EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1109

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1109 zo 6. júla 2016 týkajúce sa žiadosti Talianska o výnimku v súlade s článkom 9 ods. 4 smernice Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva [oznámené pod číslom C(2016) 4137]

C/2016/4137

Ú. v. EÚ L 183, 8.7.2016, p. 66–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1109/oj

8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 183/66


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1109

zo 6. júla 2016

týkajúce sa žiadosti Talianska o výnimku v súlade s článkom 9 ods. 4 smernice Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva

[oznámené pod číslom C(2016) 4137]

(Iba talianske znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 98/41/ES z 18. júna 1998 o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

keďže:

(1)

Cieľom smernice 98/41/ES je zvýšiť bezpečnosť cestujúcich a posádky na palubách osobných lodí, ako aj zlepšiť možnosti ich záchrany a zabezpečiť, aby boli pátracie a záchranné akcie, ako aj riešenie následkov nehôd účinnejšie.

(2)

V článku 5 ods. 1 smernice 98/41/ES sa vyžaduje, aby sa v prípade všetkých osobných lodí, ktoré opúšťajú prístav nachádzajúci sa v členskom štáte s cieľom uskutočniť plavbu dlhšiu než dvadsať míľ od miesta odchodu, zaznamenávali určité informácie.

(3)

Ustanovenie článku 9 ods. 4 smernice 98/41/ES členským štátom umožňuje požiadať Komisiu o výnimku z tejto požiadavky.

(4)

Listom z 3. marca 2015 Talianska republika zaslala Komisii žiadosť o výnimku z požiadavky na zaznamenávanie informácií o osobách na palube podľa článku 5 ods. 1 smernice 98/41/ES, pokiaľ ide o všetky osobné lode plaviace sa na týchto trasách: a) Termoli – Tremitské ostrovy a naspäť, b) Terracina – Ponza a naspäť a c) Ponza – Ventotene a naspäť.

(5)

Komisia požiadala 4. júna 2015 Taliansku republiku o dodatočné informácie, aby mohla posúdiť žiadosť. Talianska republika predložila svoju odpoveď 10. novembra 2015.

(6)

Talianska republika zmenila 31. marca 2016 rozsah žiadosti o výnimku, pokiaľ ide o niektoré výnimky vzťahujúce sa na kategórie osôb na palube, v prípade ktorých bude nutné zaznamenať ich počet.

(7)

Komisia s pomocou agentúry EMSA posúdila žiadosť o výnimku na základe informácií, ktoré mala k dispozícii.

(8)

Talianska republika poskytla tieto informácie: 1. ročná pravdepodobnosť, že významná výška vĺn presiahne na určených trasách dva metre, je nižšia ako 10 %, 2. plavidlá, na ktoré by sa výnimka vzťahovala, vykonávajú pravidelnú dopravu, 3. plavby nie sú dlhšie ako 30 míľ od miesta odchodu, 4. v morských oblastiach, v ktorých sa osobné lode plavia, je zabezpečená pobrežná navigačná služba a služba predpovede počasia a sú tu k dispozícii stále pátracie a záchranné zariadenia talianskej pobrežnej stráže, 5. chýba potrebná infraštruktúra a zariadenia v prístavoch, ktoré by umožnili viesť evidenciu pasažierov tak, aby ju bolo možné zosúladiť s harmonogramom plavieb a zosynchronizovať s pozemnou dopravou, 6. požadovaná výnimka by sa uplatňovala na všetkých prevádzkovateľov lodnej dopravy na určených trasách a 7. táto výnimka by sa neuplatňovala na zaznamenávanie informácií o počte dojčiat na palube a informácií o potrebe osobitnej pomoci v núdzových situáciách, ktoré dobrovoľne poskytli cestujúci.

(9)

Z konečného výsledku posúdenia vyplýva, že všetky podmienky pre schválenie výnimky sú splnené.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Týmto sa schvaľuje žiadosť Talianskej republiky o výnimku podľa článku 9 ods. 4 smernice 98/41/ES týkajúcu sa zaznamenávania informácií o osobách na palubách všetkých osobných lodí pri pravidelnej prevádzke na týchto trasách: Termoli – Tremitské ostrovy a naspäť, Terracina – Ponza a naspäť, Ponza – Ventotene a naspäť.

2.   Výnimka stanovená v odseku 1 sa neuplatňuje na zaznamenávanie informácií o počte dojčiat na palube a informácií o potrebe osobitnej pomoci v núdzových situáciách, ktoré dobrovoľne poskytli cestujúci.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

V Bruseli 6. júla 2016

Za Komisiu

Violeta BULC

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 188, 2.7.1998, s. 35.


Top