EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996F0622

Poziția comună din 25 octombrie 1996 definită de Consiliu în temeiul articolului K.3 alineatul (2) litera (a) din Tratatul privind Uniunea Europeană privind misiunile de instruire și asistență prefrontalieră

JO L 281, 31.10.1996, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1996/622/oj

19/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

32


31996F0622


L 281/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


POZIȚIA COMUNĂ

din 25 octombrie 1996

definită de Consiliu în temeiul articolului K.3 alineatul (2) litera (a) din Tratatul privind Uniunea Europeană privind misiunile de instruire și asistență prefrontalieră

(96/622/JAI)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul K.3 alineatul (2) litera (a),

întrucât controalele efectuate la îmbarcare pentru zborurile cu destinația în statele membre ale Uniunii Europene constituie un instrument util de luptă împotriva imigrației ilegale a cetățenilor din țări terțe care, în conformitate cu articolul K.1 alineatul (3) din tratat, este considerată o problemă de interes comun;

întrucât postarea în aeroporturile de plecare a unor agenți ai statelor membre specializați în astfel de controale în scopul de a sprijini agenții care efectuează controalele la plecare în numele autorităților locale sau al liniilor aeriene constituie un mijloc de contribuție la ameliorarea acestor controale, ca și organizarea misiunilor de instruire destinate personalului liniilor aeriene;

întrucât aceste chestiuni pot fi reglementate într-o manieră mai eficientă printr-o poziție comună; întrucât termenii unei astfel de poziții trebuie stabiliți în consecință,

DEFINEȘTE PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ:

Articolul 1

Misiuni de asistență

(1)   În cadrul Consiliului se realizează organizarea comună a unor misiuni de asistență în aeroporturile țărilor terțe, cu utilizarea deplină a posibilităților de cooperare oferite.

(2)   Misiunile de asistență au ca obiectiv sprijinirea agenților locali responsabili cu efectuarea controalelor fie în numele autorităților locale, fie în numele liniilor aeriene.

(3)   Misiunile de asistență se efectuează în acord cu autoritățile competente din statul terț interesat.

(4)   Misiunile de asistență pot avea o durată variabilă. În acest sens, se întocmește o listă cu aeroporturile în care pot fi desfășurate misiuni comune cu titlu temporar sau permanent.

Articolul 2

Misiuni de instruire

(1)   În cadrul Consiliului se realizează organizarea comună a misiunilor de instruire pentru personalul liniilor aeriene.

(2)   Scopul programelor comune de instruire îl constituie, între altele, descrierea documentelor și vizelor impuse de statele membre și a metodelor de verificare a valabilității documentelor și vizelor.

(3)   În acest sens, se stabilesc următoarele:

o listă cu aeroporturile în care se pot desfășura misiuni comune de instruire;

un program semestrial de misiuni comune de instruire;

un compendiu de informații utile pentru liniile aeriene;

un compendiu de documente de călătorie și vize utile pentru liniile aeriene.

(4)   Misiunile se efectuează în acord cu autoritățile competente și liniile aeriene interesate.

Articolul 3

Dispoziții comune

(1)   Misiunile comune de asistență sau instruire sunt efectuate de agenți specializați desemnați de statele membre și constituiți ca parte a unei misiuni comune.

(2)   Statele membre se informează reciproc dacă doresc să participe la o misiune care se înscrie în cadrul prezentei poziții comune.

(3)   În măsura în care cheltuielile ocazionate de către agenții desemnați de un stat membru nu sunt suportate de țara terță și/sau linia aeriană interesată, ele sunt acoperite de statul membru în cauză.

(4)   Ambasadele statelor membre prezente în țara în care se desfășoară misiunea sunt informate în timp util de președinția Consiliului, astfel încât să poată acorda eventuala asistență necesară.

(5)   Statele membre se informează reciproc în cadrul Consiliului cu privire la toate măsurile de asistență sau de instruire pe care le desfășoară în afara cadrului prezentei poziții comune.

(6)   Anual, Secretariatul General al Consiliului întocmește un raport cu privire la activitățile desfășurate în temeiul prezentei dispoziții comune.

(7)   Sub rezerva modificărilor necesare, misiunile prevăzute de prezenta dispoziție comună pot fi desfășurate și în porturile maritime.

(8)   Statele membre iau toate măsurile necesare pentru aplicarea prezentei poziții comune, fără a aduce atingere eventualelor cooperări organizate bilateral sau în cadrul altor organizații; în acest context, statele membre procedează la o coordonare cât mai extinsă cu putință.

Articolul 4

Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial.

Adoptată la Luxemburg, 25 octombrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

E. KENNY


Top