 boli Komisii a členským štátom doručené štyri stanoviská úradu k žiadostiam o povolenie zdravotných tvrdení. Dňa 16. marca 2009 bolo Komisii a členským štátom doručené jedno stanovisko úradu k žiadosti o povolenie zdravotného tvrdenia. |
(6) |
Dve stanoviská sa vzťahovali na žiadosti týkajúce sa tvrdení o znížení rizika ochorenia podľa článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1924/2006 a tri stanoviská sa vzťahovali na žiadosti týkajúce sa zdravotných tvrdení odkazujúcich na vývoj a zdravie detí podľa článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006. Medzitým bude jedna žiadosť o povolenie zdravotného tvrdenia predmetom ďalšieho rozhodovania. |
(7) |
V nadväznosti na žiadosť od spoločnosti UNICER Bebidas de Portugal SGPS predloženú podľa článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1924/2006 bol úrad požiadaný, aby prijal stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov minerálnej vody Melgaço® na zníženie glykémie (otázka č. EFSA-Q-2008-219) (2). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo formulované takto: „Pravidelná konzumácia minerálnej vody Melgaço vedie k zníženiu hladiny hyperglykémie v tele“. |
(8) |
Na základe predložených údajov úrad dospel k záveru, že medzi konzumáciou minerálnej vody Melgaço® a tvrdeným účinkom neexistuje príčinná súvislosť. Keďže uvedené tvrdenie nie je v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 1924/2006, nemalo by byť povolené. |
(9) |
V nadväznosti na žiadosť od spoločnosti Ocean Spray International Services (UK) Ltd. predloženú podľa článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1924/2006 bol úrad požiadaný, aby prijal stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov výrobkov Ocean Spray Cranberry Products® na zápal močových ciest u žien (otázka č. EFSA-Q-2008-117) (3). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo formulované takto: „Pravidelná denná konzumácia dvoch dávok výrobku Ocean Spray, ktorý obsahuje 80 mg proantokyanidínov brusníc v jednej dávke, pomáha znížiť riziko infekcie močových ciest u žien inhibíciou adhézie určitých baktérií v močovom trakte.“ |
(10) |
Na základe predložených údajov úrad dospel k záveru, že medzi konzumáciou výrobkov Ocean Spray Cranberry Products® a tvrdeným účinkom neexistuje príčinná súvislosť. Keďže uvedené tvrdenie nie je v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 1924/2006, nemalo by byť povolené. |
(11) |
V nadväznosti na žiadosť od spoločnosti Soremartec Italia S.R.L. predloženú podľa článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006 bol úrad požiadaný, aby prijal stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov výrobku Kinder Chocolate® na rast (otázka č. EFSA-Q-2008-283) (4). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo formulované takto: „Kinder Chocolate, čokoláda, ktorá pomáha rásť“. |
(12) |
Na základe predložených údajov úrad dospel k záveru, že medzi konzumáciou výrobku Kinder Chocolate® a tvrdeným účinkom neexistuje príčinná súvislosť. Keďže uvedené tvrdenie nie je v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 1924/2006, nemalo by byť povolené. |
(13) |
V nadväznosti na žiadosť od spoločnosti Plada Industriale S.R.L. predloženú podľa článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006 bol úrad požiadaný, aby prijal stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov potraviny na následnú výživu dojčiat s bioaktívnymi zložkami na črevné ťažkosti (otázka č. EFSA-Q-2008-270) (5). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo formulované takto: „Pomáha pri menších črevných ťažkostiach (ako kolika, zápcha, zažívacie ťažkosti)“. |
(14) |
Na základe predložených údajov úrad dospel k záveru, že medzi konzumáciou potraviny na následnú výživu dojčiat s konštantným zložením galaktooligosacharidov s krátkym reťazcom, acidofilného mlieka, nukleotidov a beta-palmitátu a tvrdeným účinkom neexistuje príčinná súvislosť. Keďže uvedené tvrdenie nie je v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 1924/2006, nemalo by byť povolené. |
(15) |
Pri ustanovovaní opatrení uvedených v tomto nariadení sa zvážili pripomienky žiadateľov a verejnosti, ktoré boli doručené Komisii podľa článku 16 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1924/2006. |
(16) |
V súlade s článkom 28 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1924/2006 sa zdravotné tvrdenia uvedené v jeho článku 14 ods. 1 písm. b), ktoré nie sú povolené rozhodnutím podľa článku 17 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1924/2006, môžu naďalej používať počas šiestich mesiacov po prijatí tohto nariadenia. Keďže však predmetné žiadosti neboli predložené pred 19. januárom 2008, nie je splnená požiadavka stanovená v článku 28 ods. 6 písm. b) a prechodné obdobie stanovené v uvedenom článku sa na ne nevzťahuje. Preto by sa malo ustanoviť prechodné obdobie šiestich mesiacov, aby sa prevádzkovatelia potravinárskych podnikov mohli prispôsobiť požiadavkám ustanoveným v tomto nariadení. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zdravotné tvrdenia uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa nezaradia do zoznamu povolených tvrdení Spoločenstva, ako sa ustanovuje v článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1924/2006.
Zdravotné tvrdenia uvedené v článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1924/2006, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, sa však naďalej môžu používať počas šiestich mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. novembra 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, s. 9.
(2) EFSA Journal (2009) 944, 1 – 9.
(3) EFSA Journal (2009) 943, 1 – 16.
(4) EFSA Journal (2009) 940, 1 – 8.
(5) EFSA Journal (2009) 939, 1 – 10.
PRÍLOHA
ZAMIETNUTÉ ZDRAVOTNÉ TVRDENIA
Uplatňovanie – príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 1924/2006 |
Živina, látka, potravina alebo kategória potravín |
Tvrdenie |
Odkaz na stanovisko EFSA |
Článok 14 ods. 1 písm. a) – zdravotné tvrdenie o znížení rizika ochorenia |
Minerálna voda Melgaço® |
Pravidelná konzumácia minerálnej vody Melgaço vedie k zníženiu hladiny hyperglykémie v tele. |
Q-2008-219 |
Článok 14 ods. 1 písm. a) – zdravotné tvrdenie o znížení rizika ochorenia |
Ocean Spray Cranberry Products® |
Pravidelná denná konzumácia dvoch dávok výrobku Ocean Spray, ktorý obsahuje 80 mg proantokyanidínov brusníc v jednej dávke, pomáha znížiť riziko infekcie močových ciest u žien inhibíciou adhézie určitých baktérií v močovom trakte. |
Q-2008-117 |
Článok 14 ods. 1 písm. b) – zdravotné tvrdenie týkajúce sa vývoja a zdravia detí |
Kinder Chocolate® |
Kinder Chocolate, čokoláda, ktorá pomáha rásť. |
Q-2008-283 |
Článok 14 ods. 1 písm. b) – zdravotné tvrdenie týkajúce sa vývoja a zdravia detí |
Potravina na následnú výživu dojčiat s konštantným zložením galaktooligosacharidov s krátkym reťazcom, acidofilného mlieka, nukleotidov a beta-palmitátu |
Pomáha pri menších črevných ťažkostiach (ako kolika, zápcha, zažívacie ťažkosti). |
Q-2008-270 |