EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AP0220

Prawo do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 16 czerwca 2010 r. w sprawie projektu dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej prawa do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
P7_TC1-COD(2010)0801 Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 16 czerwca 2010 r. w celu przyjęcia w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/…/UE w sprawie prawa do tłumaczenia ustnego i tłumaczenia pisemnego w postępowaniu karnym

Dz.U. C 236E z 12.8.2011, p. 185–186 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 236/185


Środa, 16 czerwca 2010 r.
Prawo do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym ***I

P7_TA(2010)0220

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 16 czerwca 2010 r. w sprawie projektu dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej prawa do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))

2011/C 236 E/45

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

uwzględniając inicjatywę grupy państw członkowskich (00001/2010),

uwzględniając art. 76 lit. b) i art. 82 ust. 2 akapit drugi lit. b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Rada przedłożyła inicjatywę Parlamentowi (C7-0005/2010),

uwzględniając art. 294 ust. 3 i ust. 15 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając wniosek Komisji (COM(2010)0082) mający ten sam cel ustawodawczy,

uwzględniając uzasadnione opinie przesłane przewodniczącemu przez parlamenty państw członkowskich dotyczące zgodności inicjatywy z zasadą pomocniczości,

uwzględniając art. 44 i 55 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7–0198/2010),

1.

przyjmuje w pierwszym czytaniu stanowisko określone poniżej;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania jego stanowiska Radzie, Komisji i parlamentom państw członkowskich.


Środa, 16 czerwca 2010 r.
P7_TC1-COD(2010)0801

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 16 czerwca 2010 r. w celu przyjęcia w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/…/UE w sprawie prawa do tłumaczenia ustnego i tłumaczenia pisemnego w postępowaniu karnym

(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy 2010/64/UE)


Top