EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0661
2006/661/EC: Commission Decision of 29 September 2006 as regards a Community financial contribution for the year 2006, to new Community reference laboratories in the food and feed control area (notified under document number C(2006) 4277)
2006/661/WE: Decyzja Komisji z dnia 29 września 2006 r. dotycząca wkładu finansowego Wspólnoty na 2006 rok na rzecz nowych wspólnotowych laboratoriów referencyjnych w dziedzinie kontroli żywności i pasz (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 4277)
2006/661/WE: Decyzja Komisji z dnia 29 września 2006 r. dotycząca wkładu finansowego Wspólnoty na 2006 rok na rzecz nowych wspólnotowych laboratoriów referencyjnych w dziedzinie kontroli żywności i pasz (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 4277)
Dz.U. L 272 z 3.10.2006, p. 18–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 142M z 5.6.2007, p. 204–207
(MT)
In force
3.10.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 272/18 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 września 2006 r.
dotycząca wkładu finansowego Wspólnoty na 2006 rok na rzecz nowych wspólnotowych laboratoriów referencyjnych w dziedzinie kontroli żywności i pasz
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 4277)
(Jedynie teksty w językach hiszpańskim, duńskim, niemieckim, angielskim, francuskim, włoskim, niderlandzkim i szwedzkim są autentyczne)
(2006/661/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (1), w szczególności jego art. 32 ust. 7,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wspólnotowe laboratoria referencyjne w dziedzinie kontroli żywności i pasz mogą uzyskać wkład finansowy Wspólnoty zgodnie z art. 28 decyzji Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (2). |
(2) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 156/2004 z dnia 29 stycznia 2004 r. w sprawie pomocy finansowej Wspólnoty dla wspólnotowych laboratoriów referencyjnych zgodnie z art. 28 decyzji 90/424/EWG (3) stanowi, że należy udzielić wkładu finansowego Wspólnoty, jeżeli zatwierdzone programy pracy są skutecznie realizowane i beneficjenci dostarczają wszelkich niezbędnych informacji w określonych terminach. |
(3) |
W lipcu 2005 r. Komisja wezwała do składania wniosków w celu wyboru i wyznaczenia nowych wspólnotowych laboratoriów referencyjnych w dziedzinie kontroli żywności i pasz. Ocenę wniosków zakończono w grudniu 2005 r., a o wynikach powiadomiono właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich. Po przeprowadzeniu oceny wybrano kandydatów, którzy przeszli ją pomyślnie, w celu wyznaczenia im funkcji nowych wspólnotowych laboratoriów referencyjnych. |
(4) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 776/2006 z dnia 23 maja 2006 r. zmieniające załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wspólnotowych laboratoriów referencyjnych (4) wyznaczyło nowe wspólnotowe laboratoria referencyjne w następujących obszarach: Listeria monocytogenes, gronkowce koagulazo-dodatnie, Escherichia coli, w tym werotoksyczne szczepy E. coli (VTEC), Campylobacter, pasożyty (zwłaszcza włosień, tasiemiec bąblowcowy i Anisakis), oporność przeciwbakteryjna, białka zwierzęce w paszach, pozostałości pestycydów (żywność pochodzenia zwierzęcego i produkty o wysokiej zawartości tłuszczu, zboża i pasze, owoce i warzywa, w tym produkty o wysokiej zawartości wody i wysokiej zawartości kwasów, oraz metody wykrywania pojedynczych pozostałości dla wszystkich uprzednio wymienionych materiałów macierzystych) oraz dioksyny i PCB w żywności i paszach. |
(5) |
Komisja oceniła programy pracy i odpowiednie prognozy budżetowe przedłożone przez nowe wyznaczone wspólnotowe laboratoria referencyjne na 2006 r. |
(6) |
Zgodnie z oceną, wspólnotowe laboratoria referencyjne wyznaczone przez Wspólnotę do sprawowania funkcji i wypełniania zobowiązań określonych w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 powinny otrzymać wkład finansowy Wspólnoty. Wkład finansowy Wspólnoty powinien objąć 100 % kosztów kwalifikowanych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 156/2004. |
(7) |
Oprócz wkładu finansowego Wspólnoty, dalszego wkładu powinno się udzielić na rzecz organizacji warsztatów w obszarach objętych odpowiedzialnością wspólnotowych laboratoriów referencyjnych. |
(8) |
Wkład finansowy na rzecz warsztatów organizowanych przez wspólnotowe laboratoria referencyjne powinien być zgodny z zasadami kwalifikowania kosztów ustanowionymi w rozporządzeniu (WE) nr 156/2004 i być ograniczony do 30 uczestników. |
(9) |
Zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (5), środki weterynaryjne oraz środki w zakresie ochrony zdrowia roślin są finansowane przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Francji w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agro-alimentaires (LERQAP) w Maisons-Alfort (Francja), w dziedzinie analizy i badania Listeria monocytogenes.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 98 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Francji wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 2
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Francji w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Laboratoire d'études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agroalimentaires (LERQAP) w Maisons-Alfort (Francja), w dziedzinie analizy i badania gronkowców koagulazo-dodatnich, w tym gronkowca złocistego.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 66 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Francji wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 3
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Włochom w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Istituto Superiore di Sanità (ISS) w Rzymie (Włochy), w dziedzinie analizy i badania Escherichia coli, w tym werotoksycznych szczepów E. coli (VTEC).
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 68 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Włochom wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 4
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Szwecji w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA) w Uppsali (Szwecja) w dziedzinie monitorowania Campylobacter.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 118 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Szwecji wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 5
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Włochom w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Istituto Superiore di Sanità (ISS) w Rzymie (Włochy), w dziedzinie analizy i badania pasożytów (zwłaszcza włosienia, tasiemca bąblowatego i Anisakis).
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 117 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Włochom wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 6
Wspólnota udziela wkładu finansowego Danii w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Danmarks Fødevareforskning (DFVF) w Kopenhadze (Dania) w dziedzinie monitorowania oporności przeciwbakteryjnej.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 128 000 EUR.
Artykuł 7
Wspólnota udziela pomocy finansowej Belgii w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W) w Gembloux (Belgia), w dziedzinie analizy i badania białek zwierzęcych w paszach.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 263 000 EUR.
Artykuł 8
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Niemcom w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) we Freiburgu (Niemcy), w dziedzinie analizy i badania pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia zwierzęcego i w produktach o wysokiej zawartości tłuszczu.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 150 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Niemcom wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 9
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Danii w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Danmarks Fødevareforskning (DFVF) w Kopenhadze (Dania) w dziedzinie analizy i badania pozostałości pestycydów w zbożach i paszach.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 150 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Danii wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 10
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Hiszpanii w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG) w Hiszpanii, w dziedzinie analizy i badania pozostałości pestycydów w owocach i warzywach, w tym w produktach o wysokiej zawartości wody i kwasów.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 400 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Hiszpanii wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 11
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Niemcom w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) w Stuttgarcie (Niemcy) w dziedzinie analizy i badania pozostałości pestycydów metodą wykrywania pojedynczych pozostałości.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 300 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Niemcom wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 12
1. Wspólnota udziela wkładu finansowego Niemcom w zakresie funkcji i zadań przewidzianych w art. 32 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, które mają być realizowane przez Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) we Freiburgu (Niemcy) w dziedzinie analizy i badania dioksyn i PCB w żywności i paszach.
W okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2006 r. wymieniony wkład finansowy nie może przekroczyć 400 000 EUR.
2. Oprócz maksymalnej kwoty przewidzianej w ust. 1, Wspólnota udziela Niemcom wkładu finansowego na rzecz organizacji warsztatów przez laboratorium określone w ust. 1. Wymieniony wkład nie może przekroczyć 30 000 EUR.
Artykuł 13
Wkład finansowy Wspólnoty, o którym mowa w art. od 1 do 12, obejmuje 100 % kosztów kwalifikowanych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 156/2004.
Artykuł 14
Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Królestwa Danii, Republiki Federalnej Niemiec, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej oraz Królestwa Szwecji.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 776/2006 (Dz.U. L 136 z 24.5.2006, str. 3).
(2) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/53/WE (Dz.U. L 29 z 2.2.2006, str. 37).
(3) Dz.U. L 27 z 30.1.2004, str. 5.
(4) Dz.U. L 136 z 24.5.2006, str. 3.
(5) Dz.U. L 209 z 11.8.2005, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 320/2006 (Dz.U. L 58 z 28.2.2006, str. 42).