EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0547

Nariadenie komisie (ES) č. 547/1999 z 12. marca 1999, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2802/95 o zatrieďovaní určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

Ú. v. ES L 66, 13.3.1999, p. 8–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/547/oj

31999R0547



Úradný vestník L 066 , 13/03/1999 S. 0008 - 0009


Nariadenie Komisie (ES) č. 547/1999

z 12. marca 1999,

ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2802/95 o zatrieďovaní určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2261/98 [2], najmä na jeho článok 9,

keďže na zabezpečenie jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry, ktorá je pripojená k spomínanému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu;

keďže nariadením (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, pričom tieto pravidlá sa uplatňujú aj pre každú inú nomenklatúru, ktorá z nej úplne alebo čiastočne vychádza alebo k nej pridáva ďalšie členenie a ktorá sa zavádza osobitnými ustanoveniami spoločenstva so zreteľom na uplatňovanie colných alebo iných opatrení týkajúcich sa obchodu s tovarom;

keďže v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 2802/95 zo 4. decembra 1995 o zatrieďovaní určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry [3] sa výrobok č. 1 zatriedil ako nápoj bez toho, aby sa vzali do úvahy jeho špecifické terapeutické a profylaktické vlastnosti pri liečbe anémie spôsobenej nedostatkom železa; keďže je potrebné zmeniť a doplniť zatriedenie tohto výrobku, ktorý sa musí považovať za liek;

keďže opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zatriedenie výrobku č. 1 v prílohe k nariadeniu (ES) č. 2802/95 sa nahrádza zatriedením, ktoré sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskeho spoločenstva.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. marca 1999

Za Komisiu

Mario Monti

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 292, 30.10.1998, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 291, 6.12.1995, s. 5.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Opis tovaru | Zatriedenie číselný znak KN | Odôvodnenie |

(1) | (2) | (3) |

Ambrový sirup v 125 ml fľaštičkách určený na liečenie určitých typov anémie z nedostatku železa. Výrobok má takéto zloženie (na 100 g): feredetát sodný: 4, 13 gsorbitol: 24 gglycerín: 13 gkyselina citrónová: 0,1 getylalkohol 95o: 0,09 garomatizujúca látka: 0,01 gpropylparahydroxybenzoát: 0,01 gmetylparahydroxybenzoát:0,08 gvoda: dostatočné množstvo | 30049019 | Zatrieďovanie sa riadi ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 3004, 300490 a 30049019 Tento výrobok sa musí považovať za liek kvôli svojmu zloženiu a použitiu na terapeutické účely |

--------------------------------------------------

Top