EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996F0750

Acțiunea comună din 17 decembrie 1996 adoptată de Consiliu în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană referitoare la apropierea legislațiilor și a practicilor statelor membre ale Uniunii Europene în combaterea toxicomaniei și pentru a preveni și a combate traficul ilicit cu droguri

JO L 342, 31.12.1996, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; abrogat prin 32016R0095

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/1996/750/oj

19/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

42


31996F0750


L 342/6

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


ACȚIUNEA COMUNĂ

din 17 decembrie 1996

adoptată de Consiliu în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană referitoare la apropierea legislațiilor și a practicilor statelor membre ale Uniunii Europene în combaterea toxicomaniei și pentru a preveni și a combate traficul ilicit cu droguri

(96/750/JAI)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele K.1 alineatul 4 și K.3 alineatul (2) litera (b),

având în vedere inițiativa Franței,

reamintind că la Cannes, în 26 și 27 iunie 1995, Consiliul European a aprobat lucrările referitoare la planul de acțiune european (1995-1999) în domeniul combaterii drogurilor și a recunoscut necesitatea unei abordări integrate în acest domeniu;

reamintind că la Madrid, în 15 și 16 decembrie 1995, Consiliul European a aprobat raportul grupului de experți privind „drogurile” și că o parte din cele șaizeci și șase de propuneri ale acestuia face deja obiectul unei transpuneri în acțiuni precise, operaționale și coordonate în cadrul Uniunii Europene, în conformitate cu mandatul Consiliului European;

reamintind că președinția italiană și cea irlandeză au fost invitate de Consiliul European să elaboreze, după consultarea statelor membre, a Comisiei, a Unității „Droguri” din cadrul Europol și a Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie, un program de activități care să ia în considerare acest raport și al cărui bilanț va fi examinat de către Consiliul European de la Dublin, din 13 și 14 decembrie 1996;

având în vedere că Consiliul European de la Florența, din 21 și 22 iunie 1996 a subliniat importanța deosebită a consolidării cooperării dintre statele membre în combaterea drogurilor;

având în vedere că același Consiliu European a reiterat importanța finalizării rapide a studiului privind armonizarea legislațiilor statelor membre și impactul acesteia asupra reducerii consumului și a traficului ilicit cu droguri;

luând act de raportul privind armonizarea legislațiilor interne în domeniul drogurilor, cerut de Consiliile Europene de la Madrid și Florența;

reamintind prioritatea acordată de președinția irlandeză combaterii drogurilor și inițiativele luate în temeiul mandatelor Consiliilor Europene de la Madrid și Florența pentru a i se da un conținut concret și în special Rezoluția Consiliului privind condamnările pentru infracțiuni grave în domeniul traficului ilicit cu droguri;

întrucât statele membre își îndeplinesc obligațiile în temeiul Convențiilor din 1961, 1971 și 1988 ale Organizației Națiunilor Unite și vor examina mijloacele de eficientizare a respectării stricte a convențiilor menționate, în special ajutând țările terțe să își îndeplinească obligațiile;

având în vedere că statele membre își reafirmă hotărârea comună de a elimina traficul ilicit cu stupefiante pentru a-și proteja societățile față de efectele devastatoare ale acestui trafic, precum și față de celelalte cauze profunde ale problemei abuzului de stupefiante, în special cererea ilicită a acestor stupefiante și câștigurile enorme obținute din acest trafic și întrucât o apropiere a legislațiilor și a practicilor, destinată să eficientizeze cooperarea, ar constitui o contribuție pozitivă la acest obiectiv;

luând act de memorandumul „Pentru un model social european” prezentat de Franța la Consiliul European de la Torino, la 29 martie 1996, care preconizează armonizarea legislațiilor interne pentru combaterea drogurilor;

având în vedere pericolele legate de dezvoltarea drogurilor sintetice;

având în vedere raportul Consiliului și al Comisiei privind armonizarea, care constituie un răspuns la mandatele menționate anterior, a recunoscut faptul că drogurile sintetice ar putea constitui un domeniu prioritar pentru aplicarea acestui raport;

având în vedere că în absența unor legislații armonizate, practici compatibile între ele ar permite consolidarea cooperării europene în combaterea toxicomaniei și pentru a preveni și combate traficul ilicit cu droguri;

având în vedere că un nivel ridicat de cooperare europeană și internațională între serviciile de poliție, serviciile vamale și autoritățile judiciare ar contribui la creșterea eficienței combaterii traficului cu stupefiante;

având în vedere că ar trebui corelată combaterea traficului de stupefiante cu o politică activă de prevenire, tratament și reintegrare a toxicomanilor;

luând act de programul de acțiune comunitar privind prevenirea toxicomaniei, în special cele cincisprezece acțiuni prioritare pe care le prevede;

având în vedere că nici o dispoziție din prezenta acțiune comună nu aduce atingere principiului general în virtutea căruia un stat membru își poate menține sau consolida politica națională în lupta împotriva drogurilor pe teritoriul acestuia;

fără a aduce atingere competențelor Comunității,

ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

Articolul 1

Statele membre se angajează să coopereze strâns în domeniul combaterii toxicomaniei și depun eforturi în vederea apropierii legislațiilor lor pentru a le face compatibile în măsura în care acest lucru este necesar pentru a preveni și a combate traficul ilicit cu droguri în Uniunea Europeană.

Articolul 2

Statele membre depun eforturi pentru a face mai compatibile practicile serviciilor de poliție, ale serviciilor vamale și ale autorităților judiciare, permițând astfel consolidarea cooperării europene pentru prevenirea și combaterea traficului ilicit cu droguri din Uniunea Europeană.

Articolul 3

Statele membre se angajează să lupte împotriva fluxurilor ilicite intracomunitare de produse stupefiante și substanțe psihotrope, inclusiv „turismul drogurilor”.

Articolul 4

Statele membre se asigură că, în cadrul sistemului juridic al acestora, sancțiunile care se aplică infracțiunilor grave din domeniul traficului cu droguri sunt printre cele mai severe pentru infracțiuni de o gravitate comparabilă.

Articolul 5

Statele membre depun eforturi pentru a elabora legislații convergente în măsura în care acest lucru este necesar pentru depășirea întârzierilor sau a lacunelor juridice în ceea ce privește drogurile sintetice. Statele membre favorizează în special crearea unui sistem de informații rapid pentru identificarea acestor droguri ca substanțe care trebuie interzise, chiar din momentul apariției lor într-un stat membru.

Articolul 6

Fără a aduce atingere competențelor Comunității, statele membre se angajează să ia măsurile necesare pentru a dezvolta în mod concret cooperarea operațională între serviciile de poliție, serviciile vamale și autoritățile judiciare în domeniul luptei împotriva toxicomaniei, al prevenirii și combaterii traficului ilicit cu droguri.

Articolul 7

Statele membre se asigură că obligațiile lor care rezultă din Convențiile privind stupefiantele și substanțele psihotrope din 1961, 1971 și 1988 ale Organizației Națiunilor Unite pot fi îndeplinite în mod strict și efectiv.

Articolul 8

Statele membre se angajează să ia măsurile cele mai potrivite pentru a lupta împotriva cultivării ilicite a plantelor care conțin ingrediente active având proprietățile stupefiantelor.

Articolul 9

Statele membre se angajează, în conformitate cu principiile constituționale și cu conceptele fundamentale ale sistemelor lor juridice, să incrimineze caracterul penal, atunci când actul a fost comis intenționat, al faptului de a incita sau de a determina în mod public o altă persoană, prin orice mijloc, să folosească sau să producă în mod ilicit produse stupefiante. Acestea dau dovadă de o vigilență deosebită față de utilizarea serverelor informatice și în special a Internetului.

Articolul 10

Nici o dispoziție din prezenta acțiune comună nu împiedică un stat membru, cu respectarea angajamentelor sale internaționale, să mențină sau să introducă pe teritoriul său orice măsură suplimentară pe care o consideră adecvată pentru lupta împotriva toxicomaniei pentru prevenirea și combaterea traficului ilicit cu droguri.

Articolul 11

Guvernele statelor membre se angajează să ia toate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune din momentul adoptării sale.

Președinția prezintă în fiecare an Consiliului un raport cu privire la punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune.

Articolul 12

Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării sale.

Articolul 13

Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial.

Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

I. YATES


Top