EUR-Lex Juurdepääs Euroopa Liidu õigusaktidele

Tagasi EUR-Lexi avalehele

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 62008CN0247

Vec C-247/08: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Köln (Nemecko) 9. júna 2008 – Gaz de France – Berliner Investissement SA/Bundeszentralamt für Steuern

Ú. v. EÚ C 223, 30.8.2008, lk 24—24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 223/24


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Köln (Nemecko) 9. júna 2008 – Gaz de France – Berliner Investissement SA/Bundeszentralamt für Steuern

(Vec C-247/08)

(2008/C 223/37)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Köln

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Gaz de France – Berliner Investissement SA

Žalovaný: Bundeszentralamt für Steuern

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 2 písm. a) v spojení s písm. f) prílohy k smernici Rady 90/435/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (1) vykladať v tom zmysle, že aj francúzsku spoločnosť, ktorá má právnu formu „société par actions simplifiée“, možno už pred rokom 2005 považovať za „spoločnosť členského štátu“ v zmysle tejto smernice a pre zisk rozdelený jej nemeckou dcérskou spoločnosťou v roku 1999 jej preto patrí oslobodenie od zrážkovej dane podľa článku 5 ods. 1 smernice 90/435/EHS?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku:

Je článok 2 písm. a) v spojení s písm. f) prílohy k smernici Rady 90/435/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. ES L 225, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147) v rozpore s článkami 43 ES a 48 ES alebo s článkom 56 ods. 1 ES, článkom 58 ods. 1 písm. a) ES a článkom 58 ods. 3 ES v rozsahu, v akom v spojení s článkom 5 ods. 1 smernice 90/435/EHS pri rozdeľovaní zisku nemeckej dcérskej spoločnosti stanovuje oslobodenie od zrážkovej dane pre francúzsku materskú spoločnosť, ktorá má právnu formu „société anonyme“, „société en commandite par actions“ alebo „société à responsabilité limitée“, ale nie pre francúzsku materskú spoločnosť, ktorá má právnu formu „société par actions simplifiée“?


(1)  Ú. v. ES L 225, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147.


Üles