EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002CJ0222

Abstrakt rozsudku

Keywords
Summary

Keywords

1. Voľný pohyb osôb – Sloboda usadiť sa – Slobodné poskytovanie služieb – Úverové inštitúcie – Systémy ochrany vkladov – Vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej sa úlohy vnútroštátneho orgánu dohľadu nad úverovými inštitúciami vykonávajú len vo všeobecnom záujme a vylučujú náhradu škôd spôsobených nedostatočným dohľadom – Súlad so smernicou 94/19 – Podmienka – Odškodnenie vkladateľov za podmienok uvedených v smernici

(Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/19, článok 3 ods.2 až 5)

2. Voľný pohyb osôb – Sloboda usadiť sa – Slobodné poskytovanie služieb – Úverové inštitúcie – Dohľad nad úverovými inštitúciami – Vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej sa úlohy vnútroštátneho orgánu dohľadu nad úverovými inštitúciami vykonávajú len vo všeobecnom záujme a vylučujú náhradu škôd spôsobených nedostatočným dohľadom – Súlad so smernicami 77/780, 89/299 a 89/646

(Smernice Rady 77/780, 89/299 a 89/646)

Summary

1. Pokiaľ je zabezpečené odškodnenie vkladateľov stanovené smernicou 94/19 o systémoch ochrany vkladov, článok 3 ods. 2 až 5 tejto smernice nemožno vykladať v tom zmysle, že by bránil vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej sa úlohy vnútroštátneho orgánu dohľadu nad úverovými inštitúciami vykonávajú len vo všeobecnom záujme, čo podľa vnútroštátneho práva vylučuje, aby sa jednotlivci mohli domáhať náhrady škôd spôsobených nedostatočným dohľadom zo strany tohto orgánu.

Cieľom týchto ustanovení je totiž zaistiť vkladateľom, že úverová inštitúcia, v ktorej uskutočnia svoj vklad, má účasť na systéme ochrany vkladov, a tak zabezpečiť ochranu ich práva na náhradu v prípade, že sa ich vklad stane nedostupným, v súlade s pravidlami upravenými v tejto smernici, a vzťahujú sa teda len na zavedenie a správne fungovanie systému ochrany vkladov, ako je to stanovené smernicou. Naopak, pokiaľ je zabezpečená táto náhrada, neposkytujú vkladateľom právo, aby príslušné orgány vykonávali opatrenia dohľadu v ich záujme.

(pozri body 29 – 30, 32, bod 1 výroku)

2. Prvá smernica Rady 77/780 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa začatia a vykonávania činností úverových inštitúcií [ neoficiálny preklad ], smernica 89/299 o vlastných zdrojoch úverových inštitúcií [ neoficiálny preklad ], druhá smernica 89/646 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa začatia a vykonávania činností úverových inštitúcií [ neoficiálny preklad ] nebránia vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej sa úlohy vnútroštátneho orgánu dohľadu nad úverovými inštitúciami vykonávajú len vo všeobecnom záujme, čo podľa vnútroštátneho práva vylučuje, aby sa jednotlivci mohli domáhať náhrady škôd spôsobených nedostatočným dohľadom zo strany tohto orgánu.

Aj keď totiž predmetné smernice ukladajú vnútroštátnym orgánom určité povinnosti pri dohľade vo vzťahu k úverovým inštitúciám, nevyhnutne z nich nevyplýva, o nič viac ako zo skutočnosti, že jedným z cieľov uvedených smerníc je ochrana vkladateľov, že cieľom týchto smerníc je priznanie práv vkladateľom v prípade nedostupnosti ich vkladov spôsobenej nedostatočným dohľadom zo strany príslušných vnútroštátnych orgánov.

(pozri body 39 – 40, 47, bod 2 výroku)

Top