EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0502
Commission Delegated Regulation (EU) No 502/2014 of 11 March 2014 supplementing Council Regulation (EC) No 73/2009 and Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the basis of calculation for reductions to be applied to farmers by Member States due to the linear reduction of payments in 2014 and financial discipline for calendar year 2014
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 502/2014 z 11. marca 2014 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 73/2009 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1307/2013, pokiaľ ide o základ pre výpočet znížení, ktoré majú členské štáty uplatňovať na poľnohospodárov z dôvodu lineárneho zníženia platieb v roku 2013 a finančnej disciplíny na kalendárny rok 2014
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 502/2014 z 11. marca 2014 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 73/2009 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1307/2013, pokiaľ ide o základ pre výpočet znížení, ktoré majú členské štáty uplatňovať na poľnohospodárov z dôvodu lineárneho zníženia platieb v roku 2013 a finančnej disciplíny na kalendárny rok 2014
Ú. v. EÚ L 145, 16.5.2014, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.5.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 145/20 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 502/2014
z 11. marca 2014,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 73/2009 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1307/2013, pokiaľ ide o základ pre výpočet znížení, ktoré majú členské štáty uplatňovať na poľnohospodárov z dôvodu lineárneho zníženia platieb v roku 2013 a finančnej disciplíny na kalendárny rok 2014
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 140a,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (2), a najmä na jeho článok 8 ods. 3,
keďže:
(1) |
Článkom 40 ods. 3 nariadenia (ES) č. 73/2009, zmeneným článkom 6 bodom 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1310/2013 (3), sa stanovuje lineárne zníženie priamych platieb na rok 2014. V článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 sa stanovuje úprava priamych platieb z dôvodu finančnej disciplíny. Mali by sa prijať opatrenia na zabezpečenie optimálneho uplatňovania týchto znížení v roku 2014. |
(2) |
V záujme transparentnosti a predvídateľnosti je vhodné, aby spôsob výpočtu oboch znížení v procese výpočtu výšky sumy, ktorá sa má vyplatiť poľnohospodárom za rok 2014, zodpovedal spôsobu výpočtu lineárneho zníženia priamych platieb v dôsledku uplatňovania článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 a výpočtu zníženia v dôsledku finančnej disciplíny stanovenej v článku 11 uvedeného nariadenia, ako sa stanovuje v článku 79 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 (4) a podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 635/2013 (5). |
(3) |
V článku 29 ods. 5 nariadenia (ES) č. 73/2009, zmenenom článkom 6 bodom 1 nariadenia (EÚ) č. 1310/2013, sa pre členské štáty stanovuje možnosť od 16. októbra 2014 poľnohospodárom vyplácať preddavky v súvislosti so žiadosťami predloženými v roku 2014. S cieľom zabezpečiť súlad s pravidlami uplatniteľnými v roku 2013 podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 946/2013 (6), v ktorom sa stanovuje, že preddavky možno vyplatiť bez zohľadnenia úprav v dôsledku finančnej disciplíny podľa článku 11 nariadenia (ES) č. 73/2009, je vhodné stanoviť, aby aj v roku 2014 bolo možné vyplácať preddavky bez zohľadnenia znížení v dôsledku finančnej disciplíny stanovenej v článku 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (7) a v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013. Pri vyplatení zostatku od 1. decembra 2014 by sa mala zohľadniť miera úpravy finančnej disciplíny uplatniteľná v danom čase. |
(4) |
Keďže toto nariadenie sa uplatňuje na žiadosti o poskytnutie pomoci za rok 2014, malo by nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zníženia z dôvodu lineárneho zníženia priamych platieb v roku 2014 stanoveného v článku 40 ods. 3 nariadenia (ES) č. 73/2009, ako aj zníženia z dôvodu finančnej disciplíny stanovenej v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 na kalendárny rok 2014 sa uplatňujú na súčet platieb z rôznych režimov podpory uvedených na zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 73/2009, na ktoré je každý poľnohospodár oprávnený po uplatnení článku 78 nariadenia (ES) č. 1122/2009.
Tieto zníženia sa uplatňujú pred uplatnením znížení stanovených v článku 79 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1122/2009.
Článok 2
Preddavky uvedené v článku 29 ods. 5 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa môžu vyplácať bez zohľadnenia znížení v dôsledku finančnej disciplíny stanovenej v článku 26 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013. Pri vyplatení zostatku, ktorý sa má príjemcom poskytovať od 1. decembra 2014, sa zohľadňuje miera úpravy finančnej disciplíny uplatniteľná v danom čase na celkovú sumu priamych platieb na kalendárny rok 2014.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na žiadosti o poskytnutie pomoci za rok 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. marca 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(2) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1310/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú niektoré prechodné ustanovenia o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013, pokiaľ ide o zdroje a ich rozdeľovanie na rok 2014, a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013, (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o ich uplatňovanie v roku 2014 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 865).
(4) Nariadenie komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 65).
(5) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 635/2013 z 25. apríla 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o základ pre výpočet znížení, ktoré majú členské štáty uplatňovať na poľnohospodárov z dôvodu úpravy platieb v roku 2013 a finančnej disciplíny na kalendárny rok 2013 (Ú. v. L 183, 2.7.2013, s. 1).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 946/2013 z 2. októbra 2013 o preddavkoch priamych platieb uvedených v prílohe I k nariadeniu Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktoré sa majú vyplácať od 16. októbra 2013 (Ú. v. EÚ L 261, 3.10.2013, s. 25).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).