EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1107

Nariadenie Komisie (ES) č. 1107/2008 zo 7. novembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia jeho príloh I a IV technickému pokroku (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 299, 8.11.2008, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2022; Nepriamo zrušil 32019R1009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1107/oj

8.11.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 299/13


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1107/2008

zo 7. novembra 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia jeho príloh I a IV technickému pokroku

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 z 13. októbra 2003 o hnojivách (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 1 a 3,

keďže:

(1)

V článku 3 nariadenia (ES) č. 2003/2003 sa ustanovuje, že hnojivo patriace k typu hnojiva, ktorý je uvedený v prílohe I k uvedenému nariadeniu a spĺňajúce podmienky stanovené v uvedenom nariadení, sa môže označovať „hnojivo ES“.

(2)

Síran amónny a dusičnan vápenatý (liadok vápenatý) sa oba uvádzajú ako typy hnojív v prílohe 1 k nariadeniu (ES) č. 2003/2003. Avšak kombinácie týchto dvoch typov nemusia získať označenie „hnojivo ES“. Keďže kombinácie síranu amónneho a dusičnanu vápenatého (liadku vápenatého) sa úspešne používajú v dvoch členských štátoch, mali by sa takého kombinácie uznať ako „hnojivá ES“, aby sa stali pre farmárov v rámci Spoločenstva ľahšie dostupnými.

(3)

Veľa typov hnojív s primárnymi živinami obsahujúcich dusík, ktoré sú uvedené v prílohe I, má tendenciu uvoľňovať dusík príliš rýchlo na to, aby ho mohli plodiny plnohodnotne zužitkovať, a prebytočný dusík tak môže prípadne škodiť životnému prostrediu.

(4)

Pokiaľ ide o dva typy hnojív ES uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003, akémukoľvek takémuto potenciálnemu poškodeniu životného prostredia možno predísť pridaním dikyándiamidu – jednej z látok známych ako inhibítory nitrifikácie. Ďalšie typy hnojív ES môžu obsahovať dusík v inej forme, v prípade ktorej nie sú inhibítory nitrifikácie účinné. Pre tieto ďalšie typy sa uspokojivé riešenie môže poskytnúť inhibítormi ureázy.

(5)

S cieľom zvýšiť dostupnosť agronomických a environmentálnych prínosov inhibítorov nitrifikácie alebo ureázy by sa malo povoliť používanie inhibítorov nitrifikácie alebo ureázy pre väčšinu typov dusíkatých hnojív a malo by byť povolených viacej typov inhibítorov.

(6)

Preto by sa mal do prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 zahrnúť zoznam povolených inhibítorov nitrifikácie a ureázy.

(7)

V prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa uvádzajú podrobné opisy metód analýzy, ktoré sa majú používať na meranie obsahu živín v hnojivách ES. Pokiaľ sa tieto opisy týkajú koncentrácie jódu, musia sa upraviť s cieľom získať správne hodnoty analýzy.

(8)

Nariadenie (ES) č. 2003/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 32 nariadenia (ES) č. 2003/2003,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

2.   Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. novembra 2008

Za Komisiu

Günter VERHEUGEN

podpredseda


(1)  Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2003, s. 1.


PRÍLOHA I

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V tabuľke A.1 sa položka hnojiva typu 4 – „síran amónia“ – nahrádza takto:

„4

Síran amónny

Chemicky získavaný produkt s obsahom síranu amónneho ako základnej zložky, prípadne s obsahom menej ako 15 % dusičnanu vápenatého (liadku vápenatého).

19,7 % N

Dusík vyjadrený ako celkový dusík.

Maximálny obsah dusičnanového dusíka 2,2 %, ak je pridaný dusičnan vápenatý (liadok vápenatý).

Pokiaľ sa na trh uvádza vo forme kombinácie síranu amónneho s dusičnanom vápenatým (liadkom vápenatým), označenie musí zahŕňať ‚s obsahom menej ako 15 % dusičnanu vápenatého (liadku vápenatého)‘.

Amoniakálny dusík.

Celkový dusík, ak je pridaný dusičnan vápenatý (liadok vápenatý).“

2.

V tabuľke A.1 sa vypúšťajú položky pre typy hnojív 16, 17 a poznámka pod čiarou a). Typ 18 sa stáva typom 16.

3.

Dopĺňa sa tento oddiel F:

„F.   Inhibítory nitrifikácie a ureázy

Inhibítory ureázy a nitrifikácie uvedené v tabuľkách F.1 a F.2 sa môžu pridávať do typov dusíkatých hnojív uvedených v oddieloch A.1., B.1., B.2., B.3., C.1. a C.2. prílohy I pri dodržaní týchto ustanovení:

1.

minimálne 50 % celkového obsahu dusíka v hnojive sa skladá z foriem dusíka uvedených v stĺpci 3;

2.

nepatria k typom hnojív uvedených v stĺpci 4.

K typovému označeniu hnojív, do ktorých bol pridaný inhibítor nitrifikácie uvedený v tabuľke F.1, sa doplnia slová ‚s inhibítorom nitrifikácie ([typové označenie inhibítoru nitrifikácie])‘.

K typovému označeniu hnojív, do ktorých bol pridaný inhibítor ureázy uvedený v tabuľke F.2, sa pridajú slová ‚s inhibítorom ureázy ([typové označenie inhibítoru ureázy])‘.

Osoba zodpovedná za uvádzanie trh musí poskytnúť čo možno najúplnejšie technické informácie ku každému baleniu alebo dodávke nebaleného hnojiva. Táto informácia musí používateľovi predovšetkým umožniť, aby určil dávkovanie a čas použitia v závislosti od pestovaných plodín.

Nové inhibítory nitrifikácie alebo inhibítory ureázy sa môžu zahrnúť do tabuľky F.1 alebo F.2 po zhodnotení technickej dokumentácie predloženej v súlade s usmerneniami, ktoré sa pre tieto inhibítory majú vypracovať.

F.1.   Inhibítory nitrifikácie

Číslo

Typové označenie a zloženie inhibítora nitrifikácie

Maximálny a minimálny obsah inhibítora vyjadrený hmotnostným percentom celkového dusíka prítomného ako amónny dusík a močovinový dusík

Typy hnojív ES, pre ktoré sa inhibítor nesmie používať

Opis inhibítorov nitrifikácie, s ktorými sú zmesi povolené

Údaje o povolenom pomere

1

2

3

4

5

1

Dikyándiamid

ELINCS č. 207-312-8

Minimálne 2,25

Maximálne 4,5

 

 


F.2.   Inhibítory ureázy

Číslo

Typové označenie a zloženie inhibítora ureázy

Maximálny a minimálny obsah inhibítora vyjadrený hmotnostným percentom celkového dusíka prítomného ako močovinový dusík

Typy hnojív ES, pre ktoré sa inhibítor nesmie používať

Opis inhibítorov ureázy, s ktorými sú zmesi povolené

Údaje o povolenom pomere

1

2

3

4

5

1

N-(n-butyl)-fosfortriamidotioát (NBPT)

ELINCS č. 435-740-7

Minimálne 0,09

Maximálne 0,20“

 

 


PRÍLOHA II

Oddiel B prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V poznámke v bode 4.11 metódy 2.3.2 sa druhý, tretí a štvrtý pododsek nahrádzajú týmto:

„Za prítomnosti roztoku škrobu ako indikátora sa roztok titruje 0,05 mol/l roztokom jódu (I2).

1 ml 0,05 mol/l roztoku jódu (I2) zodpovedá 0,01128 g SnCl2 .2H2O.

Aspoň 80 % celkového v roztoku prítomného cínu, musí byť v dvojvalentnej forme. Na titráciu sa použije najmenej 35 ml 0,05 mol/l roztoku jódu (I2).“

2.

v poznámke v bode 4.11 metódy 2.6.1 sa druhý, tretí a štvrtý pododsek nahrádza takto:

„Za prítomnosti roztoku škrobu ako indikátora sa roztok titruje 0,05 mol/l roztokom jódu (I2).

1 ml 0,05 mol/l roztoku jódu (I2) zodpovedá 0,01128 g SnCl2 .2H2O.

Aspoň 80 % celkového v roztoku prítomného cínu, musí byť v dvojvalentnej forme. Na titráciu sa použije najmenej 35 ml 0,05 mol/l roztoku jódu (I2).“


Top