EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989L0595
Council Directive 89/595/EEC of 10 October 1989 amending Directive 77/452/EEC concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of nurses responsible for general care, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services, and amending Directive 77/453/EEC concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of nurses responsible for general care
Directiva Consiliului din 10 octombrie 1989 de modificare a Directivei 77/452/CEE privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare ca asistent medical generalist, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii, și de modificare a Directivei 77/453/CEE privind coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative privind activitățile asistenților medicali generaliști
Directiva Consiliului din 10 octombrie 1989 de modificare a Directivei 77/452/CEE privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare ca asistent medical generalist, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii, și de modificare a Directivei 77/453/CEE privind coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative privind activitățile asistenților medicali generaliști
JO L 341, 23.11.1989, p. 30–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2007
06/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
234 |
31989L0595
L 341/30 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 10 octombrie 1989
de modificare a Directivei 77/452/CEE privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare ca asistent medical generalist, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii, și de modificare a Directivei 77/453/CEE privind coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative privind activitățile asistenților medicali generaliști
(89/595/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolele 49, 57 alineatul (1), alineatul (2) prima și a treia teză și articolul 66,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
în cooperare cu Parlamentul European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât articolul 1 alineatul (3) al doilea paragraf din Directiva 77/453/CEE (4) formulează principiul că formarea teoretică și tehnică trebuie coordonată și echilibrată cu formarea clinică, deși nu este stabilită o anumită proporție; întrucât, în temeiul articolului 1 alineatul (4), Consiliul, la propunerea Comisiei, hotărăște dacă aceste dispoziții trebuie menținute sau modificate;
întrucât, în temeiul prezentei revizuiri, având în vedere în special necesitatea creșterii nivelului de cunoștințe ale asistenților medicali generaliști, este necesară modificarea articolului 1 alineatul (4) din Directiva 77/453/CEE, astfel încât să se stabilească durata instruirii teoretice la cel puțin o treime și a celei clinice la cel puțin o jumătate din durata minimă a instruirii prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din directiva menționată anterior; întrucât respectiva proporție face necesară definirea mai precisă a instruirii teoretice și a instruirii clinice;
întrucât, de asemenea, este necesar să se specifice, ca și în cazul unor dispoziții similare din alte directive cu privire la profesiile din domeniul sănătății, că lista subiectelor din anexa la Directiva 77/453/CEE nu este restrictivă și să se folosească termenii standard „instruire teoretică” și „instruire clinică” în Directiva 77/453/CEE și în titlurile din anexa acesteia; întrucât este, de asemenea, indicat să se alinieze formularea anumitor dispoziții din Directiva 77/452/CEE (5), astfel cum a fost modificată ultima dată de Directiva 89/594/CEE (6), cu aceea a dispozițiilor similare din Directiva 75/362/CEE a Consiliului din 16 iunie 1975 privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare în medicină, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea eficientă a dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii (7), modificată ultima dată de Directiva 89/594/CEE,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 77/452/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 6 alineatul (3) se înlocuiește cu următoarele: „(3) În cazul în care statul membru gazdă are cunoștințe amănunțite cu privire la o problemă importantă care a intervenit înaintea stabilirii persoanei respective în acel stat, în afara teritoriului său și care poate afecta inițierea pe teritoriul său a activității în discuție, acesta poate informa statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin. Statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin verifică acuratețea datelor. Autoritățile sale decid cu privire la natura și amploarea investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind în legătură cu certificatele sau documentele pe care le-au emis. Statele membre asigură confidențialitatea informațiilor transmise.” |
2. |
Articolul 7 alineatul (2) se înlocuiește cu următoarele: „(2) În cazul în care statul membru gazdă are cunoștințe amănunțite cu privire la o problemă importantă, care a intervenit înaintea stabilirii persoanei respective în acel stat, în afara teritoriului său și care poate afecta desfășurarea pe teritoriul său a activității în discuție, acesta poate informa statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin. Statul membru de origine sau statul membru de proveniență a resortisantului străin verifică acuratețea datelor. Autoritățile sale decid cu privire la natura și amploarea investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă despre orice acțiune importantă pe care o întreprind în legătură cu informațiile pe care le-au transmis conform alineatului (1).” |
3. |
Se inserează următorul articol: „Articolul 10a În cazul în care un stat membru gazdă cere propriilor resortisanți, care intenționează să inițieze sau să desfășoare una dintre activitățile menționate la articolul 1, să depună un jurământ sau să facă o declarație solemnă și în care forma acestui jurământ sau acestei declarații nu poate fi folosită de resortisanți ai altor state membre, statul membru gazdă se asigură că o formă corespunzătoare sau echivalentă a jurământului sau declarației este oferită celor interesați.” |
4. |
La articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf se inserează următoarele: „În acest scop și în completarea declarației prevăzute la alineatul (2) privind serviciile care urmează să fie prestate, statele membre pot solicita, pentru a permite punerea în aplicare a dispozițiilor privind conduita profesională aflate în vigoare pe teritoriul lor, fie înscrierea automată temporară ori afilierea pro forma într-o organizație profesională sau organism profesional, fie, ca alternativă, înscrierea, cu condiția ca o astfel de înscriere sau afiliere să nu întârzie sau să complice în nici un fel prestarea de servicii sau să impună o cheltuială suplimentară pentru prestatorul de servicii.” |
5. |
Articolul 14 se elimină. |
Articolul 2
Directiva 77/453/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 alineatul (2) litera (b) și alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următoarele:
(3) Statele membre se asigură că instituția care formează asistenți medicali este răspunzătoare de coordonarea instruirii teoretice și clinice pe tot parcursul programului de studii.
(4) Instruirea teoretică menționată în partea A din anexă este echilibrată și coordonată cu instruirea clinică menționată în partea B a anexei, astfel încât cunoștințele și experiența prezentate la alineatul (1) din prezentul articol să poată fi obținute într-un mod adecvat. Durata instruirii teoretice cuprinde cel puțin o treime și cea a instruirii clinice cel puțin o jumătate din durata minimă a formării profesionale menționate la alineatul (2) litera (b)”. |
2. |
Anexa se modifică după cum urmează:
|
Articolul 3
Cursurile de formare pentru asistenții medicali generaliști începute înainte de 13 octombrie 1991 în cadrul sistemului anterior, în conformitate cu articolul 1 din Directiva 77/453/CEE, pot fi încheiate în conformitate cu schema respectivă.
Articolul 4
Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 13 octombrie 1991. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 5
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 10 octombrie 1989.
Pentru Consiliu
Președintele
F. DOUBIN
(1) JO C 20, 26.1.1988, p. 10 și JO C 322, 15.12.1988, p. 22.
(2) JO C 235, 12.9.1988, p. 68 și JO C 256, 09.10.1989.
(3) JO C 134, 24.5.1988, p. 27.
(4) JO L 176, 15.7.1977, p. 8.
(5) JO L 176, 15.7.1977, p. 1.
(6) JO L 341, 23.11.1989, p. 19.
(7) JO L 167, 30.6.1975, p. 1.