EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1298

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1298/2013 z  11. decembra 2013 , ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, pokiaľ ide o rozpočtové prostriedky pridelené určitým členským štátom z Európskeho sociálneho fondu

Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, p. 256–258 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Nepriamo zrušil 32013R1303

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1298/oj

20.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 347/256


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1298/2013

z 11. decembra 2013,

ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, pokiaľ ide o rozpočtové prostriedky pridelené určitým členským štátom z Európskeho sociálneho fondu

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 177,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,

po porade s Výborom regiónov,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

V súvislosti s rokovaniami o viacročnom finančnom rámci na obdobie rokov 2014 – 2020 by sa mali vyriešiť niektoré otázky vyplývajúce z konečného výsledku týchto rokovaní.

(2)

Na zasadnutí Európskej rady 27. a 28. júna 2013 sa dospelo k záveru, že by sa malo nájsť rozpočtové riešenie týchto otázok v prípade najviac postihnutých členských štátov, konkrétne Francúzska, Talianska a Španielska.

(3)

Vzhľadom na súčasnú hospodársku krízu, s cieľom posilniť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť Únie a ako príspevok na osobitné úsilie potrebné na riešenie špecifických problémov vo Francúzsku, Taliansku a Španielsku, pokiaľ ide o nezamestnanosť, najmä nezamestnanosť mladých ľudí, o chudobu a sociálne vylúčenie, by sa mali navýšiť rozpočtové prostriedky Európskeho sociálneho fondu (ESF) pridelené týmto členským štátom na rok 2013.

(4)

Na účely stanovenia súm, ktoré sa majú prideliť dotknutým členským štátom podľa prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 1083/2006 (2), by sa mali upraviť ustanovenia stanovujúce celkové zdroje fondov na tri ciele, ku ktorým prispievajú, a prílohy II k uvedenému nariadeniu, ktorou sa stanovujú kritériá a metodika použité na orientačné ročné rozdelenie viazaných rozpočtových prostriedkov podľa členských štátov.

(5)

S cieľom zabezpečiť účinnosť navýšenia viazaných rozpočtových prostriedkov na rok 2013 a uľahčiť vykonávanie operačných programov, mala by sa zohľadniť schopnosť príslušných členských štátov tieto prostriedky využiť na ciele fondov Konvergencia a Regionálna konkurencieschopnosť a zamestnanosť.

(6)

S cieľom poskytnúť dosť času na využitie dodatočne pridelených rozpočtových prostriedkov ESF v rámci operačných programov, je takisto potrebné predĺžiť lehotu na prijatie rozpočtových záväzkov operačných programov, v rámci ktorých sa majú využívať nové sumy stanovené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1083/2006.

(7)

Vzhľadom na to, že tieto viazané rozpočtové prostriedky sa týkajú roka 2013, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr.

(8)

Nariadenie (ES) č. 1083/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1083/2006 sa mení takto:

1.

Článok 18 sa mení takto:

a)

v odseku 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Zdroje disponibilné na záväzky z fondov na obdobie rokov 2007 až 2013 predstavujú 308 542 551 107 EUR v cenách roku 2004 v súlade s ročným rozdelením uvedeným v prílohe I.“;

b)

odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Sumy uvedené v odsekoch 12 až 30 a odseku 32 prílohy II sú zahrnuté v sumách uvedených v článkoch 19, 20 a 21 a musia sa jasne určiť v programových dokumentoch.“.

2.

Články 19 a 20 sa nahrádzajú takto:

„Článok 19

Zdroje na cieľ Konvergencia

Celková výška zdrojov na cieľ Konvergencia je 81,53 % zdrojov uvedených v článku 18 ods. 1 (t. j. spolu 251 543 760 146 EUR) a rozdelí sa medzi jednotlivé zložky takto:

a)

70,50 % (t. j. spolu 177 338 880 991 EUR) na financovanie uvedené v článku 5 ods. 1, pričom ako kritériá na výpočet orientačného rozdelenia podľa členských štátov sa použijú oprávnené obyvateľstvo, regionálna prosperita, prosperita štátu a miera nezamestnanosti;

b)

4,98 % (t. j. spolu 12 521 289 405 EUR) na prechodnú a osobitnú podporu uvedenú v článku 8 ods. 1, pričom ako kritériá na výpočet orientačného rozdelenia podľa členských štátov sa použijú oprávnené obyvateľstvo, regionálna prosperita, prosperita štátu a miera nezamestnanosti;

c)

23,23 % (t. j. spolu 58 433 589 750 EUR) na financovanie uvedené v článku 5 ods. 2, pričom ako kritériá na výpočet orientačného rozdelenia podľa členských štátov sa použijú obyvateľstvo, prosperita štátu a celková plocha;

d)

1,29 % (t. j. spolu 3 250 000 000 EUR) na prechodnú a osobitnú podporu uvedenú v článku 8 ods. 3.

Článok 20

Zdroje na cieľ Regionálna konkurencieschopnosť a zamestnanosť

Celková výška zdrojov na cieľ Regionálna konkurencieschopnosť a zamestnanosť je 15,96 % zdrojov uvedených v článku 18 ods. 1 (t. j. spolu 49 239 337 841 EUR) a rozdelí sa medzi jednotlivé zložky takto:

a)

78,91 % (t. j. spolu 38 854 031 211 EUR) na financovanie uvedené v článku 6, pričom ako kritériá na výpočet orientačného rozdelenia podľa členských štátov sa použijú oprávnené obyvateľstvo, regionálna prosperita, miera nezamestnanosti, miera zamestnanosti a hustota zaľudnenia; a

b)

21,09 % (t. j. spolu 10 385 306 630 EUR) na prechodnú a osobitnú podporu uvedenú v článku 8 ods. 2, pričom ako kritériá na výpočet orientačného rozdelenia podľa členských štátov sa použijú oprávnené obyvateľstvo, regionálna prosperita, prosperita štátu a miera nezamestnanosti.“.

3.

V článku 21 ods. 1 sa úvodná veta nahrádza takto:

„Celková výška zdrojov na cieľ Európska územná spolupráca je 2,51 % zdrojov uvedených v článku 18 ods. 1 (t. j. spolu 7 759 453 120 EUR), a s výnimkou sumy uvedenej v bode 22 prílohy II sa rozdelí medzi jednotlivé zložky takto:“.

4.

V článku 75 sa vkladá tento odsek:

„1b.   Odchylne od odseku 1 sa rozpočtové záväzky na sumy uvedené v bode 32 prílohy II prijmú do 30. júna 2014.“.

5.

Príloha I sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA I

Ročné rozdelenie rozpočtových záväzkov na obdobie rokov 2007 až 2013

(podľa článku 18)

(v EUR, v cenách roku 2004)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

42 863 000 000

43 318 000 000

43 862 000 000

43 860 000 000

44 073 000 000

44 723 000 000

45 843 551 107“;

6.

V prílohe II sa dopĺňa tento bod:

„32.

Dodatočné prostriedky z ESF na rok 2013 vo výške 125 513 290 EUR sa pridelia takto: Francúzsku sa pridelí 83 675 527 EUR, Taliansku sa pridelí 25 102 658 EUR a Španielsku sa pridelí 16 735 105 EUR.“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Strasburgu 11. decembra 2013

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

V. LEŠKEVIČIUS


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 20. novembra 2013 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 5. decembra 2013.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25).


Top