EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2125
Commission Regulation (EC) No 2125/2004 of 14 December 2004 amending Regulation (EEC) No 890/78 laying down detailed rules for the certification of hops
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2125/2004 z dnia 14 grudnia 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 890/78 dotyczące szczegółowych zasad certyfikacji chmielu
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2125/2004 z dnia 14 grudnia 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 890/78 dotyczące szczegółowych zasad certyfikacji chmielu
Dz.U. L 368 z 15.12.2004, p. 8–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO)
Dz.U. L 306M z 15.11.2008, p. 51–54
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2007; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R1850
15.12.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 368/8 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2125/2004
z dnia 14 grudnia 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 890/78 dotyczące szczegółowych zasad certyfikacji chmielu
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1696/71 z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku chmielu (1), w szczególności jego art. 2 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej (zwanych dalej „nowymi Państwami Członkowskimi”), należy dokonać uaktualnienia rozporządzenia Komisji (EWG) nr 890/78 (2). |
(2) |
Rozporządzenie (EWG) nr 890/78 ustala zapisy w nowych językach urzędowych Wspólnoty, które należy zamieścić na certyfikatach. Należy ustalić te zapisy w językach nowych Państw Członkowskich. |
(3) |
Rozporządzenie (EWG) nr 890/78 ustala terminy przekazania Komisji przez Państwa Członkowskie informacji o strefach i regionach produkcji chmielu, jak również o ośrodkach certyfikacji. Należy zatem ustalić terminy, o których mowa, dla nowych Państw Członkowskich. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 890/78. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Chmielu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Rozporządzenie (EWG) nr 890/78 zmienia się, jak następuje:
1) |
artykuł 5a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 5a Certyfikat, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 1784/77, zawiera przynajmniej jeden z zapisów figurujących w załączniku II a, wniesiony przez organ uprawniony do wystawiania certyfikatów.”; |
2) |
do art. 6 ust. 3 po akapicie drugim dodaje się następujący akapit: „W przypadku Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji należy przekazać te informacje do dnia 1 stycznia 2005 r.”; |
3) |
do art. 11 dodaje się następujący akapit: „W przypadku Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji należy przekazać te informacje do dnia 1 stycznia 2005 r.”; |
4) |
tekst figurujący w załączniku I do niniejszego rozporządzenia załącza się jako załącznik IIa; |
5) |
załącznik III zmienia się zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 2004 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 175 z 4.8.1971, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2320/2003 (Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 18).
(2) Dz.U. L 117 z 29.4.1978, str. 43. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1021/95 (Dz.U. L 103 z 6.5.1995, str. 20).
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK II a
ZAPISY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 5 a
— |
[po hiszpańsku] Producto certificado — Reglamento (CEE) no 890/78, |
— |
[po czesku] Ověřený produkt – Nařízení (EHS) 890/78, |
— |
[po duńsku] Certificeret produkt — Forordning (EØF) nr. 890/78, |
— |
[po niemiecku] Zertifiziertes Erzeugnis — Verordnung (EWG) Nr. 890/78, |
— |
[po estońsku] Sertifitseeritud Produkt – Määrus (EMÜ) nr 890/78, |
— |
[po grecku] Πιστοποιημένο προϊόν — κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 890/78, |
— |
[po angielsku] Certified product — Regulation (EEC) No 890/78, |
— |
[po francusku] Produit certifié — Règlement (CEE) no 890/78, |
— |
[po włosku] Prodotto certificato — Regolamento (CEE) n. 890/78, |
— |
[po łotewsku] Sertificēts produkts – Reglaments (EEK) Nr. 890/78, |
— |
[po litewsku] Sertifikuotas produktas – Reglamentas (EEB) Nr. 890/78, |
— |
[po węgiersku] Minősített termék – 890/78/EGK rendelet, |
— |
[po maltańsku] Prodott Iccertifikat — Regolament (KEE) Nru 890/78, |
— |
[po niderlandzku] Gecertificeerd product — Verordening (EEG) nr. 890/78, |
— |
[po polsku] Produkt certyfikowany — Rozporządzenie (EWG) Nr 890/78, |
— |
[po portugalsku] Produto certificado — Regulamento (CEE) n.o 890/78, |
— |
[po słoweńsku] Certificiran pridelek – Uredba (EGS) št. 890/78, |
— |
[po słowacku] Certifikovaný výrobok – Nariadenie (EHS) č. 890/78, |
— |
[po fińsku] Varmennettu tuote – Asetus (ETY) N:o 890/78, |
— |
[po szwedzku] Certifierad produkt – Förordning (EEG) nr 890/78.” |
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku III do rozporządzenia (EWG) nr 890/78 pkt. 2 otrzymuje brzmienie:
„2. |
Państwa Członkowskie dokonujące certyfikacji
|