EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0024

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 20. októbra 2016.
Josef Plöckl proti Finanzamt Schrobenhausen.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Dane – Daň z pridanej hodnoty – Šiesta smernica – Článok 28c A písm. a) a d) – Prevod tovaru v rámci Európskej únie – Právo na oslobodenie – Nedodržanie povinnosti predložiť identifikačné číslo pre DPH pridelené členským štátom určenia – Neexistencia konkrétnej indície o existencii daňového podvodu – Odmietnutie oslobodenia od dane – Prípustnosť.
Vec C-24/15.

Court reports – general

Vec C‑24/15

Josef Plöckl

proti

Finanzamt Schrobenhausen

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht München)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty — Šiesta smernica — Článok 28c A písm. a) a d) — Prevod tovaru v rámci Európskej únie — Právo na oslobodenie — Nedodržanie povinnosti predložiť identifikačné číslo pre DPH pridelené členským štátom určenia — Neexistencia konkrétnej indície o existencii daňového podvodu — Odmietnutie oslobodenia od dane — Prípustnosť“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 20. októbra 2016

Harmonizácia daňových právnych predpisov – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty – Prechodná úprava zdaňovania obchodu medzi členskými štátmi – Oslobodenie prevodu tovaru v rámci Európskej únie – Odmietnutie oslobodenia z dôvodu opomenutia zo strany zdaniteľnej osoby oznámiť identifikačné číslo pre túto daň pridelené členským štátom určenia – Neúčasť zdaniteľnej osoby na daňovom podvode – Neprípustnosť

(Smernica Rady 77/388, zmenená a doplnená smernicou 2005/92, článok 22 ods. 8, článok 28a, článok 28c a článok 28h)

Článok 22 ods. 8 šiestej smernice 77/388 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, zmenenej a doplnenej smernicou 2005/92, v jeho znení vyplývajúcom z článku 28h tejto šiestej smernice, ako aj článok 28c A písm. a) prvý odsek a článok 28c A písm. d) tejto smernice sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby finančný úrad členského štátu pôvodu odmietol oslobodiť od dane z pridanej hodnoty prevod v rámci Spoločenstva z dôvodu, že zdaniteľná osoba neoznámila identifikačné číslo pre túto daň pridelené členským štátom určenia, ak neexistuje žiadna konkrétna indícia, že by išlo o podvod, tovar bol prevedený do iného členského štátu a ostatné podmienky oslobodenia sú takisto splnené.

Plnenia majú byť zdanené s ohľadom na ich objektívne charakteristiky. V tomto ohľade ak prevod tovaru spĺňa požiadavky stanovené v článku 28a ods. 5 písm. b) druhom pododseku smernice 77/388, je tento prevod oslobodený od dane z pridanej hodnoty (DPH). Z toho vyplýva, že zásada daňovej neutrality si vyžaduje, aby oslobodenie od DPH bolo priznané, ak sú splnené tieto vecné podmienky, hoci určité formality boli zdaniteľnými osobami opomenuté. Povinnosť oznámiť identifikačné číslo pre DPH pridelené členským štátom určenia nadobúdateľovi tovaru predstavuje formálnu požiadavku z hľadiska práva na oslobodenie od DPH. Hoci poskytnutie tohto čísla predstavuje dôkaz, že takýto prevod sa uskutočnil na účely podniku tejto zdaniteľnej osoby a v dôsledku toho, že uvedená zdaniteľná osoba koná ako taká v tomto členskom štáte, dôkaz o tomto postavení nemôže v každom prípade závisieť výlučne od poskytnutia uvedeného identifikačného čísla pre DPH. Článok 4 ods. 1 šiestej smernice, ktorý definuje pojem zdaniteľná osoba, totiž nepodriaďuje toto postavenie skutočnosti, že dotknutá osoba musí disponovať identifikačným číslom pre DPH. Predloženie tohto čísla teda nepredstavuje vecnú podmienku na účely oslobodenia prevodu v rámci Spoločenstva od DPH.

Existujú dva prípady, v ktorých nedodržanie formálnej požiadavky môže spôsobiť stratu práva na oslobodenie od DPH. V prvom rade sa nemôže dovolávať zásady daňovej neutrality na účely oslobodenia od DPH zdaniteľná osoba, ktorá sa zámerne zúčastnila daňového podvodu a uviedla tak do rizika fungovanie spoločného systému DPH. V druhom rade môže porušenie formálnej požiadavky viesť k odmietnutiu oslobodenia od DPH vtedy, ak je následkom tohto porušenia nemožnosť predložiť jasný dôkaz o tom, že vecné požiadavky boli splnené. Zo samotnej podmienky, ktorej je toto odmietnutie oslobodenia od dane z pridanej hodnoty podriadené, však vyplýva, že pokiaľ má úrad k dispozícii údaje potrebné na stanovenie, že vecné požiadavky sú splnené, nemôže v súvislosti s právom zdaniteľnej osoby na oslobodenie ukladať dodatočné podmienky, ktorých dôsledkom by mohlo byť také zníženie výkonu tohto práva, až by bol neúčinný.

Súdny dvor iste konštatoval, že článok 28c A písm. a) prvý odsek šiestej smernice nebráni tomu, aby daňový úrad členského štátu podriadil oslobodenie od DPH dodávky v rámci Spoločenstva požiadavke, aby dodávateľ predložil identifikačné číslo pre DPH nadobúdateľa, avšak pod podmienkou, že nepriznanie tohto oslobodenia nie je odôvodnené iba tým, že táto povinnosť nebola dodržaná v prípade, že dodávateľ v dobrej viere a potom, čo prijal všetky opatrenia, ktoré od neho môžu byť dôvodne požadované, nemôže predložiť toto identifikačné číslo, a okrem neho predloží iné údaje, ktoré môžu dostatočne preukázať, že nadobúdateľ je zdaniteľnou osobou, ktorá tak koná v rámci predmetného plnenia.

Toto konštatovanie sa však týka situácie, v ktorej sa kladie otázka, či zdaniteľná osoba mala alebo nemala účasť na daňovom podvode. V tejto súvislosti účasť dodávateľa na takomto podvode môže byť vylúčená vzhľadom na okolnosť, že tento dodávateľ v dobrej viere a potom, čo prijal všetky opatrenia, ktoré od neho môžu byť primerane požadované, nemohol predložiť identifikačné číslo pre DPH nadobúdateľa.

Z toho vyplýva, že za okolností, v ktorých účasť zdaniteľnej osoby na daňovom podvode bola v každom prípade vylúčená, jej nemožno odmietnuť oslobodenie od DPH z dôvodu, že neprijala všetky opatrenia, ktoré od nej môžu byť dôvodne požadované, aby si splnila formálnu povinnosť, a to predloženie identifikačného čísla pre DPH prideleného členským štátom určenia prevodu v rámci Spoločenstva.

(pozri body 37 – 41, 43, 44, 46, 47, 51, 54, 55, 59 a výrok)

Top