EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991D0178

Decizia Consiliului din 25 martie 1991 privind acceptarea statutului Grupului internațional de studiu al staniului

JO L 89, 10.4.1991, p. 33–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1991/178/oj

11/Volumul 06

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

206


31991D0178


L 089/33

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 25 martie 1991

privind acceptarea statutului Grupului internațional de studiu al staniului

(91/178/CEE)

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolele 113 și 116,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât statutul Grupului internațional de studiu al staniului a fost adoptat la Geneva, la 7 aprilie 1989 de Conferința Organizației Națiunilor Unite privind staniul;

întrucât statele și organizațiile internaționale care au participat la Conferință au fost invitate să îi notifice Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite acceptarea de către acestea a statutului în conformitate cu alineatul (21) litera (b) din acesta;

întrucât grupul de studiu va desfășura o importantă activitate de analiză și de supraveghere a pieței și comerțului cu staniu;

întrucât structura instituțională a Grupului internațional de studiu al staniului, astfel cum este stabilită de statutul său, implică participarea comună a Comunității și a acelor state membre care au acceptat statutul;

întrucât anumite state membre și-au manifestat intenția de a participa la grupul de studiu;

întrucât Comunitatea și acele state membre care au decis să participe la lucrările grupului de studiu trebuie în consecință, în temeiul unei poziții comune, să își depună simultan instrumentele de acceptare,

DECIDE:

Articolul 1

Statutul Grupului internațional de studiu al staniului este acceptat de Comunitatea Economică Europeană.

Comunitatea și acele state membre care în această etapă au decis să participe la lucrările grupului de studiu depun simultan instrumentele lor de acceptare la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite, imediat după îndeplinirea procedurilor interne necesare.

Textul statutului se atașează la prezenta decizie.

Articolul 2

Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să depună instrumentul de acceptare în numele Comunității.

Adoptată la Bruxelles, 25 martie 1991.

Pentru Consiliu

Președintele

R. STEICHEN


ANEXĂ

STATUTUL GRUPULUI INTERNAȚIONAL DE STUDIU AL STANIULUI

Instituire

1.

Se instituie Grupul internațional de studiu al staniului pentru a pune în aplicare dispozițiile și pentru a supraveghea aplicarea prezentului statut.

Obiectiv

2.

Obiectivul grupului este de a se asigura o cooperare internațională consolidată în probleme referitoare la staniu, prin îmbunătățirea informațiilor disponibile referitoare la economia internațională a staniului și prin oferirea unui forum pentru consultări interguvernamentale privind staniul.

Definiții

3.

(a)

Prin „grup” se înțelege Grupul internațional de studiu al staniului instituit prin prezentul statut.

(b)

Prin „staniu” se înțelege staniu metal, orice alt staniu rafinat, staniu secundar sau conținutul de staniu al concentratelor sau minereului de staniu extras din zăcământul său natural, precum și al produselor din staniu pe care le poate stabili grupul. În sensul prezentei definiții, „minereu” este considerat a exclude (i) materialul care a fost extras din zăcământ cu alt scop decât de a fi prelucrat și (ii) materialul care este eliminat în cursul prelucrării.

(c)

Prin „membri” se înțeleg toate statele și organizațiile interguvernamentale prevăzute la alineatul (5) care și-au notificat acceptarea în conformitate cu alineatul (21).

Funcții

4.

Grupul are următoarele funcții:

(a)

să își asigure mijloacele necesare și să realizeze monitorizarea continuă a economiei mondiale a staniului și a tendințelor sale, în special prin instituirea, menținerea și actualizarea continuă a unui sistem statistic privind producția mondială, stocurile, comerțul și consumul tuturor formelor de staniu, precum și difuzarea, după caz, a informațiilor astfel generate;

(b)

să organizeze consultări și schimburi de informații în legătură cu evoluțiile și tendințele privind producția, stocurile, comerțul și consumul tuturor formelor de staniu;

(c)

să întreprindă, după caz, studii asupra unei game largi de aspecte importante privind staniul, în conformitate cu deciziile grupului.

Membri

5.

Calitatea de membru al grupului este deschisă tuturor statelor care sunt interesate de producția, consumul sau de comerțul internațional cu staniu și tuturor organizațiilor interguvernamentale care au responsabilități de negociere, încheiere și aplicare a acordurilor internaționale, în special acorduri privind produse de bază.

Atribuțiile grupului

6.

(a)

Grupul exercită atribuțiile și ia măsurile sau se asigură de luarea măsurilor necesare pentru desfășurarea și asigurarea aplicării dispozițiilor prezentului statut.

(b)

Grupul nu este autorizat, direct sau indirect, de a încheia contracte în scopul comercializării staniului sau a oricărui produs de bază sau alt produs, sau orice alte contracte pentru operațiuni la termen; nici nu este autorizat să își asume obligații financiare în aceste scopuri.

(c)

Grupul adoptă regulamentul pe care îl consideră necesar pentru îndeplinirea funcțiilor sale, sub rezerva și în conformitate cu dispozițiile prezentului statut.

(d)

Grupul nu este autorizat și nu este prezumat a fi fost autorizat de membrii săi să își asume angajamente în afara domeniului prezentului statut sau regulamentului de procedură.

Sediu

7.

Sediul grupului este într-un loc ales de acesta pe teritoriul unui stat membru, cu excepția cazului în care grupul decide altfel. Grupul negociază cu guvernul gazdă un acord de sediu care urmează a fi încheiat în cel mai scurt termen după intrarea în vigoare a prezentului statut.

Luarea deciziilor

8.

(a)

Autoritatea supremă a grupului, instituită în baza prezentului statut, este adunarea sa generală.

(b)

Grupul, comitetul permanent prevăzut la alineatul (9) și comitetele și organele subsidiare care pot fi instituite iau decizii prin consens, fără supunere la vot, cu excepția deciziilor pentru care este prevăzută o majoritate de voturi specifică de prezentul statut sau de regulamentul de procedură.

(c)

Fiecare stat membru dispune de un vot.

Comitetul permanent

9.

(a)

Grupul instituie un comitet permanent care este compus din acei membri ai grupului care și-au manifestat dorința de a participa la lucrările sale.

(b)

Comitetul permanent îndeplinește sarcinile care îi pot fi atribuite de grup și raportează grupului în legătură cu finalizarea sau progresul lucrărilor sale.

Comitetele și organele subsidiare

10.

Grupul poate institui un comitet consultativ industrial pentru a monitoriza evoluția industriei staniului. De asemenea, grupul poate institui alte comitete sau organe subsidiare, în plus față de comitetul permanent, în condițiile și modalitățile pe care le stabilește acesta.

Secretariat

11.

(a)

Grupul dispune de un secretariat alcătuit dintr-un secretar general și din personalul necesar.

(b)

Secretarul general este cel mai înalt funcționar al grupului și răspunde față de acesta pentru administrarea și aplicarea prezentului statut în conformitate cu deciziile grupului.

Cooperarea cu terții

12.

(a)

Grupul poate lua măsuri pentru consultări sau cooperare cu Organizația Națiunilor Unite, organele sau instituțiile sale specializate și cu alte organisme interguvernamentale, după caz.

(b)

De asemenea, grupul poate lua măsurile pe care le consideră adecvate pentru păstrarea contactului cu guvernele interesate neparticipante, cu alte organizații internaționale neguvernamentale sau cu entități din sectorul privat, după caz.

(c)

Grupul poate invita orice stat nemembru și orice organizație interguvernamentală sau neguvernamentală corespunzătoare interesată substanțial de aspectele legate de staniu să fie reprezentată la reuniunile sale de un observator, subînțelegându-se faptul că asemenea organizație va recunoaște drepturi similare grupului. Cu excepția cazului în care grupul decide altfel, acești observatori pot participa la toate reuniunile grupului pentru întreaga durată sau pentru orice parte a unei anumite reuniuni sau serii de reuniuni, dar nu pot participa la reuniunile comitetului permanent sau ale oricărui comitet sau subcomitet în care nu sunt reprezentați toți membrii grupului.

(d)

Președintele poate invita observatori care să participe la discuțiile grupului, dar aceștia nu au drept de vot sau de a prezenta propuneri.

Relațiile cu Fondul comun

13.

Grupul poate solicita să fie desemnat ca organism internațional privind produsele de bază (ICB) în temeiul articolului 7 alineatul (9) din Acordul de instituire a Fondului comun pentru produsele de bază, în scopul sponsorizării, în condițiile și modalitățile pe care le poate stabili grupul numai prin consens, a unor proiecte privind staniul care urmează a fi finanțate prin intermediul celui de-al doilea cont al Fondului. Grupul nu își asumă totuși nici o obligație financiară în vederea acestor proiecte; nici nu acționează ca agenție de implementare pentru vreun proiect.

Statutul juridic

14.

(a)

Grupul are personalitate juridică internațională.

(b)

Statutul grupului pe teritoriul guvernului gazdă este guvernat de un acord de sediu încheiat între guvernul gazdă și grup.

(c)

Grupul are capacitatea juridică necesară pentru a-și exercita funcțiile și, în special, dar sub rezerva alineatului (6) litera (b) de mai sus, capacitatea de a încheia contracte, de a achiziționa și înstrăina bunuri mobile și de a sta în justiție.

Contribuții bugetare

15.

(a)

Fiecare membru contribuie la bugetul anual aprobat de grup. Contribuția fiecărui membru la buget constă dintr-o cotă egală calculată asupra bazei de 50 % din buget, restul fiind repartizat între statele membre în funcție de cotele lor în comerțul total cu metal de staniu primar și concentrate de staniu al statelor membre, constând pentru țările producătoare în exporturile totale minus importurile totale și, pentru țările consumatoare, în importurile totale. În acest sens, țările a căror producție de concentrate de staniu depășește consumul lor raportat de metal de staniu primar sunt clasificate ca țări producătoare și țările al căror consum raportat de metal primar de staniu depășește producția acestora de concentrate de staniu sunt clasificate ca țări consumatoare. Calcularea se face pe baza ultimilor trei ani calendaristici pentru care sunt disponibile statistici.

(b)

Grupul determină contribuția fiecărui membru pentru fiecare exercițiu financiar într-o singură monedă care urmează a fi stabilită de grup și în conformitate cu dispozițiile privind contribuțiile specificate de regulamentul de procedură. Plata contribuției se face de către fiecare membru în conformitate cu procedurile sale constituționale.

Statistici și informații

16.

(a)

Grupul colectează, clasifică și pune la dispoziția membrilor informațiile statistice privind producția, comerțul, stocurile și consumul de staniu pe care le consideră adecvate pentru buna aplicare a prezentului statut, precum și informațiile prevăzute la litera (b) de mai jos.

(b)

Grupul ia măsurile pe care le consideră necesare pentru a putea fi schimbate informații cu guvernele interesate neparticipante și cu organizațiile neguvernamentale și interguvernamentale corespunzătoare în vederea asigurării disponibilității unor date recente și de încredere privind producția, consumul, stocurile, comerțul internațional, prețurile publicate recunoscute pe plan internațional ale staniului și privind alți factori care influențează cererea și oferta de staniu.

(c)

Grupul se străduiește să se asigure că nici o informație publicată de acesta nu afectează confidențialitatea activităților guvernelor, persoanelor sau întreprinderilor care produc, prelucrează, comercializează sau consumă staniu.

Evaluare anuală și rapoarte

17.

(a)

Grupul face o evaluare anuală a situației mondiale a staniului și a chestiunilor conexe, în lumina informațiilor furnizate de membri și completate cu informații din toate celelalte surse relevante. Evaluarea anuală include o reexaminare a capacității de producție de staniu preconizate pentru anii următori și un studiu privind perspectivele producției, consumului și comerțului de staniu pentru următorul an calendaristic, în scopul asistării membrilor în evaluările lor individuale asupra evoluției economiei internaționale a staniului.

(b)

Grupul întocmește un raport care înglobează rezultatele evaluării anuale și îl distribuie membrilor săi. În cazul în care grupul consideră a fi adecvat, acest raport, precum și alte rapoarte și studii distribuite membrilor, pot fi puse la dispoziția altor părți interesate în conformitate cu regulamentul de procedură.

Studii

18.

(a)

Grupul efectuează sau ia măsurile corespunzătoare pentru efectuarea unor studii ad hoc privind economia internațională a staniului, inclusiv studii privind probleme speciale sau dificultăți existente sau care riscă să apară.

(b)

Studiile pot conține recomandări generale sau sugestii, dar aceste recomandări sau sugestii nu trebuie să aducă atingere dreptului fiecărui membru de a gestiona toate aspectele economiei sale naționale a staniului și trebuie efectuate fără a aduce atingere competenței altor organizații internaționale în domenii care intră sub mandatul lor.

Obligațiile membrilor

19.

Membrii depun toate eforturile pentru a coopera și pentru a promova atingerea obiectivelor grupului, în special prin oferirea informațiilor privind economia staniului prevăzute la alineatul (16) litera (a).

Modificare

20.

Prezentul statut poate fi modificat numai prin consensul grupului.

Intrarea în vigoare

21.

(a)

Prezentul statut intră în vigoare când statele care împreună dețin cel puțin 70 % din comerțul cu staniu, după cum este stabilit de anexa la prezentul statut, au notificat Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite (în continuare denumit „depozitar”) în sensul literei (b) de mai jos, acceptarea prezentului statut.

(b)

Orice stat sau organizație interguvernamentală prevăzută la alineatul (5) care dorește să devină membru al grupului îl notifică pe depozitar că acceptă prezentul statut fie cu titlu provizoriu, în așteptarea îndeplinirii procedurilor sale interne, fie cu titlu definitiv. Orice stat sau organizație interguvernamentală care și-a notificat acceptarea cu titlu provizoriu a prezentului statut se străduiește să își îndeplinească cât se poate de repede procedurile și îl notifică pe depozitar cu privire la îndeplinirea acestora.

(c)

În cazul în care cerințele cu privire la intrarea în vigoare a prezentului statut nu au fost îndeplinite la 31 decembrie 1989, depozitarul invită acele state și organizații interguvernamentale care și-au notificat acceptarea prezentului statut în conformitate cu litera (b) menționată anterior să decidă dacă asigură intrarea în vigoare sau nu a prezentului statut între ele.

(d)

Atunci când prezentul statut intră în vigoare, depozitarul convoacă o reuniune inaugurală a grupului cât se poate de repede. Membrii sunt anunțați cu cel puțin o lună înaintea acestei reuniuni, dacă este posibil.

Retragere

22.

(a)

Un membru se poate retrage din grup în orice moment prin notificarea scrisă a retragerii către depozitar și către secretarul general al grupului.

(b)

Retragerea nu aduce atingere nici unei obligații financiare deja asumate de către membrul care se retrage și nu îl îndreptățește la nici o reducere a contribuției sale pentru anul în care are loc retragerea.

(c)

Retragerea produce efecte la 30 de zile de la primirea notificării de către depozitar.

(d)

Secretarul general al grupului notifică prompt fiecare membru cu privire la orice notificare primită în temeiul prezentului alineat.

Încetare

23.

(a)

Grupul poate decide în orice moment printr-un vot cu majoritate de două treimi din voturile statelor membre să înceteze prezentul statut. O astfel de încetare produce efecte la data stabilită de grup.

(b)

Fără a aduce atingere încetării prezentului statut, grupul continuă să existe atâta vreme cât este necesar pentru lichidarea sa, inclusiv lichidarea conturilor.

Rezerve

24.

Nici una din dispozițiile prezentului statut nu poate face obiectul unor rezerve.


ANEXĂ

Comerțul cu staniu (1)

Țară

Exporturi

Importuri

Comerț

Cotă (%)

(1 000 tone)

Argentina

0,1

0,9

1,0

0,27

Australia

6,5

0,4

6,9

1,84

Belgia-Luxemburg

2,9

3,2

6,1

1,63

Bolivia

12,9

12,9

3,44

Brazilia

20,1

20,1

5,36

Canada

1,7

3,8

5,5

1,47

China

17,2

17,2

4,59

Danemarca

0,9

0,9

1,8

0,48

Egipt

0,3

0,3

0,08

Finlanda

0,1

0,1

0,03

Franța

0,2

7,7

7,9

2,11

Republica Federală Germania

3,1

19,4

22,5

6,00

Grecia

0,4

0,4

0,11

India

2,7

2,7

0,72

Indonezia

25,3

25,3

6,74

Irlanda

0,1

0,1

0,03

Italia

0,1

6,2

6,3

1,68

Japonia

32,1

32,1

8,56

Malaysia

49,2

13,1

62,3

16,61

Mexic

4,7

4,7

1,25

Țările de Jos

2,6

8,5

11,1

2,96

Nigeria

0,6

0,6

0,16

Norvegia

0,5

0,5

0,13

Peru

3,8

0,4

4,2

1,12

Filipine

0,5

0,5

0,13

Polonia

3,1

3,1

0,83

Portugalia

0,6

0,6

0,16

Republica Coreea

5,1

5,1

1,36

Spania

0,1

3,3

3,4

0,91

Suedia

0,1

0,6

0,7

0,19

Thailanda

16,5

16,5

4,40

Turcia

1,1

1,1

0,29

Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste

13,8

13,8

3,68

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord

16,8

14,1

30,9

8,24

Statele Unite ale Americii

1,4

41,4

42,8

11,41

Iugoslavia

1,4

1,4

0,37

Zair

2,6

2,6

0,69

TOTAL

184,7

190,4

375,1

100,00


(1)  Media anuală pentru perioada 1985-1987 a importurilor și exporturilor de concentrate de staniu și metal de staniu primar pentru țările care au participat la Conferința Organizației Națiunilor Unite privind staniul, 1988.


Top