EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0334

Regulamentul (CE) nr. 334/2002 al Consiliului din 18 februarie 2002 de modificare a Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului de instituire a unui model uniform de viză

JO L 53, 23.2.2002, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; abrogare implicită prin 32009R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/334/oj

32002R0334



Official Journal L 053 , 23/02/2002 P. 0007 - 0008
Ediţie specială în limba cehă Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba estonă Chapter 19 Volume 04 P. 191 - 192
Ediţie specială în limba maghiară Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba letonă Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba malteză Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba polonă Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba slovacă Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191
Ediţie specială în limba slovenă Chapter 19 Volume 04 P. 190 - 191


20020218

Regulamentul (CE) nr. 334/2002 al Consiliului

din 18 februarie 2002

de modificare a Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului de instituire a unui model uniform de viză

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62 alineatul (2) litera (b) punctul (iii),

având în vedere propunerea Comisiei [1],

având în vedere avizul Parlamentului European [2],

întrucât:

(1) Regulamentul (CE) nr. 1683/95 [3] a instituit un model de viză.

(2) Planul de acțiune de la Viena, adoptat de Consiliul pe probleme de justiție și afaceri interne din 3 decembrie 1998, prevede la măsura nr. 38 că evoluția mijloacelor tehnice va fi urmărită îndeaproape pentru a garanta, după caz, un grad mai înalt de securizare a modelului uniform de viză.

(3) Alineatul (22) din Concluziile Consiliului European de la Tampere din 15- 16 octombrie 1999 stipulează că este necesară dezvoltarea unei politici comune active în materie de vize și de documente false.

(4) Instituirea unui model uniform de viză constituie un element esențial de armonizare a politicii în materie de vize.

(5) Este necesară adoptarea unor dispoziții de stabilire a unor standarde comune cu privire la introducerea modelului uniform de viză, în special în ceea ce privește modalitățile și standardele tehnice care trebuie respectate pentru completarea formularului.

(6) Inserarea unei fotografii care să răspundă standardelor înalte de securizare constituie o primă etapă în vederea utilizării elementelor care stabilesc o legătură mai sigură între modelul uniform de viză și titularul acesteia și constituie un element important pentru a garanta că modelul uniform de viză este protejat și împotriva utilizării frauduloase. Vor fi luate în considerare specificațiile documentului 9303 al OACI (Organizația Aviației Civile Internaționale) privind documentele care pot fi citite automat.

(7) Pentru a se atinge un nivel tehnic înalt și pentru a se depista mai ușor vizele contrafăcute sau falsificate este esențială existența standardelor comune cu privire la introducerea modelului uniform de viză.

(8) Competența de a adopta astfel de standarde comune ar trebui conferită comitetului instituit în temeiul articolului 6 din Regulamentul (CE) 1683/95, care ar trebui adaptat astfel încât să țină seama de Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de exercitare a competențelor de execuție conferite Comisiei [4].

(9) De aceea, este necesar să se modifice Regulamentul (CE) nr. 1683/95.

(10) Măsurile stabilite de prezentul regulament referitoare la securizarea modelului de viză nu afectează normele care reglementează recunoașterea valabilității documentelor de călătorie.

(11) Condițiile de intrare pe teritoriul statelor membre sau de eliberare a vizelor nu afectează normele care reglementează în prezent recunoașterea documentelor de călătorie.

(12) În ceea ce privește Republica Islanda și Regatul Norvegiei, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, dezvoltare care intră sub incidența domeniului menționat la articolul 1 litera B din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite norme de aplicare a acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei cu privire la asocierea acestor state la implementarea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen [5].

(13) În conformitate cu articolul 1 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Regatul Unit și-a notificat, prin scrisoarea din 4 decembrie 2001, intenția de a participa la adoptarea și aplicarea prezentului regulament.

(14) În conformitate cu articolul 1 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament. În consecință, și fără a aduce atingere articolul 4 din protocolul menționat anterior, dispozițiile prezentului regulament nu se aplică Irlandei,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1683/95 se modifică după cum urmează:

1. Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

"Articolul 2

(1) Specificații tehnice suplimentare pentru modelul uniform de viză se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (2) în ceea ce privește:

(a) elementele și cerințele de securizare suplimentare, inclusiv standarde mai eficiente împotriva contrafacerii și falsificării;

(b) standardele și modalitățile tehnice care se utilizează pentru completarea modelului uniform de viză.

(2) Culorile autocolantului pot fi modificate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (2)."

2. Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

"Articolul 6

(1) Comisia este sprijinită de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE [******].

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la 2 luni.

(3) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.

3. La articolul 8 se adaugă următorul paragraf:

"Inserarea fotografiei prevăzute la punctul 2a din anexă se pune în aplicare în termen de 5 ani de la adoptarea măsurilor tehnice prevăzute la articolul 2 pentru adoptarea acestei măsuri."

4. În anexă se inserează următorul punct:

"2a. Inserarea unei fotografii care va fi realizată conform unor standarde înalte de securizare."

Articolul 2

Prima teză din anexa 8 la versiunea finală a Instrucțiunilor Consulare Comune și prima teză din anexa 6 la versiunea finală a Manualului Comun, așa cum rezultă din Decizia Comitetului Executiv Schengen din 28 aprilie 1999 [7], se înlocuiesc cu următorul text:

"Caracteristicile tehnice și de securizare pentru modelele de autocolant de viză sunt conținute în sau adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1683/95 al Consiliului din 29 mai 1995 de instituire a unui model uniform de viză [] modificat de Regulamentul (CE) nr. 334/2002 [].

Articolul 3

Prezentul regulament nu aduce atingere competenței statelor membre în ceea ce privește recunoașterea statelor și a entităților teritoriale, precum și a pașapoartelor, documentelor de identitate sau de călătorie care sunt eliberate de autoritățile acestor state.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.

Adoptat la Bruxelles, 18 februarie 2002.

Pentru Consiliu

Președintele

J. Piqué I Camps

[1] JO C 180 E, 26.6.2001, p. 310.

[2] Aviz emis la 12 decembrie 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

[3] JO L 164, 14.7.1995, p. 1.

[4] JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

[5] JO L 176, 10.7.1999, p. 31.

[******] JO L 184, 17.7.1999, p. 23."

[7] JO L 239, 22.9.2000, p. 317.

[] JO L 164, 14.7.1995, p. 1.

[] JO L 53, 23.2.2002, p. 7."

--------------------------------------------------

Top