EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/187E/04

PROTOKÓŁ
Czwartek 6 wrzesień 2007

Dz.U. C 187E z 24.7.2008, p. 167–244 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

CE 187/167


PROTOKØŁ

(2008/C 187 E/04)

PRZEBIEG POSIEDZENIA

PRZEWODNICTWO: Adam BIELAN

Wiceprzewodniczący

1.   Otwarcie posiedzenia

Posiedzenie zostało otwarte o godz. 10.00.

*

* *

Antonio Tajani uczcił pamięć zmarłego dziś rano w Modenie włoskiego tenora Luciano Pavarottiego.

2.   Zielona księga w sprawie przeglądu dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów (debata)

Sprawozdanie w sprawie przeglądu dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów [2007/2010(INI)] — Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów.

Sprawozdawca: Béatrice Patrie (A6-0281/2007)

Béatrice Patrie przedstawiła sprawozdanie.

Głos zabrała Meglena Kuneva (członkini Komisji).

Głos zabrali: Diana Wallis (sprawozdawczyni komisji opiniodawczej JURI), Kurt Lechner, w imieniu grupy PPE-DE, Evelyne Gebhardt, w imieniu grupy PSE, Danutė Budreikaitė, w imieniu grupy ALDE, Leopold Józef Rutowicz, w imieniu grupy UEN, Gisela Kallenbach, w imieniu grupy Verts/ALE, Eva-Britt Svensson, w imieniu grupy GUE/NGL, Dumitru Gheorghe Mircea Coşea, w imieniu grupy ITS, Sylwester Chruszcz, niezrzeszony, Marianne Thyssen, Arlene McCarthy, Marek Aleksander Czarnecki, Ilda Figueiredo, Malcolm Harbour, Christel Schaldemose i Anneli Jäätteenmäki.

PRZEWODNICTWO: Martine ROURE

Wiceprzewodnicząca

Głos zabrali: Andreas Schwab, Joel Hasse Ferreira, Zita Pleštinská, Gabriela Creţu, Alexander Stubb, Anna Hedh, Bogusław Sonik, Pervenche Berès, Mairead McGuinness, Antolín Sánchez Presedo, Małgorzata Handzlik, Silvia-Adriana Ţicău i Meglena Kuneva.

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 5.6 protokołu z dnia 06.09.2007 r.

(Posiedzenie, zawieszone o godz. 11.55 w oczekiwaniu na głosowanie, zostało wznowione o 12.00.)

PRZEWODNICTWO: Hans-Gert PÖTTERING

Przewodniczący

3.   Wykorzystywanie ssaków naczelnych w eksperymentach naukowych (pisemne oświadczenie)

Oświadczenie 40/2007 złożone przez posłów Jensa Holma, Rebekę Harms, Johna Bowisa, Martine Roure et Mojcę Drčar Murko na temat wykorzystywania ssaków naczelnych w eksperymentach naukowych uzyskało podpisy większości posłów do PE, w związku z tym, zgodnie z art. 116 ust. 4 Regulaminu zostanie przekazane adresatom i opublikowane, ze wskazaniem nazwisk sygnatariuszy, w tekstach przyjętych w protokole z obrad z 25 września 2007 r.

4.   Wspólny europejski numer alarmowy 112 (oświadczenia pisemne)

Oświadczenie 44/2007 złożone przez posłów Dianę Wallis, Gérarda Onestę, Marca Tarabellę, Alejo Vidala-Quadrasa i Dimitriosa Papadimoulisa w sprawie wspólnego europejskiego numeru alarmowego 112 uzyskały podpisy większości posłów do PE, w związku z tym, zgodnie z art. 116 ust. 4 Regulaminu zostaną przekazane adresatom i opublikowane, ze wskazaniem nazwisk sygnatariuszy, w tekstach przyjętych w protokole z obrad z 25_09.2007 r.

*

* *

Głos zabrali: Monica Frassoni i Marco Cappato, którzy zarzucili Przewodniczącemu, iż wypowiedział się na temat systemu podatkowego mającego zastosowanie do Kościoła katolickiego we Włoszech (Przewodniczący zapewnił posłów, że wypowiedzi te miały charakter osobisty i nie wyrażają oficjalnego stanowiska Parlamentu), oraz Antonio Tajani, który poparł słowa Przewodniczącego.

Głos zabrała Agnes Schierhuber w celu poinformowania o braku tłumaczenia ustnego na język niemiecki.

5.   Głosowanie

Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w załączniku „Wyniki głosowania”, załączonym do protokołu.

5.1.   Zapobieganie zażywaniu narkotyków i informowanie społeczeństwa (2007-2013) ***II (głosowanie)

Zalecenie do drugiego czytania w sprawie wspólnego stanowiska Rady w celu przyjęcia decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 specyficzny program „Zapobiegać zażywaniu narkotyków i informować społeczeństwo” w ramach ogólnego programu „Prawa podstawowe i sprawiedliwość” [08698/4/2007 — C6-0258/2007 — 2005/0037(COD)] — Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych.

Sprawozdawca: Inger Segelström (A6-0308/2007)

(Wymagana większość kwalifikowana)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 1)

Viviane Reding (członkini Komisji) złożyła oświadczenie w sprawie zobowiązań Komisji.

WSPÓLNE STANOWISKO RADY

Ogłoszono zatwierdzenie (P6_TA(2007)0378)

5.2.   Międzynarodowe przepisy zdrowotne (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie międzynarodowych przepisów zdrowotnych [2007/2079(INI)] — Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności.

Sprawozdawca: Miroslav Ouzký (A6-0263/2007)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 2)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0379)

5.3.   Konwencja w sprawie walki z pustynnieniem (głosowanie)

Projekt rezolucji B6-0329/2007

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 3)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0380)

5.4.   Dialog dotyczący praw człowieka oraz konsultacje związane z prawami człowieka, prowadzone z krajami trzecimi (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie przebiegu dialogu dotyczącego praw człowieka oraz konsultacji związanych z prawami człowieka, prowadzonych z krajami trzecimi [2007/2001(INI)] — Komisja Spraw Zagranicznych.

Sprawozdawca: Elena Valenciano Martínez-Orozco (A6-0302/2007)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 4)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0381)

5.5.   Wprowadzenie zrównoważenia w rybołówstwie UE przy pomocy podejścia opartego na maksymalnie podtrzymywalnym odłowie (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie wprowadzenia zasady zrównoważenia w rybołówstwie UE przy pomocy podejścia opartego na maksymalnie podtrzymywalnym odłowie [2006/2224(INI)] — Komisja Rybołówstwa.

Sprawozdawca: Carmen Fraga Estévez (A6-0298/2007)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 5)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0382)

5.6.   Zielona księga w sprawie przeglądu dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów (głosowanie)

Sprawozdanie w sprawie Zielonej księgi w sprawie przeglądu dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów [2007/2010(INI)] — Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów.

Sprawozdawca: Béatrice Patrie (A6-0281/2007)

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 6)

PROJEKT REZOLUCJI

Przyjęto (P6_TA(2007)0383)

6.   Wyjaśnienia dotyczące głosowania

Pisemne wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania:

Pisemne wyjaśnienia złożone zgodnie z art. 163 ust. 3 Regulaminu zamieszczone zostaną w pełnym sprawozdaniu z niniejszego posiedzenia.

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania:

Sprawozdanie: Elena Valenciano Martínez-Orozco — A6-0302/2007: Koenraad Dillen, Frank Vanhecke

Sprawozdanie: Béatrice Patrie — A6-0281/2007: Zuzana Roithová

7.   Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Korekty do głosowania i zamiary głosowania znajdują się na stronie „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)” oraz w wersji drukowanej załącznika „Wyniki głosowania imiennego”.

Wersja elektroniczna na stronie Europarl będzie uaktualniana regularnie w ciągu maksymalnie dwóch tygodni po dacie głosowania.

Po upływie tego terminu lista korekt do głosowania i zamiaru głosowania zostanie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

*

* *

Marcin Libicki, Elisabeth Schroedter, Andreas Schwab i Rainer Wieland poinformowali, że ich terminale do głosowania nie zadziałały w chwili głosowania nad sprawozdaniem Béatrice Patrie — A6-0281/2007.

(Posiedzenie zostało zawieszone o godz. 12.25 i wznowione o 15.00.)

PRZEWODNICTWO: Gérard ONESTA

Wiceprzewodniczący

8.   Informacja o wspólnych stanowiskach Rady

Przewodniczący poinformował, zgodnie z art. 57 ust.1 Regulaminu, o otrzymaniu od Rady następujących wspólnych stanowisk, wraz z wyjaśnieniami dotyczącymi powodów ich przyjęcia, jak również stanowiska Komisji na temat:

Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w dniu 25 czerwca 2007 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (16477/1/2006 — C6-0260/2007 — 2005/0183(COD))

odesłany

komisja przedm. właśc.: ENVI

Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w dniu 23 lipca 2007 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki na rzecz środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (09388/2/2007 — C6-0261/ 2007 — 2005/0211(COD))

odesłany

komisja przedm. właśc.: ENVI

Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę 23 lipca 2007 r. mające na celu przyjęcie decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie eliminowania papierowej formy dokumentów w sektorach ceł i handlu (08520/4/2007 — C6-0267/2007 — 2005/0247(COD))

odesłany

komisja przedm. właśc.: IMCO

Trzymiesięczny termin, jaki Parlament ma na określenie swojego stanowiska, zaczyna biec jutro, 07.09.2007.

9.   Zatwierdzenie protokołu poprzedniego posiedzenia

Protokół poprzedniego posiedzenia został zatwierdzony.

10.   Debata na temat przypadków naruszania praw człowieka, zasad demokracji i państwa prawa (debata)

(Tytuły i autorzy projektów rezolucji figurują w pkt 2 protokołu z dnia 04.09.2007)

10.1.   Birma

Projekty rezolucji: B6-0330/2007, B6-0331/2007, B6-0337/2007, B6-0339/2007, B6-0343/2007 i B6-0347/2007

Laima Liucija Andrikienė, Paulo Casaca, Marios Matsakis, Marcin Libicki i Sepp Kusstatscher przedstawili projekty rezolucji.

Głos zabrali: Colm Burke, w imieniu grupy PPE-DE, Glyn Ford, w imieniu grupy PSE, Urszula Krupa, w imieniu grupy IND/DEM, Filip Kaczmarek, Karin Scheele, Kathy Sinnott i Viviane Reding (członkini Komisji).

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 11.1 protokołu z dnia 06.09.2007.

10.2.   Bangladesz

Projekty rezolucji: B6-0333/2007, B6-0335/2007, B6-0338/2007, B6-0341/2007, B6-0344/2007 i B6-0346/2007

Robert Evans, Marios Matsakis, Charles Tannock, Marcin Libicki i Carl Schlyter przedstawili projekty rezolucji.

Głos zabrali: Bogusław Sonik, w imieniu grupy PPE-DE, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, w imieniu grupy PSE, Koenraad Dillen, w imieniu grupy ITS, Marianne Mikko i Viviane Reding (członkini Komisji).

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 11.2 protokołu z dnia 06.09.2007.

10.3.   Finansowanie sądu specjalnego w Sierra Leone

Projekty rezolucji: B6-0332/2007, B6-0334/2007, B6-0336/2007, B6-0340/2007, B6-0342/2007 i B6-0348/2007

Józef Pinior, Ryszard Czarnecki, Marios Matsakis, Bernd Posselt i Mikel Irujo Amezaga przedstawili projekty rezolucji.

Głos zabrali: Tadeusz Zwiefka, w imieniu grupy PPE-DE, Genowefa Grabowska, w imieniu grupy PSE i Viviane Reding (członkini Komisji).

Debata została zamknięta.

Głosowanie: pkt 11.3 protokołu z dnia 06.09.2007.

11.   Głosowanie

Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w załączniku „Wyniki głosowania”, załączonym do protokołu.

11.1.   Birma (głosowanie)

Projekty rezolucji: B6-0330/2007, B6-0331/2007, B6-0337/2007, B6-0339/2007, B6-0343/2007 i B6-0347/2007

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 7)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0330/2007

(zastępujący B6-0330/2007, B6-0331/2007, B6-0337/2007, B6-0339/2007, B6-0343/2007 i B6-0347/2007):

złożony przez następujących posłów:

Geoffrey Van Orden, Colm Burke, Laima Liucija Andrikienė, Nickolay Mladenov, Nirj Deva, Bernd Posselt, Charles Tannock i Eija-Riitta Korhola, w imieniu grupy PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock i Paulo Casaca, w imieniu grupy PSE,

Jules Maaten, Marco Cappato, Marios Matsakis, Frédérique Ries, Marco Pannella i Elizabeth Lynne, w imieniu grupy ALDE,

Gintaras Didžiokas, Wojciech Roszkowski, Mieczysław Edmund Janowski, Konrad Szymański, Hanna Foltyn-Kubicka i Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy UEN,

Frithjof Schmidt i Sepp Kusstatscher, w imieniu grupy Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto, w imieniu grupy GUE/NGL.

Przyjęto (P6_TA(2007)0384)

11.2.   Bangladesz (głosowanie)

Projekty rezolucji: B6-0333/2007, B6-0335/2007, B6-0338/2007, B6-0341/2007, B6-0344/2007 i B6-0346/2007

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 8)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0333/2007

(zastępujący B6-0333/2007, B6-0335/2007, B6-0338/2007, B6-0341/2007, B6-0344/2007 i B6-0346/2007):

złożony przez następujących posłów:

Charles Tannock, Nirj Deva, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Geoffrey Van Orden i Thomas Mann, w imieniu grupy PPE-DE,

Robert Evans i Pasqualina Napoletano, w imieniu grupy PSE,

Alexander Lambsdorff, Marios Matsakis i Frédérique Ries, w imieniu grupy ALDE,

Hanna Foltyn-Kubicka, Mogens N.J. Camre, Marek Aleksander Czarnecki, Inese Vaidere, Adam Bielan i Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN,

Jean Lambert, w imieniu grupy Verts/ALE,

Eva-Britt Svensson, w imieniu grupy GUE/NGL.

Przyjęto (P6_TA(2007)0385)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

Charles Tannock przedstawił poprawkę ustną do punktu F preambuły (poprawka 2), która została przyjęta.

11.3.   Finansowanie sądu specjalnego w Sierra Leone (głosowanie)

Projekty rezolucji: B6-0332/2007, B6-0334/2007, B6-0336/2007, B6-0340/2007, B6-0342/2007 i B6-0348/2007

(Wymagana zwykła większość)

(Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 9)

PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0332/2007

(zastępujący B6-0332/2007, B6-0334/2007, B6-0336/2007, B6-0340/2007, B6-0342/2007 i B6-0348/2007):

złożony przez następujących posłów:

Nirj Deva, Bernd Posselt, Geoffrey Van Orden, Eija-Riitta Korhola i Tadeusz Zwiefka, w imieniu grupy PPE-DE,

Pasqualina Napoletano i Elena Valenciano Martínez-Orozco, w imieniu grupy PSE,

Johan Van Hecke, Marios Matsakis i Fiona Hall, w imieniu grupy ALDE,

Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki i Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN,

Marie Anne Isler Béguin, Hélène Flautre i Mikel Irujo Amezaga, w imieniu grupy Verts/ALE,

Luisa Morgantini i Gabriele Zimmer, w imieniu grupy GUE/NGL.

Przyjęto (P6_TA(2007)0386)

W związku z głosowaniem głos zabrali:

Bernd Posselt, w imieniu grupy PPE-DE zwrócił się o poddanie pod głosowanie imienne projektu wspólnej rezolucji (Przewodniczący stwierdził, że nie ma co do tego przeciwwskazań).

Glyn Ford, zastępujący Vittorio Agnoletto, przedstawił poprawkę ustną do ust. 6, która została przyjęta.

Francesco Enrico Speroni w sprawie szaty graficznej metody wyświetlania wyników głosowania.

12.   Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Korekty do głosowania i zamiary głosowania znajdują się na stronie „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (roll-call votes)” oraz w wersji drukowanej załącznika „Wyniki głosowania imiennego”.

Wersja elektroniczna na stronie Europarl będzie regularnie uaktualniana maksymalnie przez dwa tygodnie od daty głosowania.

Po upływie tego terminu lista korekt do głosowania i zamiaru głosowania zostanie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

*

* *

Rainer Wieland poinformował, że jego terminal do głosowania nie zadziałał w chwili głosowania nad projektem wspólnej rezolucji RC-B6-0330/2007.

Ewa Tomaszewska poinformowała, że jej terminal do głosowania nie działał w chwili głosowania nad projektem wspólnej rezolucji RC-B6-0333/2007.

13.   Skład komisji i delegacji

Na wniosek grup PSE i UEN, Parlament zatwierdził następujące nominacje:

komisja AFET: Adam Bielan

komisja DEVE: Thijs Berman

komisja EMPL: Ewa Tomaszewska w miejsce Mogensa N.J. Camre

komisja IMCO: Mogens N.J. Camre w miejsce Adama Bielana

komisja AGRI: Lily Jacobs w miejsce Thijsa Bermana

Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Rosja: Eluned Morgan w miejsce Henriego Webera

Delegacja do spraw stosunków z Mercosurem: Ewa Tomaszewska w miejsce Adama Bielana

Delegacja do spraw stosunków z Chińską Republiką Ludową: Henri Weber w miejsce Eluned Morgan

Delegacja do Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE: Adam Bielan

14.   Decyzje w sprawie niektórych dokumentów

Pozwolenie na sporządzenie sprawozdania z własnej inicjatywy (art. 45 Regulaminu)

komisja AFCO

Propozycja zman przepisów traktatowych dotyczących składu Parlamentu Europejskiego (2007/2169(INI))

(W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 30.08.2007)

Przydzielenie komisjom

komisja INTA

Strategia UE dla Azji Środkowej (2007/2102(INI))

odesłany

komisja przedm. właśc.: AFET

 

opinia: DEVE, INTA

Skuteczniejsza polityka UE wobec Kaukazu Południowego: od obietnic do działania (2007/2076(INI))

odesłany

komisja przedm. właśc.: AFET

 

opinia: INTA

komisja FEMM

Stosowanie systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (COM(2007)0159 — C6-0104/2007 — 2007/0054(COD))

odesłany

komisja przedm. właśc.: EMPL

 

opinia: FEMM

komisja AFET

Oddziaływanie środowiskowe planowanego gazociągu bałtyckiego, łączącego Rosję i Niemcy (2007/2118(INI))

odesłany

komisja przedm. właśc.: PETI

 

opinia: AFET, ENVI, ITRE

15.   Oświadczenia pisemne wpisane do rejestru (art. 116 Regulaminu)

Liczba podpisów zebranych pod pisemnymi oświadczeniami wpisanymi do rejestru (art. 116 ust. 3 Regulaminu):

Nr dokumentu

Autor

Podpisy

39/2007

Věra Flasarová

39

40/2007

Jens Holm, Rebecca Harms, John Bowis, Martine Roure, Mojca Drčar Murko

429

41/2007

Geoffrey Van Orden, Struan Stevenson, Ivo Strejček, Syed Kamall, Nina Škottová

62

42/2007

Glyn Ford, Bernd Posselt, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Feleknas Uca

120

43/2007

Roberto Musacchio, Dimitrios Papadimoulis, Françoise Castex, Maria da Assunção Esteves, Jean Lambert

138

44/2007

Diana Wallis, Gérard Onesta, Marc Tarabella, Alejo Vidal-Quadras, Dimitrios Papadimoulis

528

45/2007

Nikolaos Vakalis, Jorgo Chatzimarkakis, David Hammerstein Mintz, Pia Elda Locatelli

228

46/2007

Radu Podgorean, Daciana Octavia Sârbu, Dan Mihalache, Alexandru Athanasiu, Cristian Dumitrescu

59

47/2007

Georgs Andrejevs

82

48/2007

Jean-Luc Bennahmias, Claire Gibault, Catherine Trautmann, Helga Trüpel, Henri Weber

69

49/2007

Mario Borghezio, Gian Paolo Gobbo, Francesco Enrico Speroni

15

50/2007

Renate Sommer, Luisa Morgantini, Ana Maria Gomes, Heide Rühle, Maria Carlshamre

126

51/2007

Zita Gurmai, Gyula Hegyi, Glenys Kinnock, Linda McAvan

106

52/2007

Antonios Trakatellis, Françoise Grossetête, Karin Jöns, Philippe Busquin, Adamos Adamou

331

53/2007

Christa Prets, Gyula Hegyi, Ivo Belet, Helga Trüpel

75

54/2007

Adrian Severin, Daciana Octavia Sârbu, Silvia Ciornei, Radu Podgorean, Corina Creţu

371

55/2007

Jacky Henin

34

56/2007

Riccardo Ventre, Antonio Tajani, Carlo Casini, Alfredo Antoniozzi, Giorgio Carollo

25

57/2007

Tiberiu Bărbuleţiu, Daciana Octavia Sârbu, Sándor Kónya-Hamar

31

58/2007

Benoît Hamon

9

59/2007

Johan Van Hecke, Gabriele Zimmer, Ana Maria Gomes, Anders Wijkman, Hélène Flautre

57

60/2007

Riccardo Ventre

3

61/2007

Sándor Kónya-Hamar, Atilla Béla Kelemen, Károly Ferenc Szabó

139

62/2007

Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Anna Záborská

88

63/2007

Andreas Mölzer

15

64/2007

Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Richard Howitt, Kathy Sinnott, Roberta Angelilli, Anna Záborská

273

65/2007

Mario Borghezio

43

66/2007

Arlene McCarthy, Gérard Onesta, Georgs Andrejevs

28

67/2007

Justas Paleckis, Roberta Anastase, Marco Cappato, Hélène Flautre, Luisa Morgantini

57

68/2007

Dimitar Stoyanov, Desislav Chukolov, Slavi Binev

23

69/2007

Andreas Mölzer

10

70/2007

Boguslaw Rogalski

27

71/2007

Alyn Smith, Jill Evans, Mairead McGuinness, James Nicholson, Neil Parish

30

72/2007

Miguel Angel Martínez Martínez, Catherine Guy-Quint, Linda McAvan, Richard Corbett, Erika Mann

57

73/2007

Robert Evans, Glenis Willmott, Gabriela Creţu, David Martin

21

74/2007

Cristian Dumitrescu, Daciana Octavia Sârbu, Alexandru Athanasiu, Dan Mihalache, Radu Podgorean

13

75/2007

Joseph Daul, Enrique Barón Crespo, Graham Watson, Heide Rühle, Eugenijus Maldeikis

162

76/2007

Giusto Catania

9

77/2007

Sharon Bowles, Glenys Kinnock

70

16.   Przekazanie tekstów przyjętych w trakcie posiedzenia

Zgodnie z art. 172 ust. 2 Regulaminu, protokół niniejszego posiedzenia zostanie poddany pod głosowanie Parlamentu na początku następnego posiedzenia.

Za zgodą Parlamentu przyjęte akty zostaną przekazane instytucjom, do których są skierowane.

17.   Kalendarz następnych posiedzeń

Następne posiedzenia odbędą się w dniach od 24.09.2007 r. do 27.09.2007 r.

18.   Przerwa w obradach

Nastąpiła przerwa w obradach Parlamentu Europejskiego.

Posiedzenie zostało zamknięte o godz. 16.20.

Harald Rømer

Sekretarz Generalny

Hans-Gert Pöttering

Przewodniczący


LISTA OBECNOŚCI

Podpisali:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Arif, Ashworth, Athanasiu, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Baco, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busquin, Cabrnoch, Calabuig Rull, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Coşea, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dîncu, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Robert Evans, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gomes, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Irujo Amezaga, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krasts, Krehl, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Landsbergis, De Lange, Langen, Laperrouze, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Marinescu, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Occhetto, Özdemir, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Paasilinna, Pack, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patrie, Peillon, Pęk, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Plumb, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Reul, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Smith, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stoyanov, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Szabó, Szájer, Szejna, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Titley, Toia, Toma, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka


ZAŁĄCZNIK I

WYNIKI GŁOSOWANIA

Skróty i symbole

+

przyjęto

-

odrzucono

bezprzedmiotowe

w

wycofano

gi (..., ..., ...)

głosowanie imienne (za, przeciw, wstrzymujących się)

ge (..., ..., ...,)

głosowanie elektroniczne (za, przeciw, wstrzymujących się)

gp

głosowanie podzielone

go

głosowanie odrębne

popr.

poprawka

pk

poprawka kompromisowa

oc

odpowiednia część

s

poprawka skreślająca

=

poprawki identyczne

ust.

ustęp

art.

artykuł

pp

punkt preambuły

pr

projekt rezolucji

wpr

wspólny projekt rezolucji

taj

głosowanie tajne

1.   Zapobieganie zażywaniu narkotyków i informowanie społeczeństwa (2007-2013) ***II

Zalecenie do drugiego czytania: Inger SEGELSTRÖM (A6-0308/2007) (wymagana większość kwalifikowana)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

Przyjęcie bez głosowania

 

+

 

2.   Międzynarodowe przepisy zdrowotne

Spraw.: Miroslav OUZKÝ (A6-0263/2007)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

Po ust. 18

1

ALDE

ge

+

318, 204, 8

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

570, 5, 4

Poprawki nr 2 i 3 zostały anulowane.

Wnioski o głosowanie imienne

PPE-DE: głosowanie końcowe

3.   Konwencja w sprawie walki z pustynnieniem

Projekt rezolucji: B6-0329/2007

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

Projekt rezolucji B6-0329/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM)

ust. 7

2

Verts/ALE

 

-

 

Po ust. 7

1

ALDE

ge

+

305, 243, 11

ust. 9

3

Verts/ALE

ge

-

246, 323, 15

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

 

4.   Dialog dotyczący praw człowieka oraz konsultacje związane z prawami człowieka, prowadzone z krajami trzecimi

Spraw.: Elena VALENCIANO MARTÍNEZ-OROZCO (A6-0302/2007)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

ust. 1

4

ITS

 

-

 

ust. 7

5

ITS

 

-

 

ust. 19

12

Verts/ALE

 

w

 

ust. 22

6

ITS

 

-

 

ust. 29

7

ITS

 

-

 

ust. 55 do 70

-

tekst oryginału

 

+

dodane po ust. 117

ust. 62

8

ITS

 

-

 

Po ust. 62

9

ITS

 

-

 

ust. 71

10

ITS

 

-

 

ust. 75

11

ITS

 

-

 

Punkt preambuły A

1

ITS

 

-

 

Punkt preambuły B

2

ITS

 

-

 

Punkt preambuły I

3

ITS

 

-

 

Punkt preambuły K

-

tekst oryginału

 

+

dodany po pu L

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

 

Różne

Sprawozdawca zaproponował następujące zmiany w porządku tekstu:

dodanie ust. 55-70 po ust. 117

dodanie pu K po pu L

5.   Wprowadzenie zrównoważenia w rybołówstwie UE przy pomocy podejścia opartego na maksymalnie podtrzymywalnym odłowie

Spraw.: Carmen FRAGA ESTÉVEZ (A6-0298/2007)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

ust. 6

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 8

ust.

tekst oryginału

go

+

 

Po ust. 8

2

Verts/ALE

 

-

 

ust. 10

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

ust. 11

3

Verts/ALE

 

-

 

Punkt preambuły L

1

Verts/ALE

 

-

 

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

 

Wnioski o głosowanie odrębne

Verts/ALE: ust. 6 i 8

Wnioski o głosowanie podzielone

Verts/ALE

ust. 10

pierwsza część: całość tekstu z wyjątkiem słów „eliminującego dyskryminację i nadmierną rywalizację o zasoby”

druga część: te słowa

6.   Zielona księga w sprawie przeglądu dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów

Spraw.: Béatrice PATRIE (A6-0281/2007)

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

ust. 2

7

PSE

 

-

 

ust. 7

ust.

tekst oryginału

gi

+

360, 217, 15

Po ust. 9

4

PSE

gi

-

243, 318, 26

ust. 10

11

GUE/NGL

 

-

 

ust. 11

12

GUE/NGL

 

-

 

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2/gi

+

511, 76, 10

ust. 13

ust.

tekst oryginału

gi

+

305, 254, 30

Po ust. 15

5

PSE

gi

-

256, 313, 18

ust. 20

13

GUE/NGL

gi

-

71, 524, 3

ust. 22

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 23

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 24

6

PSE

 

-

 

ust. 27

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 30

16

Verts/ALE

gi

-

275, 312, 10

ust.

tekst oryginału

gp/gi

 

 

1

+

321, 241, 18

2

-

112, 467, 20

ust. 31

1=

8=

ALDE

PSE

 

+

 

ust. 39

14

GUE/NGL

 

-

 

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2/gi

+

499, 92, 7

ust. 40

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 44

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 46

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 48

15s

GUE/NGL

gi

-

257, 339, 4

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

Punkt preambuły C

9

PSE

 

-

 

Punkt preambuły E

ust.

tekst oryginału

go

+

 

Punkt preambuły G

ust.

tekst oryginału

go

+

 

Po punkcie preambuły I

10

PSE

 

-

 

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

486, 77, 15

Poprawki nr 2 i 3 zostały anulowane.

Wnioski o głosowanie odrębne

GUE/NGL: ust. 13, 22, 23, 40 i 44

Verts/ALE: pu E i ust. 13 i 22

PSE: pu G, ust. 7, 27 i 46

Wnioski o głosowanie imienne

GUE/NGL: popr. 15, ust. 7 oraz głosowanie końcowe

Verts/ALE: popr. 13 i 16, ust. 11 druga część i ust. 39 druga część

PPE-DE: ust. 13 i 30

PSE: popr. 4, 5, 15, 16, ust. 13 i głosowanie końcowe

Wnioski o głosowanie podzielone

Verts/ALE

ust. 11

pierwsza część: całość tekstu z wyjątkiem słów „a także zasadzie wzajemnego uznawania w kwestiach dotyczących koordynowanej dziedziny”

druga część: te słowa

ust. 39

pierwsza część: całość tekstu z wyjątkiem słowa „nie”

druga część: to słowo

ust. 48

pierwsza część: całość tekstu z wyjątkiem słów „oraz do powstrzymania się od zbyt nadmiernej regulacji poprzez nakładanie wymogów nieistniejących w prawodawstwie wspólnotowym w dziedzinie ochrony praw konsumenta” oraz „w połączeniu z klauzulą rynku wewnętrznego”

druga część:„oraz do powstrzymania się od zbyt nadmiernej regulacji poprzez nakładanie wymogów nieistniejących w prawodawstwie wspólnotowym w dziedzinie ochrony praw konsumenta”

trzecia część:„w połączeniu z klauzulą rynku wewnętrznego”

PSE

ust. 30

pierwsza część:„przypomina o dyskusji w sprawie grupowych środków odwoławczych i jest zdania, że warto nadal je rozważać”

druga część:„pomimo różnic w przepisach krajowych dotyczących prowadzenia działalności gospodarczej”

7.   Birma

Projekty rezolucji: B6-0330/2007, B6-0331/2007, B6-0337/2007, B6-0339/2007, B6-0343/2007, B6-0347/2007

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0330/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

ust. 14

ust.

tekst oryginału

go

+

 

ust. 20

ust.

tekst oryginału

go

+

 

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

66, 0,0

Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

B6-0330/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0331/2007

 

PSE

 

 

B6-0337/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0339/2007

 

ALDE

 

 

B6-0343/2007

 

UEN

 

 

B6-0347/2007

 

Verts/ALE

 

 

Wnioski o głosowanie imienne

PPE-DE: głosowanie końcowe

Wnioski o głosowanie odrębne

GUE/NGL: ust. 14 i 20

8.   Bangladesz

Projekty rezolucji: B6-0333/2007, B6-0335/2007, B6-0338/2007, B6-0341/2007, B6-0344/2007, B6-0346/2007

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0333/2007

( PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL))

ust. 2

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2/ge

-

23, 40, 0

3

-

 

ust. 4

4

PPE-DE

 

+

 

ust. 8

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

-

 

ust. 9

ust.

tekst oryginału

go/ge

+

34, 33, 0

Punkt preambuły C

1

PPE-DE

ge

+

40, 27, 0

Punkt preambuły F

2

PPE-DE

ge

+

41, 26, 0

z poprawką ustną

ust.

tekst oryginału

 

 

Punkt preambuły H

3

PPE-DE

 

+

 

Punkt preambuły M

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

-

 

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

 

+

 

Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

B6-0333/2007

 

PSE

 

 

B6-0335/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0338/2007

 

ALDE

 

 

B6-0341/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0344/2007

 

UEN

 

 

B6-0346/2007

 

Verts/ALE

 

 

Poprawka 5 została anulowana.

Wnioski o głosowanie odrębne

PPE-DE: ust. 9

Wnioski o głosowanie podzielone

PPE-DE

pp M

pierwsza część:„mając na uwadze, że była ... podejrzenia korupcji”

druga część:„oraz mając na uwadze, że Khaleda ... wolności od kwietnia”

ust. 2

pierwsza część: całość tekstu z wyjątkiem słów „kontrowersyjnymi” i „oraz do wstrzymania się od wszelkich prześladowań politycznych”

druga część:„kontrowersyjnymi”

trzecia część:„oraz do wstrzymania się od wszelkich prześladowań politycznych”

ust. 8

pierwsza część:„wzywa do położenia kresu ... torturowania osób zatrzymanych”

druga część:„oraz przypadkami śmierci tych osób w niewyjaśnionych okolicznościach”

Różne

Charles Tannock przedstawił następującą poprawkę ustną do punktu F preambuły (poprawka 2):

F. mając na uwadze, że wspierany przez wojsko rząd tymczasowy, pod pozorem walki z korupcją, wprowadził szerokie środki represyjne, w tym zakaz wszelkiej działalności politycznej, dokonał uwięzienia lub postawił w stan oskarżenia ponad 160 liderów politycznych, w tym trzech byłych premierów, Moududa Ahmeda, Sheikh Hasinę i Khaledę Zia oraz ponad 100 000 osób ludności cywilnej,

9.   Finansowanie sądu specjalnego w Sierra Leone

Projekty rezolucji: B6-0332/2007, B6-0334/2007, B6-0336/2007, B6-0340/2007, B6-0342/2007, B6-0348/2007

Temat

Popr. nr

Autor

gi itd.

Głosowanie

gi/ge - uwagi

Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0332/2007

( PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL))

ust. 6

-

-

 

+

z poprawką ustną

ust. 8

ust.

tekst oryginału

gp

 

 

1

+

 

2

-

 

Głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

gi

+

69, 0, 1

Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

B6-0332/2007

 

PSE

 

 

B6-0334/2007

 

UEN

 

 

B6-0336/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0340/2007

 

ALDE

 

 

B6-0342/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0348/2007

 

Verts/ALE

 

 

Wnioski o głosowanie imienne

PPE-DE: głosowanie końcowe

Wnioski o głosowanie podzielone

GUE/NGL

ust. 8

pierwsza część:„zachęca do dalszego zacieśnienia ... na szczeblu międzynarodowym”

druga część:„zachęca władze ... fundusze rozwojowe UE”

Różne

Glyn Ford, zastępujący Vittorio Agnoletto, przedstawiła następującą poprawkę ustną do ust. 6:

6. zachęca Komisję do zapewnienia nieprzerwanego finansowania działalności Trybunału Specjalnego zarówno w zakresie jego głównych jak i ubocznych działań w ramach przyszłych programów krajowych prowadzonych wraz z Sierra Leone; wzywa władze Sierra Leone do uznania tymczasowego sądownictwa oraz jego niezawisłości za priorytet;


ZAŁĄCZNIK II

WYNIKI GŁOSOWAŃ IMIENNYCH

1.   Sprawozdanie Ouzký A6-0263/2007

Rezolucja

Za: 570

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Baco, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Neris, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 5

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Wise

PPE-DE: Thyssen

Wstrzymujący się: 4

IND/DEM: Louis, de Villiers

PPE-DE: Wohlin

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Ria Oomen-Ruijten

2.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Ust. 7

Za: 360

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Liotard, Meijer

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Madeira

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Schlyter

Przeciw: 217

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Aita, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Louis, de Villiers

ITS: Mihăescu

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Kamall, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 15

GUE/NGL: de Brún, Holm, McDonald, Pflüger, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Wagenknecht

ITS: Claeys

NI: Belohorská, Kozlík

PSE: Capoulas Santos, Corbett, Creţu Corina

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Rainer Wieland

Przeciw: Richard Corbett

3.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Popr. 4

Za: 243

ALDE: Jäätteenmäki, Samuelsen

GUE/NGL: Kaufmann, Morgantini, Papadimoulis

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, de Villiers

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Bonsignore, Hennicot-Schoepges, Mauro, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 318

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mihăescu

NI: Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Carnero González, Dumitrescu

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere

Wstrzymujący się: 26

ALDE: Buşoi, Toia

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Søndergaard, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

NI: Allister, Baco

PSE: Lyubcheva

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Marcin Libicki, Marusya Ivanova Lyubcheva, Carlos Carnero González, Britta Thomsen

Przeciw: Andreas Schwab, Jens Holm

4.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Ust. 11/2

Za: 511

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Meijer

IND/DEM: Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Przeciw: 76

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Martinez

NI: Allister, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Seeberg

PSE: Bösch, Ettl, Kósáné Kovács, Prets, Scheele

UEN: Camre, Poli Bortone

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 10

GUE/NGL: Holm, Seppänen, Søndergaard

IND/DEM: Bonde, Krupa

ITS: Romagnoli

NI: Baco, Kozlík

PSE: Swoboda

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Anders Samuelsen, Gitte Seeberg

Przeciw: Jens Holm

5.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Ust. 13

Za: 305

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Toia, Toma, Vălean, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Markov

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott

ITS: Binev, Claeys, Coşea, Dillen, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Deß, Deva, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mladenov, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Creţu Corina, Pinior, Rasmussen

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Rutowicz, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Przeciw: 254

ALDE: Juknevičienė, Kułakowski, Onyszkiewicz, Samuelsen, Takkula, Van Hecke, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Böge, Díaz de Mera García Consuegra, Gál, de Grandes Pascual, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Jałowiecki, Járóka, Mikolášik, Mitchell, Pleštinská, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Seeberg, Siekierski, Surján, Vidal-Quadras

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre, Rogalski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 30

ALDE: Attwooll

IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers

PPE-DE: Audy, Descamps, De Veyrac, Gaubert, Gauzès, Guellec, Mathieu, Saïfi, Sudre, Toubon, Vlasto

PSE: Corbett, Evans Robert, Ford, Honeyball, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Simpson, Skinner, Stihler, Willmott

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Przeciw: Poul Nyrup Rasmussen

6.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Popr. 5

Za: 256

ALDE: Budreikaitė, Hall, Jäätteenmäki, Samuelsen

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

ITS: Binev, Claeys, Coşea, Dillen, Romagnoli, Vanhecke

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Gräßle, Gutiérrez-Cortines, Iacob-Ridzi, Rack

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 313

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Le Rachinel

NI: Allister, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, DidŽiokas, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Schroedter

Wstrzymujący się: 18

IND/DEM: Krupa, Louis, de Villiers

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

PSE: Liberadzki

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Elisabeth Schroedter, Gitte Seeberg

7.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Popr. 13

Za: 71

ALDE: Jäätteenmäki

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Krupa

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Bonsignore, de Grandes Pascual

PSE: Chiesa

UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Libicki, Masiel

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 524

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, DidŽiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Wstrzymujący się: 3

NI: Baco, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Elisabeth Schroedter

Przeciw: Britta Thomsen

Wstrzymujący się: Gary Titley, Françoise Grossetête

8.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Popr. 16

Za: 275

ALDE: Attwooll, Bărbuleţiu, Buşoi, Ciornei, Cocilovo, De Sarnez, Duff, Ek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Losco, Ludford, Lynne, Manders, Mulder, Piskorski, Pistelli, Raeva, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Toma, Vălean, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

ITS: Claeys

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: De Veyrac, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 312

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Pohjamo, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Van Hecke, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, DidŽiokas, Foglietta, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere

Wstrzymujący się: 10

ALDE: Klinz, Toia

IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers

ITS: Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Dan Jørgensen

9.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Ust. 30/1

Za: 321

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Dehaene, Gutiérrez-Cortines, Iacob-Ridzi

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 241

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Coşea, Dillen, Martinez, Moisuc, Popeangă, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Peillon

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere

Wstrzymujący się: 18

IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Heaton-Harris, Seeberg

Verts/ALE: van Buitenen

10.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Ust. 30/2

Za: 112

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea

NI: Belohorská

PPE-DE: Seeberg, von Wogau

PSE: Kinnock, Masip Hidalgo, Schulz

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Frassoni, Trüpel

Przeciw: 467

ALDE: Takkula

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Wise, Železný

ITS: Claeys, Dillen, Le Rachinel, Moisuc, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 20

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Popeangă, Schenardi, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Heaton-Harris

PSE: Occhetto

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Anders Samuelsen

11.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Ust. 39/2

Za: 499

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Clark, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Poli Bortone, Speroni, Tatarella, Vaidere

Przeciw: 92

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Allister, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Chichester, Klich, Langen, Mauro, Seeberg, von Wogau, Wohlin

PSE: Martínez Martínez, Pribetich

UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 7

IND/DEM: Krupa, Železný

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PSE: Bullmann

Verts/ALE: van Buitenen

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Anders Samuelsen, Gitte Seeberg

12.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Popr. 15

Za: 257

ALDE: Ferrari, Jäätteenmäki, Samuelsen

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Bonsignore, Gutiérrez-Cortines, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Przeciw: 339

ALDE: Alvaro, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Krupa, Louis, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Coşea, Dillen, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Poli Bortone, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Wstrzymujący się: 4

NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter

Verts/ALE: van Buitenen

13.   Sprawozdanie Patrie A6-0281/2007

Rezolucja

Za: 486

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: de Brún, McDonald

IND/DEM: Goudin, Lundgren

ITS: Claeys, Coşea, Dillen, Le Rachinel, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Vanhecke

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beňová, Berès, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, DidŽiokas, Foglietta, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Przeciw: 77

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Nattrass, Sinnott, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Chukolov, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Vidal-Quadras

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Wstrzymujący się: 15

IND/DEM: Bonde

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Lulling, Sonik

PSE: Chiesa, Gröner

UEN: Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen

14.   RC-B6-0330/2007 — Birma

Rezolucja

Za: 66

ALDE: Matsakis, Ortuondo Larrea, Prodi

IND/DEM: Krupa, Sinnott

ITS: Binev

PPE-DE: Andrikienė, Audy, Bowis, Burke, Bushill-Matthews, Castiglione, Deß, Dover, Doyle, Gahler, Gauzès, Grossetête, Harbour, Kaczmarek, Lulling, Mauro, Mavrommatis, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Roithová, Sonik, Sudre, Tannock, Varvitsiotis, Záborská, Zaleski, Zwiefka

PSE: Bourzai, Bullmann, Casaca, Corda, Evans Robert, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Grabowska, Honeyball, Medina Ortega, Mikko, Pinior, Pribetich, Roure, Sakalas, Scheele, Vigenin

UEN: Czarnecki Ryszard, Kuc, Libicki, Piotrowski, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska

Verts/ALE: Irujo Amezaga, Kusstatscher, Özdemir, Onesta, Schlyter

Korekty do głosowania i zamiar głosowania

Za: Rainer Wieland

15.   RC-B6-0332/2007 — Sierra Leone

Rezolucja

Za: 69

ALDE: Ek, Matsakis, Ortuondo Larrea, Prodi

IND/DEM: Krupa, Sinnott

ITS: Binev

PPE-DE: Andrikienė, Audy, Bowis, Burke, Bushill-Matthews, Castiglione, Deß, Dover, Doyle, Gahler, Gauzès, Grossetête, Harbour, Kaczmarek, Lulling, Mauro, Mavrommatis, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Roithová, Saryusz-Wolski, Sonik, Sudre, Tannock, Varvitsiotis, Wieland, Záborská, Zaleski, Zwiefka

PSE: Bourzai, Bullmann, Casaca, Corda, Evans Robert, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Grabowska, Hasse Ferreira, Honeyball, Medina Ortega, Mikko, Pinior, Pribetich, Roure, Sakalas, Scheele, Vigenin

UEN: Czarnecki Ryszard, Kuc, Libicki, Piotrowski, Speroni, Tomaszewska

Verts/ALE: Irujo Amezaga, Kusstatscher, Özdemir, Onesta, Schlyter

Wstrzymujący się: 1

IND/DEM: Tomczak


TEKSTY PRZYJĘTE

 

P6_TA(2007)0378

Profilaktyka i informacja antynarkotykowa ***II

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. dotycząca wspólnego stanowiska Rady mającego na celu przyjęcie decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy „Profilaktyka i informacja antynarkotykowa” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość” (8698/4/2007 — C6-0258/2007 — 2005/0037B(COD))

(Procedura współdecyzji: drugie czytanie)

Parlament Europejski,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady (8698/4/2007 — C6-0258/2007),

uwzględniając stanowisko zajęte w pierwszym czytaniu (1) dotyczące wniosku Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2006)0230) (2),

uwzględniając art. 251 ust. 2 traktatu WE,

uwzględniając art. 67 Regulaminu,

uwzględniając zalecenie do drugiego czytania przedstawione przez Komisję Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A6-0308/2007),

1.

zatwierdza wspólne stanowisko;

2.

zwraca uwagę na oświadczenie złożone przez Komisję na posiedzeniu plenarnym w dniu 6 września 2007 r., zgodnie z którym „Komisja potwierdza swoje zobowiązanie do przekazywania w drodze wyjątku w jak najkrótszym terminie przewodniczącemu właściwej komisji parlamentarnej projektu rocznego programu prac dotyczącego programu szczegółowego niezależnie od przekazywania tych projektów poprzez rejestr dotyczący komitologii oraz do bezzwłocznego informowania Parlamentu Europejskiego o wszelkich zmianach tego tekstu wynikających z posiedzeń komitetów”;

3.

stwierdza, że akt prawny zostaje przyjęty zgodnie ze wspólnym stanowiskiem;

4.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do podpisania wraz z Przewodniczącym Rady aktu prawnego, zgodnie z art. 254 ust. 1 Traktatu WE;

5.

zobowiązuje swojego sekretarza generalnego do podpisania aktu prawnego po stwierdzeniu, że wszystkie procedury zostały prawidłowo zakończone, oraz do zapewnienia, w porozumieniu z sekretarzem generalnym Rady, jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;

6.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


(1)  Teksty przyjęte z dnia 14.12.2006, P6_TA(2006)0579.

(2)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

P6_TA(2007)0379

Międzynarodowe przepisy zdrowotne

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie międzynarodowych przepisów zdrowotnych (2007/2079(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając art. 3 Traktatu WE, przewidującego utworzenie wspólnego rynku poprzez usunięcie barier dla swobodnego przepływu osób,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 marca 2007 r. w sprawie działań wspólnotowych dotyczących świadczenia transgranicznej opieki zdrowotnej (1),

uwzględniając sprawozdanie Światowego Zgromadzenia Zdrowia (WHA 58.) w sprawie międzynarodowych przepisów zdrowotnych (IHR) oraz rezolucję zgromadzenia WHA z dnia 26 maja 2006 r. wzywającą do dobrowolnego wczesnego zastosowania niektórych aspektów IHR w odniesieniu do grypy pandemicznej (WHA 59.2);

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (2), decyzję nr 2119/98/ WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 1998 r. ustanawiającą sieć nadzoru i kontroli epidemiologicznej chorób zakaźnych we Wspólnocie (3) oraz decyzję Komisji 2000/57/WE z dnia 22 grudnia 1999 r. w sprawie systemu wczesnego ostrzegania i reagowania w celu zapobiegania i kontroli chorób zakaźnych na mocy decyzji nr 2119/98/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0263/2007),

A.

mając na uwadze, że w niedalekiej przeszłości pojawiły się nowe choroby stanowiące wyzwanie dla krajowego i międzynarodowego zdrowia publicznego oraz mając na uwadze, że należy wypracować lepsze procedury pomocy i informacji na szczeblu krajowym i regionalnym; mając na uwadze, że należy rozwiązać problem rozprzestrzeniania się chorób na szczeblu europejskim,

B.

mając na uwadze, że w wysoce mobilnym i globalizującym się świecie wzrasta potrzeba zapewnienia ochrony zdrowia publicznego w wymiarze ogólnoeuropejskim i międzynarodowym,

C.

mając na uwadze, że priorytetowo należy potraktować zapewnienie maksymalnej ochrony przed ogólnoświatowym rozprzestrzenianiem się chorób zakaźnych oraz sytuacjami zagrożenia zdrowia publicznego o zasięgu międzynarodowym, jednocześnie jednak w możliwie jak najmniejszym stopniu naruszając ruch światowy,

D.

mając na uwadze, że zgodnie z art. 5 Traktatu WE należy przestrzegać zasady pomocniczości, ponieważ organizacja służby zdrowia podlega kompetencjom poszczególnych państw członkowskich,

1.

uznaje znaczenie jasnego i kompleksowego mechanizmu międzynarodowego mającego na celu zapobieganie rozprzestrzenianiu się chorób, ochronę przed nimi i jego kontrolę oraz zapewnienie współmiernej do zagrożeń reakcji ze strony publicznej służby zdrowia dostępnej dla wszystkich potrzebujących;

2.

docenia wyżej wymienioną rezolucję WHA wzywającą do dobrowolnego wczesnego zastosowania niektórych aspektów IHR w odniesieniu do ptasiej i ludzkiej grypy pandemicznej;

3.

wzywa wspólnotę międzynarodową do poszanowania i wdrożenia przewodnika dobrych praktyk WHO na temat szybkiego dzielenia się szczepami, opublikowanego w styczniu 2007 r.;

4.

z zadowoleniem przyjmuje poglądy Komisji dotyczące wdrożenia zmienionych międzynarodowych przepisów zdrowotnych w myśl komunikatu (COM(2006)0552) w celu poparcia uporządkowanej dyskusji z Radą i Parlamentem;

5.

podkreśla pilną potrzebę bezzwłocznego wdrożenia międzynarodowych przepisów zdrowotnych, zgodnie z zasadą pomocniczości, przy jednoczesnym wzmocnieniu istniejących systemów i możliwości;

6.

podkreśla konieczność wdrożenia międzynarodowych przepisów zdrowotnych w skoordynowany sposób na terenie całej Wspólnoty;

7.

wskazuje jednak równocześnie na fakt, że na mocy uprawnień i zasady pomocniczości wyłącznie państwa członkowskie organizują swoją służbę zdrowia zapewniając wysoki poziom ochrony zdrowia swoich obywateli;

8.

zauważa, że ten międzynarodowy mechanizm „nie wprowadza większych ograniczeń w ruchu międzynarodowym ani większych naruszeń czy wtargnięć w życie ludzi niż dostępne w uzasadniony sposób alternatywy zapewniające właściwy poziom ochrony zdrowia” (art. 43 międzynarodowych przepisów zdrowotnych);

9.

uważa, że lepsza reakcja na zagrożenia wymaga wsparcia rozwoju systemów informacji, zarówno przeznaczonych do wymiany informacji między podmiotami świadczącymi usługi zdrowotne, jak i dostarczających informacje pacjentom, i podkreśla konieczność poprawy bezpieczeństwa wspomnianych systemów informacji;

10.

jest przekonany, że niezbędnym warunkiem uzyskania wysokiego poziomu ochrony i gotowości w globalizującym się i wysoce mobilnym świecie jest poparcie i współpraca krajów ościennych i krajów trzecich;

11.

podkreśla konieczność ścisłej współpracy między organami krajowymi, jak również między organami krajowymi a europejskimi przy wymianie informacji w zakresie bezpieczeństwa zdrowia publicznego, w celu zoptymalizowania wdrażania i lepszej ochrony obywateli UE przed sytuacjami zagrożenia zdrowia publicznego o zasięgu międzynarodowym;

12.

przypomina rolę Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób oraz Unijnego systemu wczesnego ostrzegania i reagowania dotyczącego zagrożeń zdrowia publicznego we wdrażaniu międzynarodowych przepisów zdrowotnych i w nagłych przypadkach;

13.

wzywa państwa członkowskie do wypełnienia swych zobowiązań określonych w międzynarodowych przepisach zdrowotnych;

14.

wzywa Komisję do przygotowania, we współpracy z właściwą komisją Parlamentu Europejskiego, wytycznych w sprawie wykrywania i oceny zagrożeń;

15.

zwraca się jednocześnie do Komisji o sformalizowanie roli odgrywanej przez Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób we wdrażaniu międzynarodowych przepisów zdrowotnych, zwłaszcza w zakresie gromadzenia danych dotyczących kwestii objętych mandatem centrum;

16.

zachęca Komisję do szukania sposobów i środków na rzecz wsparcia ustanowienia odpowiednich systemów w krajach ościennych i krajach trzecich poprzez finansowanie i mechanizmy rozwoju regionalnego;

17.

wzywa Komisję do zdefiniowania środków i mechanizmów, które pozwoliłyby wspierać politykę WHO dotyczącą dostępu krajów rozwijających się do szczepionki pandemicznej;

18.

wzywa Komisję do rozwijania programów mających na celu zaradzenie europejskim i ogólnoświatowym zagrożeniom zdrowia, takim jak zakażenia związane z opieką zdrowotną oraz rosnąca odporność na terapie antybiotykowe; zwraca uwagę, że jasne jest, iż konieczne jest znalezienie ogólnoeuropejskiego rozwiązania, gdyż kryzysy zdrowotne tego typu opierają się granicom geograficznym;

19.

podkreśla konieczność utworzenia centralnych zapasów UE leków przeciwwirusowych i szczepionek o niezaprzeczalnej skuteczności w celu ochrony obywateli UE przed ewentualną pandemią grypy która mogłaby dotknąć wszystkie państwa członkowskie oraz w celu uzupełnienia działań podejmowanych przez te ostatnie; podkreśla konieczność podjęcia przez Komisję, w przypadku pandemii grypy, działań na całym terytorium UE, które umożliwią skuteczne ograniczenie rozprzestrzeniania się grypy w Europie w ciągu 24 godzin;

20.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz regionalnemu biuru WHO na Europę.


(1)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0073.

(2)  Dz.U. L 142 z 30.4.2004, str. 1.

(3)  Dz.U. L 268 z 3.10.1998, str. 1.

(4)  Dz.U. L 21 z 26.1.2000, str. 32.

P6_TA(2007)0380

Zwalczanie pustynnienia

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie celów UE podczas 8. posiedzenia Konferencji Stron Konwencji ONZ w sprawie zwalczania pustynnienia (UNCCD), odbywającego się w Madrycie w dniach 3-14 września 2007 r.

Parlament Europejski,

uwzględniając 8. posiedzenie Konferencji Stron Konwencji ONZ w sprawie zwalczania pustynnienia (UNCCD), odbywające się w dniach 3-14 września 2007 r. w Madrycie (Hiszpania),

uwzględniając art. 108 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że pustynnienie oznacza degradację ziemi na suchych, półsuchych i okresowo suchych obszarach, wynikającą z różnych czynników, w tym zmienności klimatu i działalności człowieka, przez co wymaga ona holistycznej diagnozy i programu wdrożeniowego,

B.

mając na uwadze, że zmiany klimatyczne powodują globalne ocieplenie, w tym wzrost temperatury gleby, a w konsekwencji wzmożone parowanie prowadzące do pustynnienia,

C.

mając na uwadze, że wzrost temperatury powoduje wysychanie źródeł i zmniejszenie przepływu wód w rzekach i obniżenie poziomu podziemnych zbiorników wody, niszcząc w ten sposób strukturę powierzchniową gleby; mając na uwadze, że w obecnej sytuacji coraz dłuższych okresów suszy trudniejsza będzie odnowa lasów po pożarach oraz grozić im będzie pustynnienie,

D.

mając na uwadze, że pustynnienie i susze są problemami, które wywierają wpływ na wszystkie regiony świata, i że konieczne są wspólne działania w celu zwalczania pustynnienia i łagodzenia skutków susz; mając na uwadze, że Konwencja UNCCD jest jedynym mającym moc prawną instrumentem międzynarodowym, który podejmuje problem degradacji ziemi na obszarach suchych, oraz że podpisało ją 191 państw-stron, tj. niemal wszystkie państwa świata,

E.

mając na uwadze, że wśród państw dotkniętych poważnymi suszami i pustynnieniem znajduje się wielka liczba państw rozwijających się, a zwłaszcza najmniej rozwiniętych,

F.

mając na uwadze, że w ocenie Programu ONZ do spraw Ochrony Środowiska (UNEP) pustynnienie dotyka obecnie ok. 25-30 % powierzchni lądów na świecie, stanowiąc zagrożenie dla 1,2 do 2 mld ludzi; mając na uwadze, że w 1992 r. straty gospodarcze spowodowane utratą produktywności szacowano na 42 mld dolarów (64 mld dolarów według cen z 2006 r.); mając na uwadze, że globalny współczynnik pustynnienia rośnie, powodując ubóstwo, wymuszoną migrację i konflikty,

G.

mając na uwadze, że trzy czwarte gleb w regionach suchych, półsuchych i okresowo suchych ulega degradacji, a zagrożenie dotyka prawie połowę terenów uprawnych wykorzystujących wodę rzeczną, zaś degradacja powoduje utratę różnorodności biologicznej, zmniejszenie żyzności gleb i ich zdolności retencjonowania wody, zwiększoną erozję oraz zmniejszenie pochłaniania dwutlenku węgla,

H.

mając na uwadze, że pustynnienie następuje głównie w wyniku nadmiernych upraw, nadmiernego wypasu, niewłaściwego nawadniania i wylesiania; mając na uwadze, że działania te spowodowane są złym gospodarowaniem gruntami, co z kolei jest rezultatem warunków społeczno-gospodarczych, w jakich żyją rolnicy; mając na uwadze, że — jak wskazują badania — korzystne byłyby inwestycje w zrównoważone praktyki gospodarowania gruntami,

I.

mając na uwadze, że ekstremalne zjawiska klimatyczne związane ze zmianami klimatycznymi, takie jak powodzie i susze, stają się częstsze, a ich skutki coraz bardziej katastrofalne, co pogłębia ryzyko oraz konsekwencje gospodarcze i społeczne pustynnienia,

J.

mając na uwadze, że pustynnienie przyczynia się także do zmian klimatycznych, jako że degradacja ziemi i związana z nią utrata roślinności powoduje wzrost emisji i zmniejszenie pochłaniania dwutlenku węgla; mając na uwadze, że przywrócenie warunków na obszarach suchych mogłoby mieć istotne pozytywne oddziaływanie,

K.

mając na uwadze, że UNCCD odgrywa kluczową rolę w ogólnoświatowych wysiłkach na rzecz eliminacji ubóstwa, osiągnięcia trwałego rozwoju i realizacji milenijnych celów rozwoju,

1.

wyraża poparcie dla UNCCD i jej procesu reform; wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby na posiedzeniu Konferencji Stron prezentowały jednolite stanowisko w ścisłej współpracy z partnerami AKP;

2.

wyraża poparcie dla strategicznego planu działania wraz z celami i ramami czasowymi ich osiągnięcia; wzywa UE, aby konstruktywnie włączyła się w formułowanie i negocjowanie 10-letniego planu strategicznego w celu zbudowania silnych i skutecznych mechanizmów efektywnego wdrażania konwencji; w związku z tym wzywa, aby zwrócić szczególną uwagę na:

poczynienie postępów w terenie i wśród społeczności lokalnych,

współdziałanie w zakresie realizacji UNCCD i milenijnych celów rozwoju,

rozwijanie potencjału poza szczeblem centralnym i skupienie się na zainteresowanych podmiotach lokalnych;

3.

podkreśla rolę społeczeństwa obywatelskiego i lokalnej ludności we wdrażaniu i realizacji celów UNCCD;

4.

zaleca, aby kolejne Konferencje Stron poprzedziło zorganizowanie konferencji poświęconej ocenie wdrażania i skuteczności planów działania w najbardziej dotkniętych regionach, zwłaszcza w Afryce;

5.

dostrzega wagę degradacji ziemi, które to zjawisko stanowi główną przeszkodę w rozwoju dotkniętych krajów w przyszłości; wzywa do zwrócenia szczególnej uwagi na to zjawisko w ramach polityki rozwoju UE, w tym przy dokonywaniu oceny potrzeb w zakresie pomocy rozwojowej;

6.

wyraża zaniepokojenie brakiem finansowania działań; przyjmuje z uznaniem wykorzystanie Globalnego Funduszu Ekologicznego jako mechanizmu finansowania konwencji i wzywa UE do wzmocnienia finansowania działań przeciwko pustynnieniu w kontekście elastycznych mechanizmów w ramach Konwencji ramowej ONZ w sprawie zmian klimatu i protokołu z Kioto do tej konwencji;

7.

wzywa, aby w ramach reformy wspólnej polityki rolnej wprowadzono wiążące kryteria walki z pustynnieniem i degradacją ziemi na dotkniętych obszarach Unii Europejskiej; wzywa ponadto, aby opracować politykę prewencyjną i wdrożeniową w celu przeciwdziałania wyludnianiu się obszarów wiejskich;

8.

wzywa do szeroko zakrojonej dbałości o lasy, aby maksymalnie zredukować zagrożenie pożarowe lasów, rozprzestrzenianie się i szybkość pożarów; podkreśla, że odzyskana biomasa może przyczynić się do ekonomicznej opłacalności takiej operacji;

9.

wzywa Komisję, aby rozważyła ustanowienie Europejskiego Obserwatorium Susz, które gromadziłoby wiedzę oraz proponowało działania w zakresie łagodzenia skutków i monitoringu, tak aby zminimalizować skutki susz w Europie;

10.

przyznaje, że niedawne badania doprowadziły do konkluzji, iż koszt inwestycji w redukcję degradacji ziemi na poszkodowanych obszarach byłby niższy od kosztów spowodowanych degradacją; jest świadomy długofalowych zobowiązań, których wymagają skuteczne działania przeciwko pustynnieniu;

11.

wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby wzmogły międzynarodową współpracę na rzecz wdrażania UNCCD, dostarczając dodatkowych zachęt i wsparcia finansowego, oraz aby wspierały programy współpracy transgranicznej w dziedzinie zasobów wodnych; wzywa ponadto do włączenia tego zagadnienia do porządku obrad kolejnego szczytu UE-Afryka;

12.

przypomina swoja rezolucję z dnia 7 lipca 2005 r. w sprawie przyspieszenia wykonania planu działań UE w sprawie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa (FLEGT) (1) oraz ponownie wyraża rozczarowanie brakiem obowiązkowych i wszechstronnych uregulowań zabraniających importu do UE nielegalnego i niewłaściwie wycinanego drewna;

13.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, stronom UNCCD oraz sekretariatowi UNCCD.


(1)  Dz.U. C 157 E z 6.7.2006, str. 482.

P6_TA(2007)0381

Dialog dotyczący praw człowieka oraz konsultacje związane z prawami człowieka, prowadzone z krajami trzecimi

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie funkcjonowania prowadzonych z krajami trzecimi dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka (2007/2001 (INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając wszystkie umowy zawarte między UE i krajami trzecimi oraz klauzule dotyczące praw człowieka i demokracji zamieszczone w tych umowach,

uwzględniając art. 177, 178, 300 i 310 traktatu WE oraz art. 3, 6, 11, 19 i 21 Traktatu o UE,

uwzględniając wytyczne Unii Europejskiej w sprawie praw człowieka, w szczególności dotyczące dialogów w sprawie praw człowieka przyjęte w grudniu 2001 r., oraz ocenę wdrożenia tych wytycznych przyjętą w grudniu 2004 r. oraz uwzględniając wytyczne Unii Europejskiej w sprawie obrońców prawczłowieka przyjęte w czerwcu 2004 r.,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 lutego 2006 r. w sprawie klauzuli dotyczącej praw człowieka i demokracji w umowach zawieranych przez Unię Europejską (1) i działania podjęte przez Komisję w związku z tą rezolucją,

uwzględniając dokument Rady z dnia 7 czerwca 2006 r. zatytułowany „Włączanie praw człowieka do WPZiB i innych dziedzin polityki UE”,

uwzględniając umowę ramową z dnia 26 maja 2005 r. między Parlamentem Europejskim a Komisją,

uwzględniając rezolucję z dnia 25 kwietnia 2002 r. w sprawie komunikatu Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie roli Unii Europejskiej we wspieraniu praw człowieka i demokratyzacji w państwach trzecich (2),

uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie sytuacji praw człowieka na świecie,

uwzględniając swoje wcześniejsze debaty i rezolucje przyjmowane w pilnych sprawach łamania praw człowieka, zasad demokracji i rządów prawa,

uwzględniając swoje szczegółowe wytyczne dotyczące praw człowieka oraz działań na rzecz demokracji posłów Parlamentu Europejskiego udających się z misją do państw trzecich,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1889/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie ustanowienia instrumentu finansowego na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie (3),

uwzględniając konkluzje z debat przeprowadzonych w podkomisji ds. praw człowieka Komisji Spraw Zagranicznych na posiedzeniach w dniu 3 maja 2007 r. w sprawie praw człowieka w Chinach i w Uzbekistanie oraz w dniu 23 kwietnia 2007 r. w sprawie praw człowieka w Rosji,

uwzględniając swoje rezolucje z dnia 10 maja 2007 r. w sprawie szczytu UE-Rosja w Samarze w dniu 18 maja 2007 r. (4), z dnia 26 kwietnia 2007 r. w sprawie ostatniego stłumienia manifestacji w Rosji (5), z dnia 18 stycznia 2007 r. w sprawie skazania i uwięzienia pięciu bułgarskich pielęgniarek i lekarza palestyńskiego przez władze libijskie (6) oraz z dnia 16 listopada 2006 r. w sprawie Iranu (7), z dnia 26 października 2006 r. w sprawie Uzbekistanu (8) i z dnia 7 września 2006 r. w sprawie stosunków między Unią Europejską a Chinami (9),

uwzględniając konkluzje z 2796 posiedzenia w sprawie Azji Środkowej przyjęte przez Radę do spraw ogólnych i stosunków zewnętrznych na posiedzeniu w Luksemburgu w dniu 23 kwietnia 2007 r.; uwzględniając umowy o partnerstwie i współpracy zawarte z Kirgistanem, Kazachstanem i Uzbekistanem, które weszły już w życie; uwzględniając umowy o partnerstwie i współpracy z Tadżykistanem i Turkmenistanem, które zostały podpisane, lecz jeszcze ich nie ratyfikowano; uwzględniając również dokument strategiczny Komisji na lata 2002-2006 w sprawie Azji Środkowej,

uwzględniając art. 8, 9, 96 i 97 oraz załącznik VII do Umowy o partnerstwie zawartej między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, podpisanej w Kotonu 23 czerwca 2000 r. (10) i zmienionej w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (11) (umowa z Kotonu),

uwzględniając rezolucje Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE (WZP AKP-UE), a w szczególności rezolucję z dnia 25 listopada 2004 r. (przyjętą w Hadze) w sprawie dialogu politycznego AKPUE (art. 8 umowy z Kotonu) (12),

uwzględniając dwustronne plany działania przyjęte przez Komisję w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa (ENP) z krajami partnerskimi ENP, z wyłączeniem Algierii, Białorusi, Libii i Syrii,

uwzględniając komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie wzmocnienia europejskiej polityki sąsiedztwa (COM(2006)0726) oraz swoją przyszłą rezolucję w tej sprawie,

uwzględniając swoje zalecenia dla Rady z dnia 15 marca 2007 r. w sprawie wytycznych dotyczących negocjacji układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Wspólnotą Andyjską i jej państwami członkowskimi (13) oraz między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a krajami Ameryki Środkowej (14),

uwzględniając swoje rezolucje z dnia 12 października 2006 r. w sprawie stosunków gospodarczych i handlowych między UE a Mercosurem w perspektywie zawarcia układu o stowarzyszeniu (15) oraz z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie ściślejszego partnerstwa między Unią Europejską a Ameryką Łacińską (16),

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A6-0302/2007),

A.

mając na uwadze, że dialog dotyczący praw człowieka jest jednym z szeregu różnych środków, które UE może zastosować dla wdrażania polityki w zakresie praw człowieka, oraz że stanowi on zasadniczy element ogólnej strategii Unii Europejskiej mającej na celu wspieranie trwałego rozwoju, pokoju i stabilności,

B.

mając na uwadze, że należy stać na straży i propagować powszechności, indywidualnego charakteru i niepodzielności praw człowieka, oznaczających nie tylko prawa obywatelskie i polityczne, lecz również socjalne, dotyczące środowiska naturalnego, gospodarcze i kulturalne, a także mając na uwadze, że UE ciągle ustanawia w tym celu konkretne środki,

C.

mając na uwadze, że wszelkie decyzje o podjęciu dialogu dotyczącego praw człowieka są podejmowane w oparciu o określone kryteria przyjęte przez Radę, która w poważnym stopniu uwzględnia główne obawy pojawiające się ze strony UE w sprawie sytuacji w terenie w danym państwie, rzeczywiste zaangażowanie władz danego państwa w poprawę sytuacji w zakresie praw człowieka w kontekście takiego dialogu oraz pozytywny wpływ, jaki dialog dotyczący praw człowieka może wywrzeć na sytuację praw człowieka,

D.

mając na uwadze, że w wytycznych Unii Europejskiej dotyczących praw człowieka wezwano do odpowiedniego i planowego zajęcia się problematyką praw człowieka w ramach ogólnego dialogu prowadzonego z państwami trzecimi na wszystkich szczeblach,

E.

mając na uwadze, że w 2004 r. Rada postanowiła badać dwa razy do roku ogólny stan dialogów w oparciu o ogólny przegląd i zaktualizowany harmonogram, oraz mając na uwadze, że Rada jednocześnie podkreśliła, iż nie należy podejmować dialogów na nieokreślony okres, lecz raczej na określone ramy czasowe, pamiętając także o strategii wycofania się,

F.

mając na uwadze, że dialogi i konsultacje dotyczące praw człowieka są prowadzone z zastosowaniem bardzo różnorodnych struktur, form i procedur, bez należytego zachowania koniecznej spójności; mając na uwadze że brak spójności może spowodować brak wiarygodności polityki UE dotyczącej praw człowieka na arenie międzynarodowej, oraz mając na uwadze, że pożądana jest większa przejrzystość oraz demokratyczna kontrola stosowania powyższych wytycznych UE w sprawie dialogów dotyczących praw człowieka;

G.

mając na uwadze obecną praktykę Rada, która przedstawia informacje na temat porządku obrad i celów zbliżającej się rundy zorganizowanych dialogów/konsultacji dotyczących praw człowieka i zaprasza do udziału w nich urzędnika Parlamentu oraz przedstawicieli organizacji pozarządowych,

H.

mając na uwadze, że umowa z Kotonu jest skierowana na trwały rozwój i skupia się na jednostce jako głównej postaci i beneficjencie polityki rozwoju; mając na uwadze, że pociąga to za sobą poszanowanie i wspieranie wszelkich praw człowieka i podstawowych wolności oraz mając na uwadze, że powyższa rewizja umowy z dnia 25 czerwca 2005 r. dała w efekcie wzmożenie dialogu politycznego na mocy art. 8, a w szczególności w zakresie praw człowieka,

I.

mając na uwadze, że niedotrzymanie przez jedną ze stron zobowiązania wynikającego z zasady poszanowania praw człowieka, zasad demokratycznych i rządów prawa, przewidzianego w art. 9 umowy z Kotonu skutkuje wszczęciem procedury konsultacyjnej z art. 96 w celu zaradzenia sytuacji,

J.

mając na uwadze, że chociaż z zadowoleniem należy przyjąć art. 8 umowy z Kotonu, który przewiduje dialog polityczny między krajami AKP a UE, jak również regularną ocenę przestrzegania praw człowieka, zasad demokratycznych, rządów prawa i dobrego rządzenia, wciąż pozostaje obawa, że przepis ten wykorzystuje się do uniknięcia procedury konsultacyjnej z art. 96 w przypadkach łamania praw człowieka,

K.

mając na uwadze, że wdrażanie planów działania europejskiej polityki sąsiedztwa jest monitorowane przez kilka podkomisji, oraz mając na uwadze, że na mocy dwustronnych umów o współpracy UE rozpoczęła proces rozszerzania podkomisji ds. praw człowieka, demokratyzacji i dobrych rządów na wszystkie kraje objęte europejską polityką sąsiedztwa; mając na uwadze, że do tej pory Maroko, Jordania i Liban zaakceptowały ustanowienie tych podkomisji, które już odbyły posiedzenia, że Egipt zaakceptował ustanowienie podkomisji, ale jeszcze nie odbyła ona ani jednego posiedzenia, oraz że Tunezja jest w trakcie przyjmowania decyzji w sprawie wspomnianej podkomisji,

L.

mając na uwadze, że w wielu planach działania europejskiej polityki sąsiedztwa zaleca się — w charakterze środka krótkoterminowego — powołanie podkomisji na mocy art. 5 układu o stowarzyszeniu, w celu prowadzenia systematycznego dialogu dotyczącego demokracji i państwa prawa, oraz mając na uwadze, że podkomisja ta nie ma uprawnień decyzyjnych, ale może przedkładać wnioski odpowiedniemu komitetowi stowarzyszenia lub organom z wyższego szczebla dialogu politycznego,

M.

mając na uwadze, że w wyniku reformy instrumentów finansowych w zakresie pomocy zewnętrznej Parlament uzyskał prawo do prowadzenia demokratycznej kontroli odpowiednich dokumentów strategicznych, będąc zarazem jednym z organów władzy budżetowej,

N.

mając na uwadze, że prawa kobiet i dzieci stanowią niezbywalną, integralną i nieodłączną część powszechnych praw człowieka, zgodnie z deklaracją pekińską i platformą działania z 1995 r.,

A.   Zwiększenie spójności dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka

1.

podkreśla, że propagowanie praw człowieka jest głównym elementem prowadzenia polityki zewnętrznej UE; apeluje do Rady i Komisji o systematyczne włączanie problematyki praw człowieka do programu dialogu politycznego UE z państwami trzecimi oraz coraz częstsze włączanie praw człowieka do wszystkich dziedzin polityki zewnętrznej UE, z uwzględnieniem zewnętrznych aspektów polityki wewnętrznej UE, a także nalega na stosowanie wszystkich dostępnych instrumentów w celu osiągnięcia tych celów;

2.

jest zdania, że kwestie dotyczące praw człowieka powinny znaleźć się na najwyższym szczeblu politycznym w celu przykładania większej wagi politycznej do problematyki praw człowieka; przypomina, że popieranie i obrona praw człowieka w krajach trzecich nie powinny zależeć od aliansów geopolitycznych i geostrategicznych; podkreśla, że przy prowadzeniu dialogu w sprawach politycznych, gospodarczych i handlowych należy traktować przestrzeganie praw człowieka jako podstawowy warunek uprzywilejowanych stosunków strategicznych z Unią Europejską;

3.

wzywa Radę do pełnego stosowania powyższych wytycznych UE dotyczących dialogów na temat praw człowieka;

4.

wyraża poparcie dla wniosków pierwszego przeglądu wdrażania wytycznych UE w sprawie obrońców praw człowieka, które wskazują, że należałoby systematycznie włączać sytuację, w jakiej znajdują się obrońcy praw człowieka i środowisko ich działań w zakres politycznych negocjacji UE z krajami trzecimi, w tym negocjacji dwustronnych prowadzonych przez państwa członkowskie UE;

5.

z zadowoleniem przyjmuje niedawno przyjętą decyzję Rady dotyczącą sporządzenia projektu wytycznych w sprawie praw dziecka, który ma zostać opracowany w czasie przewodnictwa Portugalii w UE w 2007 r., w tym kontekście podkreśla, że należy przestrzegać tego, aby wytyczne te miały charakter komplementarny wobec obowiązujących wytycznych w sprawie dzieci w konfliktach zbrojnych; podkreśla także potrzebę uwzględniania zobowiązań paryskich z dnia 6 lutego 2007 r. do ochrony dzieci przed ich bezprawnym werbowaniem do sił zbrojnych lub ich wykorzystywaniem przez siły zbrojne lub grupy zbrojne;

6.

ponownie wzywa Radę do systematycznego pełnego stosowania klauzuli dotyczącej praw człowieka i demokracji we wszystkich umowach i stosunkach UE z państwami trzecimi; ponawia apel o ustanowienie przejrzystej procedury oceny sytuacji praw człowieka i stosowania klauzuli dotyczącej praw człowieka; wzywa o systematyczne branie pod uwagę wniosków z tych ocen w prowadzonych z państwami trzecimi dialogach dotyczących praw człowieka i odwrotnie;

7.

zaznacza, że głównym celem dialogu i konsultacji jest zachęcanie do utrwalania demokracji, państwa prawa, dobrego rządzenia, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności w państwach trzecich, przy czym chodzi nie tylko o prawa obywatelskie i polityczne, ale także społeczne, środowiskowe, gospodarcze i kulturalne; podkreśla, że do tych celów będzie się dążyć zgodnie z ogólnymi zasadami ustanowionymi w Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka oraz wszelkimi innymi uniwersalnymi instrumentami praw człowieka przyjętymi przez Organizację Narodów Zjednoczonych, przy uwzględnieniu Milenijnych Celów Rozwoju;

8.

stwierdza, że prowadzenie z danym krajem dialogu lub konsultacji dotyczących praw człowieka powinno prowadzić do systematycznego włączania praw człowieka do wszystkich sfer współpracy UE z tym krajem oraz że dialog oraz konsultacje nie powinny stanowić celu samego w sobie;

9.

z zadowoleniem przyjmuje działania Rady mające na celu wprowadzenie spójności do dialogu dotyczącego praw człowieka przy pomocy powyższych wytycznych UE dotyczących dialogu w sprawie praw człowieka; stwierdza, że elastyczność i pragmatyzm wymagane dla zapewnienia skuteczności dialogu i konsultacji nie mogą szkodzić spójności, bez której uczestnicy dialogów będą z nich dobierać tylko interesujące ich elementy;

10.

zwraca uwagę, że istnieje wiele rodzajów dialogów i konsultacji, a każdy z nich ma inną strukturę, formę, częstotliwość i metodologię, co powoduje brak przejrzystości i zrozumiałości działań UE w tej dziedzinie; wyraża ubolewanie z powodu braku informacji o programach, celach, punktach odniesienia lub wynikach dialogów opartych na umowach, dialogów ad hoc, dialogów z krajami zajmującymi podobne stanowisko lub dialogów politycznych obejmujących prawa człowieka; zwraca uwagę, że ani Rada, ani Komisja nie opracowały metod organizowania i systematyzowania tych dialogów, co uniemożliwia całościowy ogląd rezultatów; wzywa Komisję i Radę do metodologicznego i tematycznego usystematyzowania prowadzonych z państwami trzecimi dialogów na temat praw człowieka, aby możliwa była obiektywna ocena i monitorowanie sytuacji w dziedzinie praw człowieka, dokonanych postępów itd.;

Zwiększona spójność międzyinstytucjonalna

11.

uważa za istotne znalezienie sposobów ulepszenia koordynacji między poszczególnymi instytucjami UE (Radą, Komisją i Parlamentem) dzięki ustanowieniu międzyinstytucjonalnych rozmów trójstronnych w sprawie dialogu politycznego oraz dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka, a także wzywa do zbadania możliwości poprawy komunikacji wewnętrznej w tych instytucjach;

12.

z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę grupy roboczej Rady ds. praw człowieka, w ramach której wszystkie dotyczące praw człowieka dialogi UE mają być poddawane okresowym przeglądom w celu zachowania całościowej wizji, dzięki odbywającym się dwa razy do roku debatom opartym na zaktualizowanych ramach ogólnych oraz na harmonogramie toczących się dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka; wzywa do rzeczywistego przeprowadzenia przeglądu i rutynowego przekazywania informacji pozostałym grupom roboczym Rady, Komisji i jej delegacjom w państwach trzecich oraz Parlamentowi, w ramach wyżej wspomnianych międzyinstytucjonalnych rozmów trójstronnych;

Zalecenia dla Rady

13.

wzywa Radę do wykonania mandatu grupy roboczej ds. praw człowieka w celu zapewnienia spójności między dialogami i innymi opracowanymi przez UE mechanizmami wspierania praw człowieka w danych krajach (niezależnie od tego, czy dialogi te są wynikiem pracy w organach międzynarodowych, czy obowiązków określonych w instrumentach samej UE);

14.

ponownie wzywa Radę do rozważenia wyposażenia grupy roboczej w przedstawicieli, którzy mieliby siedzibę w Brukseli, oraz ścisłej współpracy z właściwą komisją Parlamentu; wyraża przekonanie, że dałoby to więcej czasu na posiedzenia i zapewniło lepszą koordynację, a w związku z tym prawdopodobnie także ściślejszy nadzór nad polityką UE w dziedzinie praw człowieka w ogólności oraz nad dialogami i konsultacjami w dziedzinie praw człowieka w szczególności, jak również włączenie praw człowieka do głównego nurtu w celu zapewnienia spójności polityce UE;

15.

wzywa Radę do wzmocnienia roli Wydziału Praw Człowieka w Sekretariacie Generalnym poprzez umożliwienie mu udziału w prowadzeniu dialogów politycznych, w tym dialogów opartych ma umowach o współpracy będących w gestii Komisji, i do ustanowienia w Wydziale Praw Człowieka stałego systemu koordynacji każdego zorganizowanego dialogu dotyczącego praw człowieka, w celu zapewnienia innowacyjności tematyki dialogu, wyboru odpowiednich uczestników oraz ciągłości, aby taka koordynacja mogła przyczynić się do stworzenia dwustronnych sieci organizacji, instytucji i pracowników akademickich z Europy i danego kraju oraz zapewnić konieczne włączanie praw człowieka i demokracji we wszystkie dziedziny polityki UE, szczególnie po reformach instrumentów finansowych dotyczących pomocy zewnętrznej WE; w związku z tym wzywa do podjęcia kroków koniecznych, aby umożliwić wydziałowi wykonanie powyższych zadań, w tym do zwiększenia środków finansowych i liczby personelu;

16.

wzywa Radę do zwiększenia spójności między dwustronnymi dialogami praw człowieka prowadzonymi przez poszczególne państwa członkowskie i przez UE oraz do zwiększenia roli grupy roboczej ds. praw człowieka (COHOM) w koordynacji działań ambasad państw członkowskich z działaniami delegacji Komisji;

Zalecenia dla Komisji

17.

wzywa Komisję i Radę, żeby w każdym krajowym dokumencie strategicznym i innych dokumentach strategicznych zamieszczała szczególną strategię dotyczącą praw człowieka i demokracji oraz do stosowania jej jako ram dialogu politycznego;

18.

ponownie wzywa Komisję, aby zapewniła, że wśród personelu pracującego każdorazowo w każdej delegacji Komisji w państwie trzecim będzie urzędnik odpowiedzialny za dialog dotyczący praw człowieka, i zwraca się do Komisji o zadbanie o to, by osoby zajmujące takie stanowisko były obecne podczas prowadzenia wszelkich form dialogu politycznego, oraz domaga się przyjęcia środków niezbędnych do wywiązania się z tego zadania przez Komisję, łącznie ze zwiększeniem jej zasobów finansowych i ludzkich;

19.

wzywa Komisję do zapewnienia spójności między misjami obserwacji wyborów (zwłaszcza jeżeli chodzi o strategię powyborczą) a procesem dialogów i konsultacji w dziedzinie praw człowieka; wzywa Komisję do opracowania wraz z Parlamentem Europejskim i państwami trzecimi powyborczego protokołu na potrzeby monitorowania i wspierania procesu demokratyzacji, co obejmuje zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego na wszystkich szczeblach, we wdrażaniu zaleceń powyborczych;

20.

wzywa Komisję do stosowania i wykorzystywania wyników dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka w opracowywaniu wieloletnich strategii, na których opiera się wdrażanie projektów prowadzonych w ramach europejskiego instrumentu na rzecz demokracji i praw człowieka (EIDHR) ustanowionego na mocy rozporządzenia (WE) nr 1889/2006 oraz wzywa do systematycznego łączenia obu tych instrumentów;

21.

wzywa Komisję i Radę do włączania wyników dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka do głównego nurtu projektów i programów dotyczących w szczególnoci pomocy rozwojowej oraz współpracy technicznej, handlowej i finansowej;

Zwiększanie spójności z innymi państwami i organizacjami międzynarodowymi

22.

z zadowoleniem przyjmuje warunek Rady, by prowadzenie dialogów i dwustronnych konsultacji dotyczących praw człowieka nie skutkowało zmniejszeniem międzynarodowych nacisków wywieranych przez UE w przypadku łamania praw człowieka w danym kraju, i zaznacza, że istotne jest, aby dialog był poparty odpowiednimi naciskami dyplomatycznymi i politycznymi na każdym szczeblu, w szczególności w Organizacji Narodów Zjednoczonych i w Radzie Praw Człowieka;

23.

wzywa Radę i Komisję do analizowania, wspierania i koordynacji ustalania punktów odniesienia prowadzonego przez UE dialogu dotyczącego praw człowieka z działaniami innych donatorów i organizacji międzynarodowych, ze szczególnym uwzględnieniem istniejących mechanizmów ONZ (sprawozdania specjalnych sprawozdawców, komisje ekspertów, Sekretarz Generalny, Rada Praw Człowieka, wysoki komisarz ds. praw człowieka itd.); jest zdania, że Rada i Komisja w ogólnym podejściu do poruszania kwestii praw człowieka w kontekście dialogu politycznego powinny systematycznie powoływać się na zobowiązania przyjęte przez państwa zasiadające w Radzie Praw Człowieka ONZ na wyborach członków tego gremium;

24.

zaleca wprowadzenie odpowiednich ustaleń umożliwiających uzgadniania wskaźników i celów z pozostałymi państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi prowadzącymi dialog dotyczący praw człowieka z tym samym krajem lub grupą krajów, a także zaleca wzorowanie takich ustaleń na procesie berneńskim, ustanowionym przez Szwajcarię do stosunków z Chinami, i powołanie w tym celu nieoficjalnych forów, umożliwiających wymianę informacji i dobrych wzorców;

B.   Zwiększenie przejrzystości i rozgłosu nadawanego dialogom i konsultacjom dotyczącym praw człowieka

25.

uważa, że dialog i konsultacje dotyczące praw człowieka powinny być prowadzone w sposób bardziej przejrzysty i skoordynowany, oraz wzywa do zabiegania o odpowiednie środki dla osiągnięcia tego celu bez narażania na szwank skuteczności dialogu;

26.

rozumie potrzebę zachowania pewnego stopnia poufności dialogów i konsultacji i wzywa do pozytywnej reakcji na wniosek o utworzenie we współpracy z Parlamentem systemu, w którym wybrani posłowie do Parlamentu Europejskiego mogliby otrzymywać informacje o poufnych działaniach związanych z dialogiem dotyczącym praw człowieka i pokrewnymi procedurami; raz jeszcze proponuje, aby taki system był wzorowany na kryteriach już ustanowionych w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 20 listopada 2002 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim a Radą dotyczącym dostępu przez Parlament Europejski do wrażliwych informacji posiadanych przez Radę w obszarze polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (17);

27.

wzywa Radę do zadbania, aby ustalenie konkretnych celów, które powinna osiągnąć UE przez podjęcie dialogu z danym krajem, lub określenie kryteriów analizy postępów pod kątem ustalonych punktów odniesienia oraz kryteriów dotyczących ewentualnej strategii wycofania się, było ostatnim etapem procedury konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami, w szczególności z Parlamentem i organizacjami pozarządowymi;

28.

wyraża przekonanie, że w przypadku każdego dialogu i każdych konsultacji należy ustalić konkretne cele, korzystając w tym celu z dokumentów opracowanych przez Radę, państwa członkowskie, Komisję i Parlament, jak również ze sprawozdań międzynarodowych i lokalnych organizacji praw człowieka, w celu sprecyzowania celów dialogu lub konsultacji dotyczących praw człowieka z krajem trzecim, wzywa ponadto do przeanalizowania kierunków działania najwłaściwszych dla osiągnięcia konkretnych rezultatów; wyraża przekonanie, że każdy dialog powinien być podporządkowany konkretnym celom i prowadzony być prowadzony w sposób zapewniający skuteczną realizację tych celów;

29.

twierdzi, że cele dialogu i konsultacji powinny opierać się na zasadzie, iż prawa człowieka są uniwersalne, niepodzielne i współzależne, i zaleca, aby ustalane kryteria obejmowały nie tylko prawa obywatelskie i polityczne, ale także prawa gospodarcze, społeczne, środowiskowe i kulturalne;

30.

podkreśla potrzebę wysyłania delegacji unijnej trojki z udziałem ekspertów wysokiego szczebla do kraju będącego przedmiotem zainteresowania w celu ewentualnego rozpoczęcia dialogu dotyczącego praw człowieka, a następnie przedstawienia sprawozdania delegacji grupie roboczej ds. praw człowieka (COHOM) i Parlamentowi;

31.

wzywa Radę do ustalenia jasnych kryteriów rozpoczęcia, wstrzymania lub zakończenia dialogu lub konsultacji do przeprowadzenia oceny wpływu przed podaniem przyczyn rozpoczęcia lub wstrzymania (uwzględniającej spodziewany okres wstrzymania i kroki, które należy podjąć w celu ponownego rozpoczęcia dialogu lub konsultacji) oraz do zadbania, aby delegacja przedmiotowego kraju nie sądziła, że UE postrzega dialog jako cel sam w sobie, który należy podtrzymywać za wszelką cenę;

32.

zwraca się do Komisji o rozważenie w przypadkach, gdy kraj trzeci odmawia nawiązania bądź kontynuacji dialogu lub konsultacji dotyczących praw człowieka, specyficznych działań na rzecz praw człowieka i demokratyzacji, w szczególności poprzez wsparcie społeczeństwa obywatelskiego;

33.

wzywa Radę i Komisję do publikowania programów dialogu i konsultacji wystarczająco wcześnie z korzyścią dla wszystkich zainteresowanych stron, zwłaszcza Parlamentu i organizacji pozarządowych, tak aby zapewnić im możliwość wniesienia do nich swojego wkładu;

34.

wyraża przekonanie, że w interesie skuteczności dobór tematów uwzględnianychw w harmonogramach dialogów i konsultacji powinien być bardziej zdecydowany i zasadniczy, a w ich formułowanie powinny się angażować obie strony; przypomina Komisji i Radzie, że rozwój dialogu i konsultacji opiera się na wzajemności i odbywa się w zastosowaniu zasady wzajemnego poszanowania;

35.

wzywa Radę i Komisję do wywierania nacisków na władze państw trzecich, aby umożliwiały udział w dialogu przedstawicieli ministerstw i innych instytucji publicznych, których dotyczą tematy uwzględnione w harmonogramie dialogu i konsultacji w sprawie praw człowieka;

36.

wzywa Radę i Komisję, aby z udziałem Parlamentu i organizacji pozarządowych opracowały wskaźniki dotyczące każdego podanego celu/punktu odniesienia; uważa, że takie wskaźniki muszą być realistyczne i mieć na celu osiąganie praktycznych wyników, które można wspierać przy pomocy innych narzędzi polityki zagranicznej UE; jest głęboko przekonany, że istotne jest uznanie, iż wyniki dialogów należałoby oceniać w perspektywie długoterminowej;

37.

odnotowuje wysiłki Rady podejmowane w celu zharmonizowania kluczowych dziedzin spraw w odniesieniu do dialogów dotyczących praw człowieka, tak aby te dziedziny spraw mogły posłużyć za podstawę ustanowienia punktów odniesienia dla mierzenia postępu, co ma na celu wzmocnienie spójności i zbieżności dialogów dotyczących praw człowieka i wszystkich środków polityki UE w zakresie praw człowieka;

38.

wzywa Radę i Komisję do publikowania celów i punktów odniesienia określonych podczas dialogów i konsultacji, aby umożliwić ich analizę nie tylko przez instytucje organizujące dialog, ale także przez podmioty rządowe lub pozarządowe, które w nim nie uczestniczą, zapewniając w ten sposób możliwość publicznego rozliczenia UE z wyników i przebiegu dialogów;

39.

podkreśla potrzebę ustanowienia skutecznych mechanizmów kontynuacji, umożliwiających zajęcie się kwestiami poruszanymi w dialogach i w zaleceniach końcowych; wzywa Radę i Komisję do podejmowania działań wynikających z dialogów poprzez planowanie i wdrażanie programów i projektów mających na celu poprawę sytuacji praw człowieka w terenie;

40.

wzywa Radę i Komisję do publikowania wniosków z dialogu i konsultacji lub przynajmniej ich streszczenia, jeżeli dla dobra skuteczności pewne procedury powinny być traktowane jako poufne;

41.

wyraża przekonanie, że po zakończeniu każdej rundy dialogu albo konsultacji w celu zapewnienia lepszych skutków i większej spójności należy wydawać wspólne publiczne komunikaty zobowiązujące obydwu partnerów;

42.

wzywa Radę i Komisję do zwiększenia przejrzystości i większego eksponowania, a przez to do ulepszenia komunikatów UE dotyczących działań w dziedzinie praw człowieka oraz do rozszerzenia w tym kontekście zakresu informacji na temat prac grupy roboczej ds. praw człowieka (COHOM), które można znaleźć na stronie internetowej Unii Europejskiej;

43.

wzywa Komisję i Radę do zapewnienia aktywnego udziału społeczeństwa obywatelskiego w różnych fazach przygotowań, kontynuacji i oceny dialogów dotyczących praw człowieka; w tym względzie popiera decyzję Rady o włączeniu obrońców praw człowieka w przygotowanie posiedzeń w ramach dialogu i o zasięganiu opinii miejscowych obrońców praw człowieka i organizacji pozarządowych przy ustalaniu priorytetów w zakresie praw człowieka w kontekście dialogów politycznych; zaleca, aby seminaria ekspertów, rozwiązanie stosowane w zorganizowanych dialogach, organizowano także dla pozostałych form i rodzajów dialogów;

44.

zwraca się do Rady i do Komisji o propagowanie współpracy z obrońcami praw człowieka kraju, którego dotyczy dialog lub konsultacje w zakresie praw człowieka, w celu przyznania im miejsca i głosu w ramach prowadzonego dialogu lub konsultacji, zgodnie z wytycznymi Rady oraz w następstwie kampanii na rzecz kobiet-obrończyń praw człowieka;

45.

podkreśla, że jeżeli ma być zagwarantowana wolność wypowiedzi organizacji pozarządowych uczestniczących w dialogu, to nie powinny być one wybierane przez władze danego kraju;

46.

wzywa Komisję do zapewnienia, w ramach europejskiej inicjatywy na rzecz demokracji i praw człowieka (EIDHR), finansowania kosztów udziału w seminariach ekspertów przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, w tym organizacji pozarządowych;

C.   Zwiększenie roli Parlamentu Europejskiego

47.

wzywa Radę do przeprowadzania i przekazywania Parlamentowi i jego właściwej komisji broszur o prawach człowieka dotyczących krajów trzecich, a także półrocznych ocen każdego dialogu i każdej konsultacji; wzywa Radę do objaśnienia oceny poprzez wytłumaczenie sposobu stosowania punktów odniesienia, ustalenia terminów ich osiągania oraz kładzenia nacisku raczej na tendencje, a nie na pojedyncze rezultaty; podkreśla, że jeżeli informacja taka zawierałaby materiały poufne, należy przekazać ją Parlamentowi zgodnie z procedurą, o której mowa w ustępie 26 niniejszej rezolucji;

48.

wzywa Radę do przekazywania Parlamentowi okresowych ocen sytuacji praw człowieka w krajach trzecich oraz do regularnego informowania o sytuacji dotyczącej dialogu politycznego w zakresie praw człowieka z państwami trzecimi lub regionami, w tym ich harmonogramu i poruszanych w negocjacjach zagadnień, a w razie, gdyby informacje te zawierały elementy o charakterze poufnym, wyraża zgodę na to, aby przekazywanie ich Parlamentowi odbywało się w ramach systemu, o którym mowa w ustępie 26 niniejszej rezolucji;

49.

wzywa Radę i Komisję, aby rutynowo po każdej rundzie dialogu lub konsultacji organizowały sesję konsultacyjną i sprawozdanie z udziałem posłów do Parlamentu, i ponownie wzywa, aby Parlament uczestniczył w decyzjach dotyczących kontynuowania lub zawieszenia dialogu;

50.

zaznacza, że istnieje potrzeba, aby Parlament uczestniczył w podejmowaniu decyzji o rozpoczęciu nowego dialogu oraz otrzymywał pełne informacje potrzebne w tym celu, oraz wzywa do uwzględniania opinii Parlamentu co do mandatu, celów, formy, procedur itp. planowanego dialogu;

51.

apeluje do Rady i Komisji o umożliwienie posłom do PE udziału w seminariach ekspertów odbywających się w związku z dialogami zorganizowanymi;

52.

wzywa Radę i Komisję do nalegania, by posłowie do parlamentu krajowego danego państwa trzeciego mogli uczestniczyć w oficjalnym dialogu, oraz wyraża przekonanie, że podniosłoby to legitymizację samego dialogu i sprawiło, że posłowie do Parlamentu Europejskiego chętniej braliby w nim udział;

53.

uważa za istotne zwiększenie roli zgromadzeń i delegacji międzyparlamentarnych w dialogach dotyczących praw człowieka;

54.

zaleca pełne stosowanie szczegółowych wytycznych dotyczących praw człowieka i działań na rzecz demokracji posłów Parlamentu Europejskiego udających się z misją do państw trzecich; wzywa także do rutynowego prowadzenia spotkań informacyjnych z członkami stałych delegacji parlamentarnych i delegacji ad hoc w sprawie dialogu dotyczącego praw człowieka prowadzonego z danymi państwami trzecimi, aby zmniejszyć liczbę przypadków braku spójności między instytucjami i zwiększyć wpływ negocjacji; wyraża przekonanie, że posłowie do PE powinni być zapraszani do udziału w wizytach w terenie organizowanych w związku z niektórymi dialogami oficjalnymi;

D.   Funkcjonowanie różnych form dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka

1.   Dialogi zorganizowane

—   Dialog zorganizowany z Chinami

55.

podkreśla potrzebę znacznego umocnienia i usprawnienia dialogu między UE a Chinami w kwestiach praw człowieka oraz podkreśla, że sytuacja praw człowieka w Chinach nadal budzi poważne zaniepokojenie;

56.

jest zdania, że tematy będące tematem dyskusji w kolejnych rundach dialogu z Chinami (takie jak ratyfikacja Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych ONZ, reforma systemu sądownictwa karnego wraz z karą śmierci i systemem reedukacji poprzez pracę, wolność słowa, w szczególności w internecie, wolność mediów, wolność sumienia, wyznania i przekonań, sytuacja mniejszości w Tybecie, Xinjiangu i Mongolii, uwolnienie więźniów uwięzionych w wyniku wydarzeń na placu Tiananmen, prawa pracownicze i inne) należy stale podnosić w kontekście dialogu, szczególnie w odniesieniu do stosowania zaleceń wynikających z poprzednich dialogów i seminariów w kwestiach prawnych; wzywa w tym celu Komisję do rozważenia wydłużenia czasu trwania dialogu i przeznaczenia więcej czasu na dyskusję nad podnoszonymi tematami;

57.

zachęca Chiny i Unię Europejską do mnożenia okazji do wzajemnej wymiany informacji i strategii dotyczących ochrony i propagowania praw człowieka; uważa, że w Chinach pojawiają się obecnie coraz częściej żądania demokracji i praw człowieka ze strony samego społeczeństwa chińskiego i podkreśla, że poczyniono niewielkie postępy w niektórych dziedzinach, ale trudno jest dokładnie stwierdzić, jaki wpływ na zaistniałe zmiany miał dialog UE-Chiny dotyczący praw człowieka; podkreśla potrzebę przekształcenia dialogu, tak aby uczynić go bardziej nastawionym na wyniki, i skupienia na wykonaniu zobowiązań Chin wynikających z prawa międzynarodowego;

58.

podkreśla, że Rada potrzebuje określenia i skorzystania ze szczególnych wskaźników dla każdego z ośmiu szerszych punktów odniesienia, żeby dokonywać pomiaru i oceny postępów;

59.

zaleca, aby dialogu dotyczącego praw człowieka nie traktować jako sprawy niezależnej od reszty stosunków chińsko-europejskich; w tym celu apeluje, aby Komisja zagwarantowała, że stosunki handlowe z Chinami będą powiązane z reformami w dziedzinie praw człowieka, i w związku z tym wzywa Radę do przeprowadzenia kompleksowej oceny sytuacji praw człowieka przed podpisaniem jakiejkolwiek nowej umowy ramowej o partnerstwie i współpracy;

60.

wyraża ubolewanie, że seminarium ekspertów, które miało odbyć się w Berlinie w dniu 10 maja 2007 r., zostało odłożone, ponieważ władze chińskie nie zgodziły się na udział dwóch niezależnych organizacji pozarządowych zaproszonych przez UE; wyraża zadowolenie z powodu konsekwencji niemieckiej prezydencji Rady oraz Komisji, żądających umożliwienia wspomnianym przedstawicielom pełnego udziału w seminarium, ponieważ obecność organizacji pozarządowych i innych organizacji społeczeństwa obywatelskiego powinna być traktowana jako ważne źródło informacji dla wszystkich stron zaangażowanych w dialog;

—   Zorganizowany dialog z Iranem

61.

wyraża poważne zaniepokojenie w związku z faktem, że dialog z Iranem w kwestiach praw człowieka został przerwany w 2004 r. z powodu braku współpracy ze strony Iranu; ubolewa, że zdaniem Rady nie dokonał się żaden postęp i wzywa Radę do przedłożenia Parlamentowi sprawozdania w sprawie oceny dialogu dotyczącego praw człowieka i dalszych kroków, jakie można podjąć w odniesieniu do propagowania demokracji i praw człowieka w Iranie;

62.

zachęca Komisję do dalszego finansowania projektów mających na celu wspieranie dobrego rządzenia, w tym ochrony obrońców praw człowieka, reformy wymiaru sprawiedliwości i programów edukacyjnych dla dzieci i kobiet; w tym samym duchu apeluje do Komisji o wdrożenie wszystkich działań wymaganych w ramach europejskiej inicjatywy na rzecz demokracji i praw człowieka (EIDHR), służących propagowaniu kontaktów i współpracy z irańskim społeczeństwem obywatelskim oraz dalszemu wspieraniu demokracji i praw człowieka, ze zwróceniem szczególnej uwagi na ochronę i propagowanie praw człowieka w odniesieniu do kobiet i dzieci;

2.   Konsultacje z Rosją

63.

zwraca uwagę na kontynuowanie konsultacji UE z Rosją w zakresie praw człowieka; popiera cel Rady, jakim jest przekształcenie tych konsultacji w szczery i autentyczny dialog UE-Rosja dotyczący praw człowieka, oraz wzywa do zaangażowania w ten proces Parlamentu Europejskiego oraz europejskich i rosyjskich organizacji pozarządowych; w związku z tym wzywa do konsultowania się z organizacjami pozarządowymi podczas prac przygotowawczych do tych konsultacji w celu oceny dokonanych postępów oraz stwierdzenia konkretnych rezultatów osiągniętych na miejscu;

64.

wzywa Radę i Komisję, aby zwróciły się o udział w konsultacjach urzędników tych rosyjskich ministerstw, których zakres działania wiąże się z tematyką uwzględnioną w programie, aby nalegały na zorganizowanie konsultacji także w Moskwie i w regionach oraz zwróciły się o udział swoich rosyjskich odpowiedników w publicznym spotkaniu z organizacjami pozarządowymi;

65.

wyraża ubolewanie w związku z faktem, że po zakończeniu konsultacji partner rosyjski na ogół wydaje swój własny oddzielny komunikat, i ponawia wezwanie, aby komunikaty były sporządzane wspólnie przez obie delegacje;

66.

wzywa Komisję do zapewnienia lepszej komunikacji z niezależnym rosyjskim społeczeństwem obywatelskim i do wsparcia jego zdolności działania w skrajnie ograniczonych ramach, które dopuszcza rosyjskie prawo, poprzez zaangażowanie wszystkich rosyjskich regionów oraz zorganizowanie rotacyjnego systemu uczestnictwa organizacji pozarządowych;

67.

raz jeszcze podkreśla potrzebę powiązania konsultacji w sprawie przestrzegania praw człowieka z pozostałymi zagadnieniami z zakresu stosunków rosyjsko-europejskich; wzywa do włączenia konsultacji do pozostałych dialogów, negocjacji i dokumentów politycznych wynikających ze stosunków UE-Rosja i podkreśla, że urzeczywistnianie praw człowieka w Rosji ma zasadnicze znaczenie, szczególnie w czterech „wspólnych obszarach” współpracy lub w przyszłej umowie o partnerstwie i współpracy , i jest przekonany, że nie można budować wspólnej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, jeżeli kwestie praw człowieka, w tym mechanizm konsultacyjny, nie stanowią zasadniczego elementu tego przedsięwzięcia;

68.

apeluje do Rady i do Komisji o określenie konkretnych obowiązków i ustanowienie skuteczniejszych mechanizmów monitorowania oraz kontroli następczej wykonywania podjętych przez Rosję zobowiązań, jako uzupełnienie klauzuli dotyczącej praw człowieka, w celu osiągnięcia rzeczywistej poprawy w budzącej zaniepokojenie sytuacji praw człowieka w Rosji, przykładowo chodzi o wolność zrzeszania się, wolność słowa i wolności prasy i środków przekazu; nalega, aby postępować według zaleceń i wniosków przedstawionych przez instytucje międzynarodowe i regionalne oraz ocen dokonanych przez organizacje pozarządowe dotyczących podstawowych konwencji międzynarodowych dotyczących praw człowieka, których Rosja jest sygnatariuszem;

3.   Dialogi oparte na umowach

—   Dialogi oparte na umowie z Kotonu

69.

podkreśla potrzebę systematycznego podejmowania kwestii praw człowieka i demokracji w dialogu politycznym, o którym mowa w art. 8 umowy z Kotonu; wskazuje w tym miejscu, że istnieje potrzeba ustanowienia jasnego i przejrzystego mechanizmu i punktów odniesienia dla dialogu politycznego prowadzonego na podstawie art. 8 tej umowy; wyraża swoje zaniepokojenie faktem, że w braku takiego mechanizmu realne jest niebezpieczeństwo omijania w przypadku łamania praw człowieka art. 96;

70.

wzywa Radę i Komisję do przestrzegania zobowiązań z art. 8 (w sprawie dialogu politycznego), art. 9 (w sprawie praw człowieka, demokratycznych zasad i rządów prawa oraz dobrego rządzenia) oraz art. 96 i 97 (w sprawie konsultacji) umowy z Kotonu; wzywa do udziału społeczeństwa obywatelskiego w dialogach prowadzonych na mocy art. 8, a także do nieformalnego udziału społeczeństwa obywatelskiego w przygotowywaniu konsultacji na mocy art. 96, co powinno doprowadzić do poprawy przejrzystości i kontroli demokratycznej;

71.

wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi i Wspólnemu Zgromadzeniu Parlamentarnemu AKP-UE sprawozdania wskazującego jasny i przejrzysty mechanizm w celu umożliwienia oceny pozytywnych wyników i wad dialogu politycznego z krajami AKP;

72.

zwraca uwagę na pozytywne wyniki procesu konsultacji na podstawie art. 96 umowy z Kotonu, które są po części spowodowane jego zinstytucjonalizowanym i przejrzystym charakterem, a także jego bezpośrednimi związkiem z pomocą UE na rzecz rozwoju, i zauważa, że są one szczególnie widoczne przy podejmowaniu konstruktywnych kroków mających pomóc krajom AKP w przestrzeganiu norm demokratycznych i praw człowieka; ponawia wezwanie do wykorzystywania tego przykładu także w innych dialogach;

—   Dialogi z Azją Środkową

73.

z zadowoleniem przyjmuje nasilenie dialogu politycznego z krajami Azji Środkowej — Kazachstanem, Kirgistanem, Tadżykistanem, Turkmenistanem i Uzbekistanem — oraz wzywa Komisję do zapewnienia, że kwestie praw socjalnych i praw człowieka nie ustąpią miejsca interesom gospodarczym i finansowym krajów Azji Środkowej i Unii Europejskiej w dziedzinie energii, budownictwa i handlu;

74.

z zadowoleniem przyjmuje projekt strategii UE-Azja Środkowa opracowany przez Radę Europejską w czerwcu 2007 r., który obejmuje strategię na rzecz praw człowieka i demokratyzacji, nadającą się do wykorzystania jako ramy dialogu politycznego;

75.

wzywa Radę i Komisję do przyjęcia wszechstronnego i spójnego podejścia o charakterze krótko— i średnioterminowym do regionu Azji Środkowej jako całości, jak również oddzielnie do poszczególnych krajów, które obejmie wspomnianą wyżej strategię na rzecz praw człowieka i demokratyzacji;

76.

z zadowoleniem przyjmuje wniosek Rady skierowany do władz Uzbekistanu w sprawie przywrócenia regularnego dialogu dotyczącego praw człowieka oraz zauważa przeprowadzenie pierwszej rundy w Taszkiencie w dniach 8-9 maja 2007 r., a także przeprowadzenie dwóch spotkań ekspertów w sprawie masakry w Andijan; uważa, że nawiązanie wspomnianego regularnego dialogu nie powinno stanowić samo w sobie wystarczającego uzasadnienia dla zniesienia sankcji;

77.

zwraca się do Parlamentu o przyłączenie się do decyzji o nawiązaniu wspomnianego dialogu oraz o wzięcie pod uwagę pozostałych wniosków wymienionych w niniejszej rezolucji przy prowadzeniu tego dialogu;

78.

zwraca się do Rady o ustalenie konkretnych wskaźników zorientowanych na osiągnięcie oczekiwanych celów dialogu z Uzbekistanem, ze zwróceniem szczególnej uwagi na sytuację obrońców praw człowieka;

—   Dialogi oparte na umowie o partnerstwie i współpracy w ramach polityki sąsiedztwa

79.

wzywa Radę i Komisję do skorzystania z obecnej sytuacji wygaśnięcia umów o partnerstwie i współpracy zawartych z kilkoma krajami sąsiadującymi i prowadzenia rokowań w sprawie nowych umów w celu włączenia do przyszłych umów kwestii praw człowieka i skutecznego dialogu w ich sprawie, w tym mechanizmu monitoringu;

80.

zaznacza, że głównym celem europejskiej polityki sąsiedztwa jest ustanowienie uprzywilejowanych stosunków ze wschodnimi i południowymi sąsiadami UE na podstawie wzajemnego przywiązania do wspólnych wartości, zwłaszcza w dziedzinie rządów prawa, dobrego rządzenia i przestrzegania praw człowieka; jest przekonany, że dialogi prowadzone przez UE mogą wywrzeć większy wpływ na reformy w krajach sąsiadujących objętych europejską polityką sąsiedztwa, uwzględniając istnienie podkomisji praw człowieka i wyniki dialogu prowadzonego w tej podkomisji; zaznacza, że w przypadku systemów niedemokratycznych lub poważnych naruszeń praw człowieka dialogowi dotyczącemu praw człowieka powinna towarzyszyć ostrzejsza reakcja, taka jak publiczna krytyka i inne odpowiednie środki;

81.

apeluje do Komisji o stosowanie bardziej zrozumiałych sformułowań i o wprowadzanie konkretnych i wymiernych zobowiązań podjętych partnerów sąsiedztwa do planów działania i do mandatu podkomisji praw człowieka oraz podkreśla, że Rada i Komisja powinny dążyć do bardziej aktywnego udziału społeczeństwa obywatelskiego, zarówno w Europie, jak i krajach partnerskich sąsiedztwa, w przygotowywaniu i monitorowaniu planów działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, jak również w stosowaniu klauzuli dotyczącej praw człowieka i klauzuli dotyczącej demokracji; z zadowoleniem przyjmuje przewidzianą w europejskim instrumencie na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie możliwość finansowego wspierania przedsięwzięć mających na celu monitorowanie planów działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa;

82.

zwraca się do Komisji o więcej starań na rzecz powoływania podkomisji praw człowieka dla wszystkich krajów objętych europejską polityką sąsiedztwa, które ich jeszcze nie posiadają, oraz do uaktywniania tych, które nie podjęły jeszcze działalności, żeby ustanowić skuteczną, dobrze funkcjonującą procedurę realizacji celów z zakresu praw człowieka i demokracji, określonych w planach działania;

83.

odnotowuje rozpatrzenie kwestii praw człowieka przez podkomisje ds. wymiaru sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa powołane wspólnie z Ukrainą i Mołdawią; przypomina jednak, że ostatecznym celem jest ustanowienie samodzielnych podkomisji ds. praw człowieka dla wszystkich krajów objętych europejską polityką sąsiedztwa, w tym krajów południowego Kaukazu; zwraca uwagę na stałe pogarszanie się sytuacji praw człowieka w Azerbejdżanie i dlatego podkreśla szczególną potrzebę niezwłocznego powołania wraz z tym krajem podkomisji praw człowieka;

84.

wzywa Komisję i Radę do zapewnienia rzetelnej współpracy między podkomisjami ds. praw człowieka i podkomisjami ds. wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, jako że wszystkie te zagadnienia ściśle wiążą się ze sobą; apeluje w tym względzie o informowanie Parlamentu o przygotowaniu i kontynuacji procesu w tej sprawie;

85.

wzywa Radę i Komisję do rozpatrzenia możliwości stworzenia mechanizmu dialogu lub konsultacji dotyczących praw człowieka z Libią;

86.

wzywa Radę do rozpatrzenia możliwości stworzenia mechanizmu dialogu w sprawie praw człowieka z Syrią w oczekiwaniu na podpisanie układu o stowarzyszeniu;

87.

podkreśla potrzebę ustanowienia zinstytucjonalizowanej podkomisji praw człowieka w Izraelu, która zastąpi obecny mechanizm tymczasowy;

88.

wzywa Radę do informowania i angażowania Europejsko-Śródziemnomorskiego Zgromadzenia Parlamentarnego oraz delegacji Parlamentu do komisji współpracy parlamentarnej, istniejących między UE i krajami sąsiedztwa na wschodzie;

—   Dialogi z Ameryką Łacińską

89.

wzywa Radę i Komisję do rozważenia wprowadzenia specjalnego mechanizmu monitorowania klauzuli dotyczącej praw człowieka w umowach UE z Ameryką Łacińską i Ameryką Środkową, na przykład poprzez uzupełnianie klauzul dotyczących praw człowieka operacyjnymi planami działań (podobnymi do planów działań w zakresie europejskiej polityki sąsiedztwa) i powołanie podkomisji praw człowieka, oraz podkreśla w tym względzie potrzebę wyczerpującego informowania odpowiednich wspólnych komisji i wspólnych rad o wynikach tych rozmów, tak aby w większym stopniu włączać prawa człowieka do politycznych dialogów UE z krajami tych regionów;

90.

z tego względu wzywa Komisję do dokonywania dorocznej oceny sytuacji praw człowieka w krajach Ameryki Łacińskiej na podstawie mających powstać planów działań i podkomisji ds. praw człowieka;

91.

wzywa Radę i Komisję o zapewnienie udziału społeczeństwa obywatelskiego w dialogach dotyczących praw człowieka z odpowiednim udziałem sektora organizacji non-profit i uważa, że dialog z Meksykiem potrzebuje wsparcia i przeformułowania, i może on stanowić punkt odniesienia dla pozostałych krajów Ameryki Łacińskiej;

92.

wzywa Komisję i Radę do włączenia praw człowieka do trwających negocjacji w sprawie układów o stowarzyszeniu ze Wspólnotą Andyjską, Ameryką Środkową i Mercosurem oraz o informowanie PE o postępach w tej dziedzinie;

93.

apeluje do Rady o informowanie i angażowanie Zgromadzenia Parlamentarnego EU-Ameryka Łacińska w dialog i konsultacje dotyczące praw człowieka;

—   Dialogi oparte na umowach o handlu i współpracy

94.

zaznacza, że umowy o handlu i współpracy zawierane przez UE z krajami trzecimi stanowią, iż wspólne komisje powinny regularnie monitorować wdrażanie; zauważa, że w 2003 r. w ramach wspólnych komisji powołano próbnie wraz z Bangladeszem, Wietnamem i Laosem grupy robocze ds. praw człowieka, dobrego rządzenia, rządów prawa i reformy administracyjnej;

95.

jest zdania, że Rada powinna inicjować te dialogi na podstawie tych samych kryteriów oraz że wyniki tych dialogów należy poddać pod dyskusję w ramach dialogu politycznego, tak aby poprawić spójność i konsekwentność polityki UE dotyczącej praw człowieka w stosunku do państw trzecich; zwraca się w tym względzie do Rady i Komisji o przedłożenie Parlamentowi sprawozdania z wyników tych dialogów;

96.

ponownie apeluje, żeby klauzulą dotyczącą praw człowieka i demokracji objęto wszelkie nowe umowy między UE a krajami trzecimi, zarówno rozwiniętymi jak i rozwijającymi się, w tym umowy sektorowe, takie jak umowy z zakresu rybołówstwa, rolnictwa, przemysłu tekstylnego, handlu i pomocy technicznej lub finansowej, zgodnie ze wzorem umów zawartych z państwami AKP;

4.   Dialogi ad hoc

97.

apeluje do Rady, a w szczególności do unijnej trójki, o zastosowanie zaleceń zawartych w niniejszej rezolucji do wszystkich dialogów ad hoc dotyczących praw człowieka, w celu zagwarantowania, że będą one prowadzone w sposób bardziej przejrzysty i bardziej spójny z innymi dziedzinami polityki zewnętrznej UE, oraz o dostarczenie, przed rozpoczęciem takich dialogów i po ich zakończeniu, informacji pozostałym instytucjom, a w szczególności Parlamentowi i organizacjom pozarządowym;

98.

wzywa Komisję do zastosowania zaleceń zawartych w niniejszym sprawozdaniu do dialogów prowadzonych w ramach zewnętrznego wymiaru obszaru wolności, bezpieczeństwa i wymiaru sprawiedliwości oraz, w interesie spójności międzyinstytucjonalnej, o informowanie innych instytucji, w szczególności Parlamentu, a także organizacji pozarządowych o rozwoju tych dialogów oraz o ich treści i wynikach;

5.   Dialogi z krajami zajmującymi podobne stanowisko (Kanada, Stany Zjednoczone, Japonia, Nowa Zelandia)

99.

wzywa Radę do zastosowania powyższych propozycji także do konsultacji unijnej trójki z partnerami o podobnych poglądach oraz do zwiększenia przejrzystości i spójności z innymi dziedzinami polityki UE, a także zaleca, żeby wykorzystywać te konsultacje dotyczące praw człowieka do poszukiwania synergii i dzielenia się z państwami o podobnych poglądach doświadczeniami w rozwiązywaniu problemów związanych z prawami człowieka;

100.

z zadowoleniem przyjmuje działania służące informowaniu społeczeństwa obywatelskiego o programie tych dialogów i zwraca się do Rady o takie same działania w stosunku do Parlamentu; wzywa do ustanowienia formalnego sposobu regularnego powiadamiania Parlamentu o ich treści i wynikach;

6.   Dialogi polityczne z państwami trzecimi, obejmujące rozdział dotyczący praw człowieka

101.

wzywa Radę do zastosowania powyższych propozycji także do wszystkich dialogów politycznych z państwami trzecimi, zwłaszcza jeżeli chodzi o program i treść dialogu;

102.

wzywa działy Parlamentu do usprawnienia wewnętrznej koordynacji między organami parlamentarnymi dzięki dostarczaniu uaktualnionych informacji na temat sytuacji praw człowieka w państwach trzecich, a także wzywa do zapewnienia jednostce ds. praw człowieka Parlamentu Europejskiego większych środków finansowych i zasobów ludzkich w celu podołania temu zadaniu;

103.

zwraca się do Rady i Komisji o włączanie do programu dialogów i konsultacji zaleceń i wniosków zawartych w rezolucjach Parlamentu, w szczególności w rezolucjach dotyczących praw człowieka, oraz w sprawozdaniach delegacji Parlamentu Europejskiego;

Prawa kobiet w dialogu i konsultacjach dotyczących praw człowieka

104.

nalega, aby uznać prawa kobiet za integralną część praw człowieka i zwraca się do Komisji o wyraźne i systematyczne uwzględnianie propagowania i ochrony praw kobiet we wszystkich dialogach UE i konsultacjach z krajami trzecimi na temat praw człowieka; w związku z tym podkreśla konieczność wprowadzenia przejrzystego mechanizmu monitorowania klauzul dotyczących praw człowieka, w szczególny sposób ukierunkowanego na prawa kobiet, w zewnętrznych umowach UE i podjęcia niezbędnych działań w przypadku złamania tej klauzuli;

105.

przypomina o znaczeniu społeczeństwa obywatelskiego, a zwłaszcza organizacji pozarządowych działających na rzecz wspierania praw kobiet i zaleca jego pełne włączenie do dialogów w tej dziedzinie między Unią Europejską a krajami trzecimi;

106.

wzywa Radę i Komisję do wzmocnienia współdziałania inicjatyw z zakresu problematyki płci oraz inicjatyw społeczeństwa obywatelskiego z wykorzystaniem istniejących europejskich instrumentów z dziedziny praw człowieka, a także do zachęcania krajów trzecich do zapewnienia współpracy i koordynacji pracy wszystkich organów i mechanizmów z zakresu praw człowieka;

107.

apeluje do Komisji o systematyczne monitorowanie ratyfikacji i wdrażania Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet i jej protokołu fakultatywnego w ramach dialogu na temat praw człowieka z krajami trzecimi i o regularne przedstawianie Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia sprawozdań na ten temat; wzywa Komisję i Radę do zapewnienia przestrzegania w tych krajach trzecich praw zagwarantowanych w konwencji, w celu zlikwidowania przepaści między istnieniem praw kobiet i ich rzeczywistym stosowaniem;

108.

zaleca, aby Komisja przygotowała wykaz poszczególnych form dyskryminacji zgodnie z Konwencją w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet i paktami praw człowieka, a także metodami produkcyjnymi i procesowymi, jak zostało to określone w ramach Światowej Organizacji Handlu, w celu stworzenia bazy danych produktów i marek, których importu do UE można by ewentualnie zakazać;

109.

nalega na wyraźne uwzględnienie praw kobiet w dialogach na temat praw człowieka, w szczególności zwalczania wszelkich form dyskryminacji i przemocy wobec kobiet i dziewcząt, w tym wszelkich form szkodliwych praktyk tradycyjnych czy zwyczajowych, takich jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, przedwczesne lub przymusowe małżeństwa, handel ludźmi w jakimkolwiek celu, przemoc domowa, kobietobójstwo, wyzysk w miejscu pracy i wyzysk ekonomiczny;

110.

nalega na wyraźne uwzględnienie praw kobiet i problematyki płci w zwalczaniu handlu ludźmi, a zwłaszcza handlu kobietami i dziećmi w celu wykorzystania seksualnego, wyzysku w pracy oraz pobierania organów;

111.

podkreśla, że należy podjąć specjalne działania wspierające aktywniejszy udział kobiet w rynku pracy, w sprawach gospodarczych i społecznych, w życiu politycznym i podejmowaniu decyzji, a także w zapobieganiu konfliktom i rozwiązywaniu ich, procesach pokojowych i odbudowie; zaleca szeroki i zrównoważony pod względem płci udział posłów do Parlamentu Europejskiego w ocenach projektów na rzecz ochrony praw człowieka finansowanych przez WE oraz silniejsze zaangażowanie Parlamentu Europejskiego w dialogi na temat praw człowieka z krajami trzecimi;

112.

wzywa Komisję do zapewnienia szkoleń w celu kształcenia pracowników i urzędników delegacji Komisji z zakresu praw człowieka w odniesieniu do kobiet, a zwłaszcza osób zajmujących się działalnością w dziedzinie praw człowieka i pomocy humanitarnej;

113.

wzywa Komisję do przedłożenia wniosku dotyczącego kodeksu postępowania urzędników instytucji i organów wspólnotowych — zwłaszcza podczas misji UE w krajach trzecich— podobnego do kodeksu postępowania opracowanego przez ONZ; uważa, że kodeks ten powinien jasno wyrażać dezaprobatę dla korzystania z usług seksualnych, innych form wykorzystywania seksualnego i przemocy o podłożu płciowym oraz powinien zawierać niezbędne kary przewidziane w przypadku niewłaściwych zachowań oraz że urzędnicy powinni zostać szczegółowo poinformowani o treści kodeksu postępowania, zanim zostaną wysłani na misję;

114.

zaleca podjęcie działań w celu zwiększenia fizycznego bezpieczeństwa kobiet i dziewcząt w obozach uchodźców oraz zagwarantowania przestrzegania i ochrony praw człowieka przysługujących wysiedleńcom;

115.

wzywa Radę i Komisję o zapewnienie realizacji deklaracji pekińskiej i platformy działania; występuje do Rady i Komisji o zachęcanie krajów trzecich do włączania perspektywy płci do krajowych programów działania oraz praw człowieka, a także uwzględniania problematyki praw człowieka i włączania problematyki równouprawnienia płci do głównych nurtów polityki w dziedzinach polityki krajowej;

116.

wzywa Komisję, aby w ramach dialogu z krajami trzecimi na temat praw człowieka zapewniła opracowanie programu wszechstronnej edukacji w zakresie praw człowieka w celu podniesienia świadomości kobiet na temat przysługujących im praw człowieka oraz ogólnego podniesienia świadomości na temat praw człowieka w odniesieniu do kobiet;

117.

wzywa Radę i Komisję do zachęcania krajów trzecich do wprowadzenia do ich ustawodawstwa zasady równości kobiet i mężczyzn, do zapewnienia, poprzez zastosowanie prawa i innych odpowiednich instrumentów, osiągnięcia tego celu oraz do zagwarantowania przestrzegania tych praw we wszystkich dziedzinach;

118.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie (w tym jej sekretarzowi generalnemu/wysokiemu przedstawicielowi ds. wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Javierovi Solanie i jego stałej przedstawiciel ds. praw człowieka Riinie Kionce oraz członkom grupy roboczej COHOM) i Komisji (w tym szefom delegacji w państwach trzecich), rządom i parlamentom państw członkowskich oraz współprzewodniczącym Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE, przewodniczącemu Europejsko-Środziemnomorskiego Zgromadzenia Parlamentarnego oraz współprzewodniczącym Zgromadzenia Parlamentarnego EU-Ameryka Łacińska, jak również współprzewodniczącym komisji współpracy parlamentarnej i międzyparlamentarnych delegacji UE i odpowiednich krajów.


(1)  Dz.U. C 290 E z 29.11.2006, str. 107.

(2)  Dz.U. C 131 E z 5.6.2003, str. 147.

(3)  Dz.U. L 386 z 29.12.2006, str. 1.

(4)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0178.

(5)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0169.

(6)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0007.

(7)  Dz.U. C 314 E z 21.12.2006, str. 379.

(8)  Dz.U. C 313 E z 20.12.2006, str. 466.

(9)  Dz.U. C 305 E z 14.12.2006, str. 219.

(10)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.

(11)  Dz.U. L 287 z 28.10.2005, str. 1.

(12)  Dz.U. C 80 z 1.4.2005, str. 17.

(13)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0080.

(14)  Teksty przyjęte, P6_TA(2007)0079.

(15)  Dz.U. C 308 E z 16.12.2006, str. 182.

(16)  Dz.U. C 296 E z 6.12.2006, str. 123.

(17)  Dz.U. C 298 z 30.11.2002, str. 1.

P6_TA(2007)0382

Wprowadzenie zrównoważenia w rybołówstwie UE przy pomocy podejścia opartego na maksymalnie podtrzymywalnym odłowie

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie wprowadzenia zrównoważenia w rybołówstwie UE przy pomocy podejścia opartego na maksymalnie podtrzymywalnym odłowie (2006/2224(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1),

uwzględniając Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r.,

uwzględniając deklarację końcową wydaną podczas Światowego Szczytu w sprawie Zrównoważonego Rozwoju, który odbył się w Johannesburgu w dniach 26 sierpnia-4 września 2002 r.,

uwzględniając komunikat Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie wprowadzenia zrównoważenia w rybołówstwie UE przy pomocy podejścia opartego na maksymalnie podtrzymywalnym odłowie (COM(2006)0360),

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2) w sprawie komunikatu Komisji,

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A6-0298/2007),

A.

mając na uwadze, że większość wspólnotowych zasobów rybnych o znacznej wartości handlowej jest nadmiernie eksploatowana lub bliska nadmiernej eksploatacji,

B.

mając na uwadze, że trwałość zasobów rybnych jest kwestią kluczową dla zagwarantowania kontynuacji działalności rybołówczej i przetrwania sektora połowów w perspektywie długoterminowej,

C.

mając na uwadze, że wspólnotowy system zachowania zasobów i zarządzania nimi oparty na całkowitych dopuszczalnych połowach (TAC) i na kwotach połowowych nie umożliwił racjonalnej eksploatacji zasobów, a wręcz przeciwnie, przez swoją sztywność i podporządkowanie wytycznym politycznym, a nie biologicznym, stał się przeszkodą w racjonalnym zarządzaniu, utrudniając kontrolę i sprzyjając odrzutom,

D.

mając na uwadze, że wspólnotowy system zachowania zasobów i zarządzania nimi musi opierać się na badaniach naukowych w dziedzinie rybołówstwa i dysponować wiarygodnymi i szczegółowymi danymi statystycznymi odnoszącymi się do okresu wielu lat,

E.

mając na uwadze poszczególne kolejne zmiany i dostosowania systemu zarządzania we wspólnej polityce rybackiej, wprowadzające równolegle system TAC i kwot oraz system nakładów połowowych, ustanawiające różne plany odzyskiwania zasobów, które przyniosły bardzo zróżnicowane rezultaty, i wprowadzające kolejne środki na rzecz redukcji floty, które również nie przyniosły spodziewanych rezultatów i wywołały negatywne skutki gospodarcze i społeczne,

F.

mając na uwadze, że wspomniane dostosowania w większości przyniosły tylko obniżenie rentowności i konkurencyjności floty wspólnotowej, zarówno wewnątrz UE, jak i na szczeblu międzynarodowym, coraz bardziej komplikując stosowanie prawodawstwa dotyczącego połowów w sektorze zmagającym się z coraz bardziej złożonymi i stale zmieniającymi się przepisami, bez możliwości zaplanowania działalności w perspektywie średnio— i długoterminowej, a przy tym nie przyniosły istotnych skutków w zakresie poprawy stanu zasobów,

G.

mając na uwadze, że UE przyjęła na Światowym Szczycie w sprawie Zrównoważonego Rozwoju zobowiązanie do dołożenia wszelkich starań dla zapewnienia, że wspólnotowe zasoby rybne osiągną poziomy maksymalnie podtrzymywalnego odłowu (MSY) do 2015 r.,

H.

mając na uwadze, że zdaniem ogółu środowisk naukowych pierwotne sformułowanie modelu MSY jest już nieprzydatne, ponieważ trudno zastosować w zarządzaniu teoretyczny model matematyczny, którego precyzyjne sformułowanie wymaga szczegółowej wiedzy o dynamice populacji zasobów i długich serii danych historycznych, oraz że jakakolwiek luka, błąd lub niepewność w modelu w sposób nieunikniony prowadzi do przekroczenia MSY,

I.

mając na uwadze konieczność założenia w systemie zarządzania zasobami określonego stopnia niepewności naukowej, a także odchyleń lub błędów popełnionych przy opracowywaniu modelu, wynikających między innymi z niedostatecznego przyrostu populacji lub z wahań środowiskowych, co w sposób nieunikniony prowadzi bądź do błędnego określenia MSY, bądź do nieosiągnięcia celu,

J.

mając na uwadze, że od czasu pierwszych sformułowań MSY środowiska naukowe przedstawiały kolejne podejścia do tego modelu, starając się skorygować jego niedoskonałości i uzupełnić braki,

K.

mając na uwadze, że stosowanie MSY jest niezwykle skomplikowane w przypadku zarządzania zasobami wielogatunkowymi, które stanowią większość zasobów eksploatowanych przez flotę wspólnotową, i że model ten nie może być stosowany do zasobów pelagicznych,

L.

mając na uwadze, że w perspektywie krótkoterminowej ścisłe zastosowanie MSY przyniosłoby wyraźny, a w niektórych przypadkach drastyczny spadek działalności, poziomu zatrudnienia i przychodów floty wspólnotowej,

M.

mając na uwadze, że zarządzanie rybactwem musi brać pod uwagę dokładniejsze analizy skutków naturalnych i innych skutków wzajemnego oddziaływania na siebie gatunków, a nie tylko wpływy związane z działalnością człowieka, które przyczyniają się do zanieczyszczenia środowiska morskiego i do niszczenia ekosystemów morskich,

N.

mając na uwadze, że flota wspólnotowa bezwzględnie potrzebuje systemu zarządzania, który zrównoważyłby nakłady połowowe i dostępne zasoby, a zarazem zwiększył stabilność przedsiębiorstw i pozwolił na lepsze planowanie działalności; uwzględniając fakt, że jakikolwiek okres przejściowy do czasu wprowadzenia nowego modelu będzie wymagał zastosowania środków wsparcia finansowego,

1.

przyjmuje ze znacznym zainteresowaniem komunikat Komisji, szczególnie fakt przyznania, że obecna polityka zarządzania połowami poniosła klęskę, a także cel polegający na opracowaniu nowego modelu zarządzania, umożliwiającego odtworzenie zasobów, dostosowanie nakładów połowowych do rzeczywistego stanu zasobów oraz zapewnienie flocie rybackiej większej rentowności i stabilności;

2.

podkreśla, że konieczne jest, aby wszystkie przyszłe środki zmieniające obecny wspólnotowy system zachowania zasobów i zarządzania nimi podejmowane były przy pełnym zaangażowaniu samych rybaków i oparte na badaniach naukowych w dziedzinie rybołówstwa;

3.

przypomina o konieczności zwiększenia kwot przyznanych na badania naukowe w dziedzinie rybołówstwa w VII Programie ramowym na rzecz badań naukowych i rozwoju technologicznego, tak aby badania te przyczyniały się do ulepszenia wspólnotowego systemu zachowania zasobów poprzez rozwój teoretycznych modeli zarządzania rybactwem, ich stosowanie, lepszą analizę stanu zasobów, skutków naturalnych i innych skutków wzajemnego oddziaływania na siebie gatunków, a także modernizację sprzętu wykorzystywanego do połowów;

4.

zauważa, że Komisja zamierza osiągnąć wyżej wymienione cele poprzez wprowadzenie MSY jako punktu odniesienia dla zarządzania zasobami, zaznacza jednak, że zdaniem znacznej większości naukowców, w tym FAO, klasyczny model MSY zdystansowały inne awangardowe podejścia, uwzględniające ekosystem jako całość i obejmujące między innymi aspekty środowiskowe, interakcje między populacjami oraz aspekty gospodarcze i społeczne;

5.

zauważa, że w ostatnich latach wiodący naukowcy opracowali nowe metody oparte na symulacjach komputerowych rybołówstwa, które naśladują model MSY, lecz jednocześnie nie przyjmują go jednoznacznie za cel i uwzględniają niewiadome, czynniki środowiskowe oraz ewentualne interakcje między gatunkami, oraz zauważa, że metody te mogłyby zasadniczo zostać rozwinięte tak, by uwzględniały określone czynniki społeczne i gospodarcze;

6.

zwraca uwagę na trudności w stosowaniu modelu MSY do zasobów wielogatunkowych, które w UE stanowią większość, gdyż zastosowanie MSY głównego gatunku może doprowadzić do nadmiernej eksploatacji pozostałych, a z kolei zastosowanie MSY gatunku najbardziej zagrożonego, co mogłoby się wydawać logiczne, oznaczałoby konieczność zrezygnowania z połowów gatunków będących w dobrej sytuacji biologicznej, prowadząc do strat gospodarczych, spadku zatrudnienia i konkurencyjności, co z kolei jest całkowicie sprzeczne z osiągnięciem podstawowego celu MSY;

7.

w związku może jedynie wyrazić uboleanie w szczególności z powodu faktu, że komunikat Komisji nie zawiera analizy i rozwiązań dotyczących wspomnianych aspektów, a ogólnie głębszej oceny implikacji zastosowania modelu MSY, jego niedostatków i specyfiki wdrażania oraz ryzyka, jakie może nieść ze sobą jakakolwiek luka w modelu; ubolewa zwłaszcza z powodu braku analizy ewolucji MSY i potencjalnych zalet poszczególnych podejść;

8.

uważa w związku z tym, że propozycja wdrożenia MSY nie jest wystarczająco dopracowana i że należy głębiej i lepiej zająć się problemami, niedostatkami i celami samej wspólnotowej polityki ochrony i zarządzania, aby podjąć odważną politycznie decyzję o odpowiednich środkach w celu wprowadzenia najbardziej koniecznych zmian w obecnej wspólnej polityce rybołówstwa;

9.

w związku z powyższym wyraża zdziwienie wobec środków opracowanych niedawno przez Komisję w celu realizacji modelu MSY, takich jak samo rozporządzenie w sprawie TAC i kwot połowowych na 2007 r. (3), skoro sama Komisja uznała w różnych debatach i na różnych forach potrzebę dalszych badań nad poszczególnymi aspektami stosowania MSY;

10.

wyraża zaniepokojenie faktem, że w kontekście ambitnego celu, jakim jest zmiana podejścia do systemu zachowania zasobów i zarządzania nimi we wspólnej polityce rybołówstwa, nie wykorzystuje się okazji do jasnego określenia systemu dostępu do zasobów i że nadal nakładają się na siebie systemy TAC i kwot oraz nakładów połowowych; uważa, że Komisja nie powinna stracić tej okazji do określenia systemu dostępu do zasobów lepiej przyczyniającego się do ich trwałości, ograniczającego odrzuty, upraszczającego środki techniczne, eliminującego dyskryminację i nadmierną rywalizację o zasoby, nadającego sektorowi niezbędną elastyczność i poprawiającego jego konkurencyjność;

11.

podkreśla, że wszelkie zmiany w systemie zarządzania powinny obowiązkowo obejmować odpowiednie i wystarczające z finansowego punktu widzenia mechanizmy kompensacyjne, co wymaga przeprowadzenia analizy skutków społeczno-gospodarczych ostatecznego wniosku i wzywa Komisję do opracowania tych mechanizmów równocześnie z nowym systemem zarządzania i w miarę możliwości do zintegrowania obydwu instrumentów;

12.

zwraca uwagę na fakt, że wobec złego stanu zasobów rybnych w wodach europejskich, jak i trudności, w obliczu których stoi sektor rybołówstwa w UE, należy niezwłocznie podjąć działania, i że kolejne opóźnienia doprowadzą jedynie do dalszych trudności w sektorze, a odzyskanie przez niego rentowności jeszcze bardziej się opóźni;

13.

wzywa do przeprowadzenia wspomnianych działań przed podjęciem decyzji i w związku z tym zwraca się o otwartą i większościową debatę, w której przeanalizowane zostaną inne możliwe podejścia do zarządzania w celu uzyskania jak najszerszego porozumienia w sprawie zmian, jakie należy wprowadzić we wspólnotowej polityce zarządzania;

14.

w ostatecznym rozrachunku opowiada się za stopniowym wprowadzeniem systemu, którego ukoronowaniem będzie polityka rybacka coraz lepiej dostosowana do biologicznych możliwości odtwarzanych zasobów, tak aby trwałość zasobów wspólnotowych stała się raczej gwarancją niż przedmiotem obaw, która będzie postrzegana w ten sposób wszędzie tam, gdzie w obiegu są wspólnotowe produkty rybołówstwa, zapewniającą flocie stabilność i umożliwiającą prawidłowe planowanie w coraz dłuższej perspektywie, a także prowadzącą do stabilnego systemu dostępu do zasobów, w którym TAC lub kwoty połowowe będą modyfikowane tylko w pojedynczych przypadkach i w sposób półautomatyczny, a nie z roku na rok i na podstawie kryteriów innych niż czysto naukowe;

15.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji.


(1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

(2)  Dz.U. C 168 z 20.7.2007, str. 38.

(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 41/2007 z dnia 21 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów na 2007 r. i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1).

P6_TA(2007)0383

Przegląd dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie Zielonej księgi w sprawie przeglądu dorobku wspólnotowego w dziedzinie ochrony konsumentów (2007/2010(INI))

Parlament Europejski,

uwzględniając Zieloną księgę w sprawie przeglądu dorobku wspólnotowego w dziedzinie praw konsumenta (COM(2006)0744) i Kompendium WE w zakresie ochrony konsumentów — analiza porównawcza (1),

uwzględniając obowiązujące prawodawstwo wspólnotowe w dziedzinie ochrony konsumentów, handlu elektronicznego i rozwoju społeczeństwa informacyjnego,

uwzględniając swoją rezolucję z dnia 23 marca 2006 r. w sprawie europejskiego prawa umów i rewizji dorobku prawnego: kierunek (2), swoją rezolucję z dnia 7 września 2006 r. w sprawie europejskiego prawa umów (3) oraz swoją rezolucję z dnia 21 czerwca 2007 r. w sprawie zaufania konsumentów do środowiska cyfrowego (4),

uwzględniając przesłuchanie publiczne w sprawie przeglądu dorobku wspólnotowego w dziedzinie ochrony konsumentów europejskich, które odbyło się w Parlamencie Europejskim w dniu 10 kwietnia 2007 r.,

uwzględniając art. 45 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz opinię Komisji Gospodarczej i Walutowej, a także Komisji Prawnej (A6-0281/2007),

A.

mając na uwadze, że 48 % detalistów jest przygotowanych do transakcji transgranicznych, lecz jedynie 29 % spośród nich rzeczywiście je przeprowadza; mając również na uwadze, że 43 % detalistów uważa, że sprzedaż transgraniczna wzrosłaby, gdyby przepisy regulujące transakcje z konsumentami były jednakowe w całej Unii Europejskiej (5),

B.

mając na uwadze, że połowa Europejczyków (50 %) wykazuje większą nieufność wobec zakupów transgranicznych niż wobec zakupów lokalnych oraz że dwie trzecie spośród nich (71 %) uważa, że podczas zakupów transgranicznych trudniej jest rozwiązać niektóre problemy, dotyczące na przykład skarg, odesłania towaru, obniżek cen lub gwarancji (6),

C.

mając na uwadze, że główny cel przeglądu polega na urzeczywistnieniu wewnętrznego rynku konsumentów przy jednoczesnym zapewnieniu równowagi pomiędzy wysokim poziomem ochrony konsumentów a konkurencyjnością przedsiębiorstw,

D.

mając na uwadze, że 90 % przedsiębiorstw w Europie to bardzo małe przedsiębiorstwa, które z racji swej istoty budują bezpośrednie i oparte na zaufaniu relacje z konsumentem, z reguły w silnym wymiarze lokalnym, i że należy uwzględnić ten szczególny charakter podczas przeglądu prawa wspólnotowego w zakresie ochrony konsumenta,

E.

mając na uwadze, że podejście polegające na harmonizacji minimalnej mija się z celem harmonizacji, i że w ciągu dwudziestu lat prac nad prawem w zakresie ochrony konsumenta nie udało się w ramach tego podejścia stworzyć z korzyścią dla obywateli zintegrowanego rynku wewnętrznego w handlu detalicznym,

F.

mając na uwadze konieczność uproszczenia ośmiu dyrektyw (7) dotyczących ochrony praw konsumenta wymienionych w zielonej księdze w celu uniknięcia fragmentaryzacji oraz zmodernizowania wspólnotowego prawa konsumenckiego,

G.

mając na uwadze chęć dokończenia, z korzyścią dla 493 mln konsumentów Wspólnoty, tworzenia rynku wewnętrznego oraz usunąć ograniczenia konkurencyjności istniejące nadal w prawie o umowach i o prowadzeniu działalności gospodarczej,

H.

mając na uwadze, że w celu zwiększenia zaufania Europejczyków do rynku wewnętrznego należy zapewnić większą pewność prawną zarówno konsumentom, jak i podmiotom gospodarczym oraz zagwarantować skuteczne stosowanie obowiązującego prawa,

I.

mając na uwadze, że przegląd, który dotyczyć będzie prawa umów konsumenckich, powinien opierać się na aktualnie prowadzonych pracach w zakresie prawa umów i pracach nad wspólnym systemem odniesienia dla europejskiego prawa umów oraz łączyć się z nim w sposób spójny,

1.

z zadowoleniem przyjmuje przedstawioną przez Komisję Zieloną księgę w sprawie przeglądu dorobku wspólnotowego w dziedzinie praw konsumenta, a w szczególności wyrażony w niej cel, jakim jest modernizacja, uproszczenie i ulepszenie otoczenia regulacyjnego dla przedsiębiorców i konsumentów, co ułatwi handel transgraniczny i zwiększy zaufanie konsumentów;

ZAKRES STOSOWANIA PRZEGLĄDU DOROBKU PRAWNEGO

2.

zaleca, aby w procesie przeglądu skupiono się na aktualizacji oraz harmonizacji ośmiu dyrektyw dotyczących ochrony praw konsumenta wymienionych w zielonej księdze; wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi i Radzie sprawozdania na temat wykonania dyrektywy 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (dyrektywa o handlu elektronicznym) (8), wskazującego na kwestie problemowe w dziedzinie zaufania konsumenta;

3.

uważa za niezbędne podjęcie przez prawodawcę wspólnotowego działań mających na celu wyeliminowanie wszelkich niespójności w podlegających przeglądowi dyrektywach dotyczących praw konsumentów;

4.

wyraża przekonanie, że niezbędne jest wypracowanie jasnego poglądu na to, jak na poziomie UE funkcjonują i współdziałają ze sobą różne systemy prawne i regulacyjne, które mają wpływ na konsumentów oraz działalność objętą prawem handlowym, a w szczególności na związek pomiędzy poszczególnymi instrumentami wypracowanymi przez omawiany przegląd dorobku prawnego a instrumentami regulującymi normy kolizyjne (9) oraz innymi, powstałymi w oparciu o zasadę kraju pochodzenia (np. dyrektywa o handlu elektronicznym);

OGÓLNE PODEJŚCIE LEGISLACYJNE

Wybór podejścia mieszanego

5.

preferuje przyjęcie podejścia mieszanego lub łączonego, tj. instrumentu przekrojowego mającego na celu przede wszystkim ujednolicenie obowiązującego prawodawstwa i powalającego na uzupełnienie braków, poprzez powiązanie, na podstawie obowiązującego prawa, niektórych kwestii wspólnych dla wszystkich dyrektyw; uważa, że kwestie szczegółowe, które nie wchodzą w zakres zastosowania instrumentu przekrojowego, winny nadal być określane oddzielnie dla każdej z dyrektyw sektorowych;

6.

uważa, że instrument przekrojowy przez wzgląd na ewentualną konieczność dokonania przeglądu powinien być poddawany regularnej kontroli, a także ocenie pod kątem skuteczności i wpływu;

7.

opowiada się natomiast przeciw wykorzystywaniu przeglądu wspólnotowego dorobku prawnego do rozszerzania zakresu istniejących dyrektyw sektorowych bądź dodawania dodatkowych dyrektyw;

Zakres stosowania instrumentu przekrojowego

8.

uważa, że instrument przekrojowy powinien być stosowany możliwie najobszerniej i obejmować wszystkie umowy zawarte z konsumentami, zarówno transakcje krajowe jak i transgraniczne, tak aby uniknąć wprowadzenia nowego elementu złożoności w wyniku nałożenia na konsumentów różnych systemów prawnych w zależności od charakteru transakcji;

Stopień harmonizacji

9.

przypomina, że harmonizacja nie może prowadzić do obniżenia poziomu ochrony konsumentów wynikającego z niektórych przepisów krajowych, lecz powinna doprowadzić do porównywalnego poziomu ochrony konsumentów we wszystkich państwach członkowskich;

10.

z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji w sprawie instrumentu horyzontalnego i uznaje potencjalne korzyści wynikające z dyrektywy nazwanej przez niektórych podstawową dyrektywą o prawach konsumenckich; proponuje, aby instrument przekrojowy z przekrojowymi obszarami tematycznymi, który ma posłużyć do zwiększenia spójności pojęć i usunięcia braków i nieścisłości, opierał się na zasadzie pełnej docelowej harmonizacji;

11.

proponuje, aby narzędzia sektorowe będące przedmiotem tego przeglądu opierały się na zasadzie minimalnej harmonizacji, a także zasadzie wzajemnego uznawania w kwestiach dotyczących koordynowanej dziedziny; odnotowuje niemniej, że nie wyklucza to pełnej ukierunkowanej harmonizacji w przypadku, gdy okazuje się ona konieczna dla konsumentów i podmiotów gospodarczych;

12.

przypomina, że zgodnie z obowiązującymi przepisami w dziedzinach nieobjętych harmonizacją zastosowanie mają przepisy międzynarodowego prawa prywatnego, w szczególności Konwencja rzymska z dnia 19 czerwca 1980 r. o prawie właściwym dla zobowiązań umownych (Rzym I); w związku z powyższym podczas trwających rozmów należy unikać rozbieżności pomiędzy ww. konwencją i konkretnymi wspólnotowymi aktami prawnymi;

13.

zaleca włączenie do instrumentów sektorowych klauzuli o rynku wewnętrznym w celu umożliwienia konsumentom pełnego korzystania z zalet rynku wewnętrznego;

TREŚĆ INSTRUMENTU PRZEKROJOWEGO ORAZ REAKCJE NA ZIELONĄ KSIĘGĘ

14.

zwraca uwagę na fakt, że załącznik 1 do zielonej księgi w pkt. 4 i 5 zawiera długą listę odnoszących się do umów konsumenckich kwestii z zakresu prawa umów, niektóre z tych kwestii zostały już poruszone w kontekście prac nad CFR, a wiele z nich ma charakter niezmiernie „polityczny”, co oznacza, że jeżeli określona zasada ogólna miałaby stać się częścią ujednoliconego instrumentu na poziomie UE, konieczne będzie przeprowadzenie szeroko zakrojonej (w tym publicznej) debaty i analiz;

15.

popiera włączenie do instrumentu przekrojowego niektórych zagadnień przekrojowych, obowiązujących dla wszystkich umów konsumenckich, o ile zwiększają spójność wspólnych definicji, ogólnych zasad dotyczących wymogów informacyjnych oraz sprzyjają określeniu funkcjonowania prawa odwołania i odstąpienia od umowy;

Definicje pojęć „konsument” i „przedsiębiorca”

16.

uważa, że definicje pojęć „konsument” i „przedsiębiorca” nie są spójne ani w prawodawstwie wspólnotowym, ani w ustawodawstwach krajowych, dlatego też należy je sprecyzować w instrumencie przekrojowym w stopniu, w jakim określają one zakres stosowania prawa konsumenckiego;

17.

uważa, że należy koniecznie uznać za „konsumenta” każdą osobę fizyczną działającą w celach, które nie są związane z jej działalnością zawodową; uważa również, że należy uznać za „przedsiębiorcę” każdą osobę działającą w ramach swej działalności zawodowej;

18.

proponuje ponadto, aby do instrumentu przekrojowego włączono dalsze definicje, takie jak „pismo” i „trwałe nośniki”;

Ogólna klauzula dobrej wiary i rzetelności

19.

sprzeciwia się włączeniu do instrumentu przekrojowego ogólnej klauzuli dobrej wiary i rzetelności w odniesieniu do umów konsumenckich;

Nieuczciwe klauzule umowne

Zakres stosowania

20.

nie uznaje za istotne stosowania zasad dotyczących nieuczciwych klauzul umownych do klauzul będących przedmiotem indywidualnych negocjacji, aby w ten sposób uniknąć ograniczania swobody kontraktowej stron zawierających umowę;

Wykaz klauzul

21.

uważa, że zwiększenie zaufania konsumentów do rynku wewnętrznego wymaga wprowadzenia mechanizmu większej ochrony przy jednoczesnym zachowaniu marginesu elastyczności; domaga się od Komisji dogłębnego rozpatrzenia wykorzystania formuły łączącej czarną listę klauzul uznanych za nieuczciwe w każdych okolicznościach, szarą listę klauzul objętych domniemaniem nieuczciwości oraz pozostałe klauzule, w przypadku których konsument musiałby wykazać nieuczciwy charakter na drodze sądowej w oparciu o jednolite i uprzednio określone kryteria;

Zakres kontroli nieuczciwych klauzul umownych

22.

odrzuca rozszerzenie kontroli nieuczciwych klauzul umownych na wszystkie najważniejsze klauzule umowne, w tym klauzule dotyczące głównego przedmiotu umowy i ceny ze względu na zasadę swobody w dziedzinie umów;

Skutki umowne niespełnienia obowiązków informacyjnych

23.

uważa, że na obecnym etapie określanie ogólnych uregulowań dotyczących skutków umownych niespełnienia obowiązków informacyjnych, które wzięłyby pod uwagę cechy poszczególnych umów, jest kwestią złożoną;

Prawo odstąpienia od umowy

Długość okresu prawa odstąpienia od umowy i zasady obliczania

24.

podkreśla konieczność ujednolicenia zasad dotyczących wyjściowego momentu naliczania okresu i obliczania długości okresu i preferuje obliczanie długości okresu według dni kalendarzowych, tak aby zwiększyć pewność prawną transakcji;

25.

uważa, że długość okresów musi być zharmonizowana w przypadku gdy jest to obiektywnie uzasadnione;

Sposoby korzystania z prawa do odstąpienia od umowy

26.

podkreśla, że zaufanie konsumentów do rynku wewnętrznego będzie większe, jeżeli zgodnie z instrumentem przekrojowym konsument będzie mógł w dowolny sposób odstąpić od umowy; uważa, że warunki odstąpienia od umowy powinny zostać ujednolicone, aby poprawić bezpieczeństwo prawne zarówno dla konsumenta, jak i dla podmiotów gospodarczych; uważa również, że instrument przekrojowy powinien potwierdzać fakt, że konsumenci nie ponoszą z tego tytułu żadnych kosztów poza bezpośrednimi kosztami zwrotu towarów;

27.

uważa, że w przypadku instrumentu przekrojowego państwa członkowskie mogą przewidzieć na poziomie krajowym odstępstwa od prawa odstąpienia od umowy, jeżeli umowa została sporządzona w formie aktu notarialnego;

28.

uważa, że wprowadzenie ujednoliconego formularza powiadomienia o odstąpieniu od umowy we wszystkich językach Wspólnoty uprościłoby procedury, obniżyło koszty oraz podniosło przejrzystość oraz zaufanie konsumentów;

Wprowadzenie powszechnych umownych środków odwoławczych

29.

wyraża opinię, że wprowadzenie ogólnych środków odwoławczych wykracza poza zakres przeglądu w zakresie, w jakim podlega ono prawu umów obowiązującemu w państwach członkowskich;

30.

przypomina o dyskusji w sprawie grupowych środków odwoławczych i jest zdania, że warto nadal je rozważać;

Szczególne zasady obejmujące sprzedaż konsumencką

Zakres przedmiotowy (rodzaje umów)

31.

uważa za właściwe rozpatrzenie kwestii związanych z ochroną konsumentów w przypadku, gdy zawierają oni umowy dotyczące dostawy zasobów cyfrowych, oprogramowania i danych, w odniesieniu do ochrony, którą zapewnia dyrektywa 1999/44/WE w sprawie niektórych aspektów sprzedaży towarów konsumpcyjnych i związanych z tym gwarancji; zwraca się do Komisji o przeanalizowanie tego zagadnienia w sposób szczegółowy w celu określenia, czy właściwym rozwiązaniem będzie zaproponowanie jednego lub więcej uregulowań szczegółowych, czy też rozszerzenie zasad ustanowionych we wspomnianej dyrektywie na tego typu umowy;

Sprzedaż towarów używanych na aukcjach publicznych

32.

proponuje, aby wykluczyć tę dziedzinę z zakresu stosowania instrumentu przekrojowego i zaleca, aby utrzymać pozostawioną państwom członkowskim możliwość przyjęcia rozwiązania, zgodnie z którym pojęcie towarów konsumenckich nie obejmuje towarów używanych sprzedawanych na aukcjach publicznych; zaleca jednak przyjęcie specjalnych przepisów regulujących aukcje internetowe;

Definicja pojęcia dostawy i uregulowania dotyczące przejścia ryzyka

33.

uważa, że pojęcie dostawy i uregulowania dotyczące przejścia ryzyka są ściśle ze sobą powiązane; proponuje zatem włączyć do instrumentu przekrojowego wspólną definicję dostawy, w której priorytet miałaby zasadniczo umowa;

Zgodność towarów

34.

uważa, że instrument przekrojowy mógłby korzystnie przedłużyć okres gwarancji prawnej o okres poświęcony na naprawę;

35.

podkreśla jednak, że instrument przekrojowy nie powinien zawierać specjalnych zasad dotyczących towarów używanych, tak aby uszanować zasady przyjmowane przez państwa członkowskie zgodnie z ich własną tradycją prawną;

Ciężar dowodu

36.

proponuje utrzymać zasadę wzruszalnego domniemania w aktualnej formie;

Środki mające na celu przywrócenie zgodności towaru z umową

Porządek odwoływania się do poszczególnych środków

37.

uważa, że instrument przekrojowy mógłby uporządkować dostępne środki naprawcze w przypadku nieprawidłowego wykonania umowy, gdyż rozwiązanie umowy sprzedaży powinno być ograniczone do przypadków całkowitego niewykonania umowy lub do szczególnie poważnych przypadków naruszenia postanowień umowy;

Powiadomienie o braku zgodności

38.

uznaje za istotne, aby instrument przekrojowy wyeliminował różnice, istniejące w dziedzinie powiadamiania o braku zgodności, które są obecnie źródłem pomyłek;

Odpowiedzialność bezpośrednia producenta w przypadku niezgodności towaru z umową

39.

uważa, że nie należy wprowadzać bezpośredniej odpowiedzialności producenta w przypadku niezgodności towaru z umową;

Gwarancja handlowa

40.

podkreśla, że wszystkie kwestie związane z gwarancją handlową (treść, przeniesienie, ograniczenie) nie wynikają z ram prawnych, lecz z zasady swobody kontraktowej, dlatego też nie należy ich uwzględniać w instrumencie przekrojowym;

ZIELONA KSIĘGA A EUROPEJSKIE PRAWO UMÓW

41.

nalega, aby niniejszy przegląd, który dotyczyć będzie umów z konsumentami, został w sposób spójny zintegrowany z pracami nad prawem umów w ramach trwałego procesu wypracowania wspólnego systemu odniesienia; podkreśla ponadto, że niniejszy przegląd oraz prace nad wspólnym systemem odniesienia winny uzupełniać się nawzajem przy uznaniu faktu, że osiągnięcie spójności pomiędzy nimi nie będzie utrudniało procesu przeglądu, ani go opóźniało;

SKUTECZNE STOSOWANIE PRAWA KONSUMENCKIEGO

42.

podkreśla konieczność zapewnienia skuteczności prawa konsumenckiego, tak aby wzmocnić zaufanie konsumentów do rynku wewnętrznego;

43.

wzywa Komisję do poprawy istniejących przepisów z zakresu ochrony i informowania konsumentów oraz do zapewnienia należytego stosowania i poszanowania obowiązujących zasad;

44.

domaga się od Komisji dokonania szczegółowej analizy wpływu wszelkich środków zaproponowanych w ramach niniejszego przeglądu w celu zagwarantowania, że przyczyniają się one do podwyższenia poziomu zaufania konsumenta i nie obciążają niepotrzebnie przedsiębiorstw, zwłaszcza małych i średnich, a także przyczyniają się do ukończenia budowy rynku wewnętrznego;

45.

domaga się od Komisji, aby skoordynowała swe działania wewnętrzne oraz położyła nacisk na opracowanie spójnych przepisów sektorowych;

46.

zaleca skrupulatne przestrzeganie zasad lepszego stanowienia prawa;

47.

zobowiązuje państwa członkowskie do zacieśnienia współpracy pomiędzy organami krajowymi odpowiedzialnymi za stosowanie prawa konsumenckiego i ułatwienia konsumentom dostępu do odwołań sądowych lub pozasądowych w celu egzekwowania ich praw na szczeblu europejskim;

48.

wzywa państwa członkowskie do podjęcia odpowiedzialności za zakończenie budowy rynku wewnętrznego towarów i usług oraz do powstrzymania się od zbyt nadmiernej regulacji poprzez nakładanie wymogów nieistniejących w prawodawstwie wspólnotowym w dziedzinie ochrony praw konsumenta; domaga się od państw członkowskich uzgodnienia spójnej strategii harmonizacji przepisów w tej dziedzinie w połączeniu z klauzulą rynku wewnętrznego, która podniesie poziom zaufania konsumenta do funkcjonowania tego rynku;

49.

popiera obecne i planowane inicjatywy Komisji w zakresie edukacji konsumentów; wyraża opinię, że więcej można by dokonać również poprzez współpracę między rządami i przedsiębiorstwami w celu propagowania prowadzenia wysokiej jakości szkoleń w sektorze finansowym, z myślą o podniesieniu kultury finansowej, jakości produktów i legitymacji sektora jako całości; z zadowoleniem przyjmuje zlecone badania dotyczące inicjatyw na rzecz ogólnej kultury finansowej w Unii Europejskiej, których wyniki mają być przedstawione pod koniec 2007 r.;

50.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich.


(1)  http://ec.europa.eu/consumers/cons_int/safe_shop/acquis/comp_analysis_en.pdf.

(2)  Dz.U. C 292 E z 1.12.2006, str. 109.

(3)  Dz.U. C 305 E z 14.12.2006, str. 247.

(4)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2007)0287.

(5)  Stanowisko przedsiębiorstw wobec sprzedaży transgranicznej i ochrony konsumentów, Eurobarometr, punkt 186, grudzień 2006 r.

(6)  Ochrona konsumentów na rynku wewnętrznym, Eurobarometr, punkt szczegółowy 252, wrzesień 2006 r.

(7)  Dyrektywa Rady 85/577/EWG z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie ochrony konsumentów w odniesieniu do umów zawartych poza lokalem przedsiębiorstwa (Dz.U. L 372 z 31.12.1985, str. 31).

Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży, wakacji i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, str. 59).

Dyrektywa Rady 93/13/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich (Dz.U. L 95 z 21.4.1993, str. 29).

Dyrektywa 94/47/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 1994 r. w sprawie ochrony nabywców w odniesieniu do niektórych aspektów umów odnoszących się do nabywania praw do korzystania z nieruchomości w oznaczonym czasie (Dz.U. L 280 z 29.10.1994, str. 83).

Dyrektywa 97/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 maja 1997 r. w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość (Dz.U. L 144 z 4.6.1997, str. 19).

Dyrektywa 98/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. w sprawie ochrony konsumenta przez podawanie cen produktów oferowanych konsumentom (Dz.U. L 80 z 18.3.1998, str. 27).

Dyrektywa 98/27/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 1998 r. w sprawie nakazów zaprzestania szkodliwych praktyk w celu ochrony interesów konsumentów (Dz.U. L 166 z 11.6.1998, str. 51).

Dyrektywa 1999/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. w sprawie niektórych aspektów sprzedaży towarów konsumpcyjnych i związanych z tym gwarancji (Dz.U. L 171 z 7.7.1999, str. 12).

(8)  Dz.U. L 178 z 17.7.2000, str. 1.

(9)  Wniosek dotyczący rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I) (COM(2005)0650) oraz rozporządzenie (WE) nr 864/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych (Rzym II) (Dz.U. L 199 z 31.7.2007, str. 40).

P6_TA(2007)0384

Birma

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie Birmy

Parlament Europejski,

uwzględniając pierwsze oficjalne posiedzenie Rady Bezpieczeństwa ONZ w sprawie Birmy, które odbyło się w dniu 29 września 2006 r.,

uwzględniając oświadczenie sekretarza generalnego ONZ Ban Ki-moona z dnia 18 lipca 2007 r. oraz pismo z dnia 1 sierpnia 2007 r. skierowane do niego przez 92 birmańskich posłów elektów, zawierające propozycję narodowego pojednania i demokratyzacji w Birmie,

uwzględniając bezprecedensowe potępienie w dniu 28 czerwca 2007 r. przez przewodniczącego Międzynarodowego Komitetu Czerwonego Krzyża Jakoba Kellenbergera przypadków łamania międzynarodowego prawa humanitarnego dokonywanego wobec osób cywilnych i osób zatrzymanych przez rząd Birmy oraz jego żądanie podjęcia przez rząd Birmy natychmiastowych działań w celu położenia kresu łamaniu prawa i uniknięcia nowych przypadków jego naruszania,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 481/2007 z dnia 27 kwietnia 2007 r. (1) odnawiające środki ograniczające skierowane przeciwko Birmie,

uwzględniając decyzję o odnowieniu ograniczeń importowych zawartych w akcie z 2003 r. dotyczącym wolności i demokracji w Birmie, podjętą przez rząd USA w dniu 1 sierpnia 2007 r.,

uwzględniając publiczne wezwanie skierowane do Chin w dniu 23 sierpnia 2007 r. przez przewodniczącego międzyparlamentarnej grupy Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) Zaida Ibrahima, aby użyły one swoich wpływów w celu rozwiązania kryzysu w Birmie,

uwzględniając ósmą konferencję ministrów spraw zagranicznych Asia-Europe Meeting (ASEM), która odbyła się w Niemczech w dniach 28-29 maja 2007 r.,

uwzględniając oświadczenie ruchu Studenci Pokolenia 88 z dnia 8 sierpnia 2007 r. z okazji 17 rocznicy zwycięstwa Narodowej Ligii na rzecz Demokracji (NLD) w wyborach parlamentarnych z dnia 27 maja 1990 r., potępiające propozycje zmian konstytucyjnych zgłoszone przez Konwent Narodowy, który w dniu 18 lipca 2007 r. wkroczył w swą końcową fazę,

uwzględniając wcześniejsze sprawozdanie organizacji Human Rights Watch z dnia 18 lipca 2007 r., w którym stwierdzono, że proponowana nowa konstytucja Birmy utrzyma represyjny system rządów wojskowych,

uwzględniając swoje rezolucje w sprawie Birmy z dni 12 maja 2005 r. (2), 17 listopada 2005 r. (3), 14 grudnia 2006 r. (4) i 21 czerwca 2007 r. (5),

uwzględniając deklarację prezydencji UE z dnia 28 sierpnia 2007 r. w sprawie aresztowań działaczy na rzecz demokracji w Birmie,

uwzględniając spotkanie na szczycie w dniach 8 i 9 września 2007 r. w sprawie współpracy gospodarczej w rejonie Azji-Pacyfiku,

uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że przywódczyni NLD, laureatka Pokojowej Nagrody Nobla oraz Nagrody im. Sacharowa, Aung San Suu Kyi, spędziła 11 z ostatnich 17 lat w areszcie domowym,

B.

mając na uwadze, że w dniu 15 sierpnia 2007 r. rząd Birmy bez ostrzeżenia wycofał dopłaty do paliwa, co doprowadziło do wzrostu cen paliw rzędu 500 %, podwojenia kosztów transportu i zwiększenia cen podstawowych towarów i usług,

C.

mając na uwadze, że według szacunków birmańskiego Stowarzyszenia Pomocy Więźniom Politycznym ponad 100 działaczy na rzecz praw człowieka i osób pokojowo protestujących zostało aresztowanych w bezpośrednim następstwie protestów wywołanych podwyżką cen paliwa w dniu 15 sierpnia 2007 r.,

D.

mając na uwadze, że tzw. Konwent Narodowy Birmy zakończył prace nad projektem podstawowych zasad nowej konstytucji, która jest pozbawiona wiarygodności z powodu nieobecności w nim demokratycznie wybieranych przedstawicieli,

E.

mając na uwadze, że Państwowa Rada ds. Pokoju i Rozwoju (SPDC) nadal wystawia naród Birmy na tak przerażające akty gwałcenia praw człowieka, jak praca przymusowa, prześladowanie dysydentów, wcielanie dzieci do wojska oraz przymusowe przesiedlenia,

F.

mając na uwadze, że około 90 % ludności Birmy żyje poniżej lub na granicy ubóstwa wynoszącej 1 USD dziennie, przeszło 30 % dzieci poniżej piątego roku życia cierpi na niedożywienie, wskaźniki umieralności na malarię i gruźlicę utrzymują się na wysokim poziomie, epidemia HIV/AIDS rozszerza się na ogół społeczeństwa, a prawie połowa dzieci w wieku szkolnym nie uczęszcza do szkoły,

G.

mając na uwadze, że stowarzyszenie ASEAN zaczęło zajmować bardziej zdecydowane stanowisko w sprawie nadużyć reżimu wojskowego w Birmie oraz zaczęło nalegać, by Birma poprawiła sytuację w zakresie poszanowania praw człowieka i wkroczyła na ścieżkę demokracji,

H.

mając na uwadze, że po raz pierwszy od 1988 r. mnisi buddyjscy wzięli ostatnio udział w demonstracjach przeciwko reżimowi, mimo wprowadzenia od dnia 19 sierpnia 2007 r. w mieście Thanlyin nocnej godziny policyjnej,

1.

potępia rozprawienie się przez SPDC z osobami pokojowo protestującymi przeciwko podwyżce cen paliwa z dnia 15 sierpnia 2007 r., aresztowanie ponad 100 osób oraz gwałtowne ataki na osoby cywilne, szczególnie brutalne wobec kobiet;

2.

żąda natychmiastowego i bezwarunkowego zwolnienia wszystkich osób aresztowanych od momentu rozpoczęcia protestów w dniu 19 sierpnia 2007 r., w tym przywódców ruchu „Studenci Pokolenia 88”, takich jak Min Ko Naing, który spędził w więzieniu już 16 lat, oraz Ko Ko Gyi, który spędził w więzieniu 15 lat;

3.

wyraża poważnie zaniepokojenie negatywnymi skutkami, jakie nadzwyczajny wzrost cen podstawowych towarów wywiera na ludność Birmy oraz faktem, że junta birmańska najwyraźniej nie jest zdolna wykorzystać wyjątkowych zasobów naturalnych kraju z pożytkiem dla narodu Birmy;

4.

wyraża głębokie zaniepokojenie przygotowaniami wojennymi w Rangunie oraz brutalnymi atakami sił bezpieczeństwa i organizacji cywilnych będących na usługach reżimu;

5.

zdecydowanie potępia wykorzystanie przez SPDC ugrupowań cywilnych takich jak Stowarzyszenie Solidarność i Rozwój Unii (USDA) czy Swan Ahr Shin (SAS) do zatrzymywania, atakowania, zastraszania i grożenia protestującym i aktywistom i wzywa do natychmiastowego rozwiązania tych i im podobnych organizacji;

6.

wzywa do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia Aung San Suu Kyi;

7.

potępia SPDC za nieprzerwany ucisk narodu birmańskiego oraz nieustające prześladowania i więzienie działaczy na rzecz demokracji; zwraca szczególną uwagę na przypadek U Win Tina, 77-letniego dziennikarza przetrzymywanego od prawie 20 lat w charakterze więźnia politycznego za napisanie do ONZ listu na temat złego traktowania więźniów politycznych i dramatycznych warunków, w jakich zmuszeni są przebywać;

8.

ubolewa nad faktem, że mimo położenia, w jakim znajduje się kraj, krytyki na szczeblu regionalnym i międzynarodowym oraz czterdziestu pięciu lat rządów, SPDC nie jest w stanie przestrzegać nawet najbardziej podstawowych praw człowieka ani nie udało jej się poczynić żadnych znaczących postępów na drodze do demokracji;

9.

wzywa do zaprzestania obecnego bezprawnego procesu konstytucyjnego i zastąpienia go w pełni reprezentatywnym Konwentem Narodowym obejmującym NLD oraz inne partie i grupy polityczne, przy uwzględnieniu zaleceń Sekretarza Generalnego ONZ dotyczących przekształcenia konwentu w otwarty i demokratyczny proces tworzenia konstytucji;

10.

pochwala bezprecedensowe wystąpienie przewodniczącego klubu międzyparlamentarnego ASEAN, który wezwał Chiny do aktywnego zaangażowania się we wprowadzanie zmian na lepsze w Birmie;

11.

ponownie wyraża swoje ubolewanie, że minister spraw zagranicznych Birmy, Nyan Win, który ma zakaz podróżowania do UE, otrzymał pozwolenie na udział w ósmej konferencji ministrów spraw zagranicznych ASEM, jaka odbyła się w tym roku w Niemczech, zaledwie kilka dni po tym, jak junta wojskowa w Birmie przedłużyła nielegalny areszt domowy Aung San Suu Kyi o kolejny rok;

12.

nalega na zniesienie nocnej godziny policyjnej wobec mnichów z Thanlyin, a także innych ograniczeń wolności wypowiedzi opozycji kwestionującej reżim i jego metody;

13.

wzywa Chiny i Indie, jak również Rosję, aby wykorzystały swoje znaczące możliwości nacisku gospodarczego i politycznego na birmański reżim w celu doprowadzenia do istotnej poprawy w kraju, a w każdym przypadku zaprzestania dostaw broni i innych strategicznych zasobów;

14.

ponownie wzywa inwestujące w Birmie przedsiębiorstwa do zagwarantowania, że przy realizacji swoich projektów będą rzeczywiście przestrzegać praw człowieka, a w przypadku ich naruszenia, do zawieszenia działalności w Birmie; jest rozczarowany, że niektóre kraje uznały za stosowne znacznie zwiększyć swoje inwestycje w Birmie, bez względu na panującą tam dramatyczną sytuację w zakresie praw człowieka;

15.

z zadowoleniem przyjmuje odnowienie przez UE ukierunkowanych sankcji, lecz przyznaje, że nie udało im się wywrzeć oczekiwanego wpływu na tych, którzy są bezpośrednio odpowiedzialni za cierpienia birmańskiej ludności, dlatego też wzywa Radę do przeprowadzenia analizy słabych stron obecnego systemu sankcji i wprowadzenia dalszych środków, jakie mogą być konieczne do zagwarantowania większej skuteczności;

16.

nalega w tym kontekście, aby wszystkie państwa członkowskie ściśle stosowały uzgodnione środki ograniczające;

17.

zauważa, że zgodnie ze środkami ograniczającymi wobec Birmy, wsparcie ogranicza się do pomocy humanitarnej i wsparcia dla osób najbardziej potrzebujących;

18.

wzywa ministrów spraw zagranicznych państw członkowskich do przedyskutowania środków umacniających wspólne stanowisko Rady w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie na następnym posiedzeniu Rady ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych w dniach 7-8 września 2007 r.;

19.

wzywa rządy Wielkiej Brytanii, Francji, Belgii, Włoch i Słowacji, będące członkami Rady Bezpieczeństwa ONZ, do podjęcia wspólnych wysiłków na rzecz przedstawienia i uzyskania jednogłośnego poparcia dla wiążącej rezolucji w sprawie Birmy, obejmującej zwolnienie Aung San Suu Kyi; zauważa, że podobną rezolucję poddano pod głosowanie w styczniu 2007 r., ale Chiny i Rosja zgłosiły wobec niej weto, a RPA wyraziła sprzeciw wobec niej; wzywa do zwołania nadzwyczajnego posiedzenia Rady Bezpieczeństwa ONZ poświęconego obecnej sytuacji w Birmie;

20.

wzywa rządy wszystkich państw członkowskich będących członkami Rady Praw Człowieka ONZ do podjęcia wspólnych wysiłków w celu przedstawienia i uzyskania poparcia dla rezolucji w sprawie Birmy na najbliższej sesji Rady we wrześniu 2007 r.;

21.

wzywa przywódców zebranych na szczycie APEC w Sydney w dniach 8-9 września 2007 r. do zajęcia się sprawą niedawnych przypadków łamania praw człowieka w Birmie i do uzgodnienia działań zmierzających do zaprowadzenia zmian w tym kraju;

22.

wzywa Ibrahima Gambariego, mianowanego w maju specjalnym doradcą sekretarza generalnego ONZ ds. Birmy, do pilnego odwiedzenia Rangunu i innych części Birmy, przy zapewnieniu możliwości spotkania z Aung San Suu Kyi i z innymi przywódcami opozycji oraz z przedstawicielami reżimu;

23.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom państw członkowskich, rządom krajów ASEAN, Narodowej Lidze na rzecz Demokracji, Państwowej Radzie ds. Pokoju i Rozwoju, rządowi Chińskiej Republiki Ludowej, rządowi Indii, rządowi Rosji, rządowi Stanów Zjednoczonych Ameryki, dyrektorowi generalnemu Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej oraz Sekretarzowi Generalnemu ONZ.


(1)  Dz.U. L 111z 28.4.2007, str. 50.

(2)  Dz.U. C 92 E z 20.4.2006, str. 410.

(3)  Dz.U. C 280 E z 18.11.2006, str. 473.

(4)  Teksty przyjęte P6_TA(2006)0607.

(5)  Teksty przyjęte P6_TA(2007)0290.

P6_TA(2007)0385

Bangladesz

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r.w sprawie Bangladeszu

Parlament Europejski,

uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Bangladeszu, a zwłaszcza rezolucję z dnia 16 listopada 2006 r. (1),

uwzględniając ogłoszenie przez tymczasowy rząd Bangladeszu wprowadzenia stanu wyjątkowego w dniu 11 stycznia 2007 r.,

uwzględniając oświadczenie prezydencji z dnia 16 stycznia 2007 r. sprawie ostatnich wydarzeń politycznych w Bangladeszu, złożone w imieniu UE,

uwzględniając wizytę „Trojki” UE w Bangladeszu, która miała miejsce w czerwcu 2007 r.,

uwzględniając Umowę o współpracy między Wspólnotą Europejską a Ludową Republiką Bangladeszu w sprawie partnerstwa i rozwoju (2),

uwzględniając oświadczenie Sekretarza Generalnego ONZ w sprawie Bangladeszu z dnia 17 lipca 2007 r.,

uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że wybory parlamentarne, które miały zostać przeprowadzone w Bangladeszu w dniu 22 stycznia 2007 r., zostały decyzją Wysokiego Sądu z dnia 29 stycznia 2007 r. odroczone z powodu związanych z wyborami zamieszek i mają się odbyć przed końcem 2008 r.,

B.

mając na uwadze, że sytuację polityczną przed wprowadzeniem stanu wyjątkowego charakteryzowała odmowa podejmowania dialogu przez wielu znaczących działaczy politycznych, personalne antagonizmy, okazjonalna przemoc, a także wyjątkowo wysoki wskaźnik korupcji,

C.

mając na uwadze, że stan wyjątkowy został ogłoszony w dniu 11 stycznia 2007 r. oraz że Fakhruddin Ahmed, były prezes Banku Centralnego, stanął na czele bezpartyjnego tymczasowego rządu Bangladeszu, z programem politycznym na rzecz położenia kresu korupcji,

D.

mając na uwadze, że misja obserwacyjna wyborów UE wstrzymała swoje działania w dniu 22 stycznia 2007 r., wobec odległej w tamtym okresie perspektywy przeprowadzenia wolnych i sprawiedliwych wyborów,

E.

mając na uwadze, że Organizacja Narodów Zjednoczonych podjęła w tym samym dniu decyzję o wycofaniu swojego wsparcia dla procesu wyborczego,

F.

mając na uwadze, że wspierany przez wojsko rząd tymczasowy, stawiający sobie za cel położenie kresu korupcji, wprowadził środki represyjne, w tym zakaz wszelkiej działalności politycznej, dokonał uwięzienia lub postawił w stan oskarżenia ponad 160 liderów politycznych, w tym trzech byłych premierów, Moududa Ahmeda, Sheikh Hasinę i Khaledę Zia oraz ponad 100 000 osób ludności cywilnej,

G.

mając na uwadze, że doniesienia informują o częstym łamaniu wolności prasy, w tym o przypadkach aresztowania i tortur, których ofiarami są dziennikarze i pracownicy środków przekazu,

H.

mając na uwadze, że połączone siły odgrywają coraz znaczniejszą rolę w ogólnokrajowej akcji zwalczania korupcji, posiadając szerokie uprawnienia dokonywania nalotów na domy podejrzanych i konfiskaty własności,

I.

mając na uwadze, że coraz bardziej zagrożona jest długoletnia tradycja laickiej demokracji Bangladeszu, w tym tradycja poszanowania praw człowieka, w szczególności praw kobiet, a także wolność słowa i tolerancja religijna,

J.

mając na uwadze, że znana bangladeska prawniczka, działaczka praw człowieka i specjalna sprawozdawczyni ONZ ds. handlu ludźmi, Sigma Huda, została aresztowana w lipcu 2007 r. na podstawie oskarżenia o przekupstwo i korupcję i skazana na 3 lata więzienia; mając na uwadze rosnące zaniepokojenie spowodowane faktem, że S. Hudzie, cierpiącej na poważne problemy zdrowotne, odmawia się dostępu do specjalistycznej opieki medycznej; mając na uwadze, że w dniu 17 lipca 2007 r. Sekretarz Generalny ONZ Ban-Ki Moon wezwał władze Bangladeszu do pełnego poszanowania praw podstawowych S. Hudy,

K.

mając na uwadze, że na mocy art. 10 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka „Każdy człowiek przy rozstrzyganiu o jego prawach i zobowiązaniach lub o skierowaniu przeciwko niemu oskarżenia o przestępstwo jest uprawniony na warunkach całkowitej równości do sprawiedliwego i publicznego wysłuchania przez niezależny i bezstronny sąd”,

L.

mając na uwadze, że Sąd Najwyższy w dniu 27 sierpnia 2007 r. unieważnił decyzję Wysokiego Sądu o zwolnieniu za kaucją byłego premiera i przewodniczącego ligi Awami Sheikha Hasiny, który od 16 lipca 2007 r. przebywa w więzieniu,

M.

mając na uwadze, że była premier Khaleda Zia i jej syn zostali aresztowani w dniu 3 września 2007 r. w Dhace na podstawie podejrzenia o korupcję,

N.

mając na uwadze, że UE i Bangladesz łączą dobre, długotrwałe stosunki i że są dla siebie ważnymi partnerami gospodarczymi,

1.

wyraża głębokie zaniepokojenie nieproporcjonalną reakcją wojska i policji przeciw studenckim protestom, jakie wybuchły na uniwersytecie w Dhace w sierpniu 2007 r.; uważa, że demonstracje były dowodem niepopularnej roli politycznej armii; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że godzina policyjna, wprowadzona z powodu protestów w Dhace i w pięciu innych miastach, została zniesiona w dniu 28 sierpnia 2007 r.; wzywa do natychmiastowego uwolnienia studentów i wykładowców zatrzymanych w następstwie tych wydarzeń; w tym następujących członków stowarzyszenia nauczycieli Shikkhok Samity: Anwar Hossain, Harun Ur Rashid, Saidur Rahman Khan oraz Abdus Sobhan;

2.

wyraża głębokie zaniepokojenie aresztowaniami i uzasadnieniem dalszego przetrzymywania Sheikh Hasiny, przewodniczącej ligi Awami aresztowanej 16 lipca 2007 r. i oskarżonej o wymuszenia oraz Khaledy Zia, przewodniczącej Nacjonalistycznej Partii Bangladeszu, oskarżonej o korupcję; wzywa władze Bangladeszu do przeprowadzenia procesów w sposób przejrzysty i zgodnie z rządami prawa; wzywa w szczególności rząd do oparcia jego kampanii antykorupcyjnej jedynie na faktach istotnych w kontekście postępowania karnego w związku z korupcją;

3.

wzywa władze Bangladeszu o umożliwienie dostępu międzynarodowych organizacji praw człowieka, zainteresowanych stron, obserwatorów międzynarodowych, takich jak dyplomaci z państw członkowskich UE czy członkowie delegacji Komisji do wszystkich sądów dla zapewnienia sprawiedliwego i bezstronnego przebiegu procesów;

4.

jest głęboko zaniepokojony warunkami, w jakich więziona jest Sigma Huda, skazana za przekupstwo, w szczególności brakiem opieki medycznej, której pilnie potrzebuje; wzywa władze Bangladeszu do zapewnienia S. Hudzie koniecznej opieki lekarskiej oraz pomocy, jakiej wymaga z uwagi na jej stan zdrowia; wzywa władze Bangladeszu do szanowania podstawowych praw S. Hudy w szczególności prawa do przyjmowania w więzieniu odwiedzin rodziny i przyjaciół; wzywa władze do natychmiastowego zezwolenia na takie odwiedziny;

5.

wyraża ubolewanie, że rząd tymczasowy wykazał się zbyt małą asertywnością w reformach politycznych przy jednoczesnych postępach w zwalczaniu korupcji; wzywa do przywrócenia demokracji i zniesienia stanu wyjątkowego w Bangladeszu; wzywa w szczególności do zniesienia zakazu prowadzenia wszelkiej działalności politycznej dla zapewnienia wszystkim partiom i organizacjom politycznym możliwości przygotowania wolnych i sprawiedliwych wyborów, jak zagwarantowano w konstytucji;

6.

odnotowuje opublikowanie przez komisję wyborczą w lipcu 2007 r. planu działania na wybory oraz wysiłki w kierunku zreformowania procesu rejestracji i zmiany ordynacji wyborczej; jednakże wzywa rząd do ponownego rozpatrzenia jego aktualnego planu działania na wybory oraz do przyspieszenia przygotowań;

7.

z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie się UE do zapewnienia pełnego wsparcia technicznego dla władz Bangladeszu w organizacji wyborów; wzywa wyborczą misję obserwacyjną UE do wznowienia jej długoterminowych działań, jak tylko to będzie możliwe i zalecane;

8.

wzywa do położenia kresu postępującej militaryzacji kraju; wyraża głębokie zaniepokojenie rolą Wojskowej Służby Wywiadowczej Bangladeszu (DGFI), zarzutami torturowania osób zatrzymanych;

9.

wzywa rząd Bangladeszu do wstrzymania się od arbitralnych wydaleń osób zamieszkujących slumsy oraz rolników nieposiadających ziemi z ulic miast oraz gruntów leżących odłogiem zgodnie z orzeczeniem Sądu Najwyższego oraz do podejmowania koniecznych eksmisji jedynie na podstawie dobrze przygotowanych planów rehabilitacyjnych;

10.

wzywa Radę i Komisję do uważnego nadzorowania przestrzegania praw człowieka i sytuacji politycznej w Bangladeszu w świetle ostatnich wydarzeń oraz do zajęcia stanowiska wobec utrzymywania stanu wyjątkowego; wzywa grupy robocze UE — Bangladesz zajmujące się tworzeniem instytucji, reformami administracyjnymi, zarządzaniem i prawami człowieka do aktywnego przyczyniania się do stabilizacji demokracji w Bangladeszu;

11.

wzywa rząd tymczasowy do poczynienia postępów na drodze do utworzenia krajowej komisji praw człowieka, której wprowadzenie w życie powinno być także celem przyszłego rządu cywilnego;

12.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, tymczasowemu rządowi Bangladeszu i Sekretarzowi Generalnemu ONZ.


(1)  Dz.U. C 314, z 21.12.2006, str. 377.

(2)  Dz.U. L 118, z 27.4.2001, str. 48.

P6_TA(2007)0386

Finansowanie Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 września 2007 r. w sprawie finansowania Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone

Parlament Europejski,

uwzględniając Trybunał Specjalny dla Sierra Leone utworzony w wyniku porozumienia między ONZ a rządem Sierra Leone, zawartego na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1315 (2000) z dnia 14 sierpnia 2000 r., w celu ścigania „osób ponoszących największą odpowiedzialność za przypadki poważnego łamania międzynarodowego prawa humanitarnego i prawa Sierra Leone popełnianego na terytorium Sierra Leone od 30 listopada 1996 r.”, szczególnie za zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko ludzkości,

uwzględniając budżet na dokończenie prac Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone, zatwierdzony przez komitet zarządzający dla Trybunału Specjalnego w dniu 15 maja 2007 r.,

uwzględniając prawo międzynarodowe, w szczególności konwencje genewskie i protokół dodatkowy II dotyczący ochrony ofiar niemiędzynarodowych konfliktów zbrojnych dołączony do tychże konwencji, a także Kartę Narodów Zjednoczonych,

uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje, zwłaszcza rezolucję z dnia 16 marca 2006 r. w sprawie bezkarności w Afryce, a w szczególności sprawa Hissène'a Habré (1), oraz rezolucję z dnia 24 lutego 2005 r. w sprawie Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone: sprawa Charlesa Taylora (2),

uwzględniając umowę z Kotonu o partnerstwie między krajami Afryki, Karaibów Pacyfiku i Wspólnotą Europejską oraz jej państwami członkowskimi (umowa z Kotonu), a także zobowiązanie stron umowy z Kotonu do przyczyniania się do zachowania pokoju, bezpieczeństwa i stabilności, poszanowania praw człowieka, zasad demokratycznych i praworządności,

uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.

mając na uwadze, że walka z bezkarnością to jeden z kamieni węgielnych polityki praw człowieka Unii Europejskiej i że na społeczności międzynarodowej spoczywa odpowiedzialność za wspieranie tej polityki z myślą o skuteczności ustanowionych mechanizmów pociągania do odpowiedzialności,

B.

mając na uwadze, że w 2002 r. ONZ i rząd Sierra Leone wspólnie powołały Trybunał Specjalny dla Sierra Leone po brutalnej, trwającej ponad dziesięć lat wojnie domowej, a także mając na uwadze, że jego zadaniem jest ściganie osób ponoszących największą odpowiedzialność za potworności popełnione w Sierra Leone,

C.

mając na uwadze, że Trybunał Specjalny dla Sierra Leone ma poparcie społeczności międzynarodowej, a także mając na uwadze, że jego funkcjonowanie na miejscu zwiększa lokalne skutki jego działalności,

D.

mając na uwadze, że powołanie Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone stanowi precedens w prawie międzynarodowym, ponieważ jest to pierwszy sąd oskarżający urzędującą głowę państwa afrykańskiego o zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko ludzkości, oraz że wydany w dniu 20 czerwca 2007 r. wyrok na trzech byłych przywódcach rebelianckiej Rady Rewolucyjnych Sił Zbrojnych (AFRC) był pierwszym orzeczeniem w sprawie wcielania do wojska i wykorzystywania dzieci-żołnierzy oraz w sprawie zmuszania do małżeństwa,

E.

mając na uwadze, że Trybunał Specjalny dla Sierra Leone odgrywa ważną rolę dla pokoju i sprawiedliwości w regionie rzeki Mano w Zachodniej Afryce i że podjął się on pozostawić po sobie trwałe dziedzictwo; mając na uwadze, że Trybunał Specjalny rozpoczął w tym celu działania humanitarne oraz programy archiwizacji i tłumaczenia dokumentów informujących o prowadzonych przez niego pracach oraz programy ochrony ofiar, a także przyczynia się do tworzenia zdolności Sierra Leone w zakresie wymiaru sprawiedliwości; mając na uwadze, że tego rodzaju pozasądowa działalność jest zasadnicza dla zapewnienia trwałego dziedzictwa Trybunału Specjalnego, oraz mając na uwadze, że pozostały jeszcze nierozwiązane wyzwania,

F.

mając na uwadze, że 7 marca 2003 r. prokurator Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone postawił byłemu prezydentowi Liberii Charlesowi Taylorowi 17 zarzutów popełnienia zbrodni przeciwko ludzkości i zbrodni wojennych, w tym morderstwa, okaleczenia, gwałtu, niewolnictwa seksualnego i wcielania dzieci do wojska; mając na uwadze, że proces Charlesa Taylora rozpoczął się 4 czerwca 2007 r.,

G.

mając na uwadze, że niemożność doprowadzenia do końca procesu Charlesa Taylora lub zapewnienia najlepszych i najsprawiedliwszych warunków tego procesu może nie tylko podważyć zaprowadzenie trwałego pokoju w regionie rzeki Mano w Zachodniej Afryce, ale również mieć ujemny wpływ na walkę z bezkarnością i stanąć na przeszkodzie rozwojowi międzynarodowego wymiaru sprawiedliwości w zakresie sądownictwa karnego, już stojącego pod znakiem zapytania po nieudanej próbie osądzenia Slobodana Miloševića i kontrowersyjnym wyroku skazującym Saddama Husseina,

H.

mając na uwadze, że w dniu 20 sierpnia 2007 r. Trybunał Specjalny dla Sierra Leone uznał, że w interesie wymiaru sprawiedliwości leży pozostawienie nowo mianowanemu zespołowi obrony Charlesa Taylora więcej czasu i w związku z tym odroczył proces do dnia 7 stycznia 2008 r.,

I.

mając na uwadze, że w odróżnieniu od innych międzynarodowych trybunałów karnych Trybunał Specjalny dla Sierra Leone finansowany jest z dobrowolnych składek zainteresowanych państw; mając na uwadze, że wiele krajów, w tym państwa członkowskie, oraz Komisja podkreślało zaangażowanie na rzecz międzynarodowego prawa humanitarnego poprzez finansowanie działalności Trybunału Specjalnego,

J.

mając na uwadze utworzenie komitetu zarządzającego mającego za zadanie udzielanie pomocy sekretarzowi generalnemu ONZ w otrzymaniu dostatecznych funduszy dla Trybunału Specjalnego, zatwierdzanie budżetu i doradztwo we wszystkich jego pozasądowych czynnościach,

K.

mając na uwadze, że komitet zarządzający stwierdził w budżecie na dokończenie prac zatwierdzonym w dniu 15 maja 2007 r., że Trybunał Specjalny dla Sierra Leone potrzebuje 89 milionów USD na zakończenie działalności (36 milionów USD na rok 2007, 33 miliony USD na rok 2008 i 20 milionów USD na rok 2009); mając na uwadze, że zgodnie z aktualnymi oszacowaniami dostępne fundusze zostaną wyczerpane do października 2007 r.,

1.

z zadowoleniem przyjmuje postęp prac Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone w zakresie ścigania osób odpowiedzialnych za okrucieństwa popełnione w Sierra Leone; w szczególności z zadowoleniem przyjmuje wyroki Trybunału Specjalnego w sprawie trzech wyższych rangą członków AFRC, skazujące ich za zbrodnie przeciwko ludzkości i za zbrodnie wojenne; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje otwarcie procesu Charlesa Taylora i uważa, ze będzie on stanowić wyraźny sygnał dla przywódców na całym świecie, iż poważne naruszanie praw człowieka nie będzie dłużej bezkarnie tolerowane;

2.

stwierdza, że Trybunał Specjalny dla Sierra Leone otrzymuje wsparcie finansowe z UE za pośrednictwem Europejskiego Instrumentu na rzecz Demokracji i Praw Człowieka i że państwa członkowskie, zwłaszcza Wielka Brytania i Królestwo Niderlandów, konsekwentnie przyczyniają się w wysokim stopniu do działalności Trybunału;

3.

wyraża jednak nadal zaniepokojenie, że udostępnione fundusze nie wystarczają na zapewnienie przyzwoitych warunków funkcjonowania Trybunału Specjalnego; jest głęboko zaniepokojony, że utrudni to walkę z bezkarnością, a w szczególności stanie na przeszkodzie procesowi Charlesa Taylora, będącego testem rozwoju międzynarodowego wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych i procesu pojednania oraz ustanowienia trwałego pokoju w Sierra Leone oraz w całym regionie Zachodniej Afryki;

4.

ostrzega również, że nieudzielenie Trybunałowi Specjalnemu dla Sierra Leone koniecznej pomocy finansowej doprowadzi do poważnego zdyskredytowania wysiłków społeczności międzynarodowej na rzecz budowania pokoju w Sierra Leone oraz zajęcia się zbrodniami popełnionymi podczas wojny;

5.

zachęca wszystkie państwa, w tym państwa członkowskie, do dalszego udziału w działalności Trybunału Specjalnego dla Sierra Leone w celu umożliwienia pomyślnego zakończenia jego prac, wraz z działalnością mającą na celu zapewnienie trwałego dziedzictwa i zwiększenie niezależności organów sądowniczych w Sierra Leone;

6.

zachęca Komisję do zapewnienia nieprzerwanego finansowania działalności Trybunału Specjalnego zarówno w zakresie jego głównych jak i ubocznych działań w ramach przyszłych programów krajowych prowadzonych wraz z Sierra Leone; wzywa władze Sierra Leone do uznania tymczasowego sądownictwa oraz jego niezawisłości za priorytet;

7.

wzywa sekretarza generalnego ONZ, w porozumieniu z Radą Bezpieczeństwa ONZ, do zbadania wszystkich możliwych sposobów finansowania umożliwiających Trybunałowi Specjalnemu spełnienie kluczowych funkcji;

8.

zachęca do dalszego zacieśnienia współpracy Trybunału Specjalnego z władzami i organami sądowniczymi Sierra Leone; podkreśla, że ofiary muszą mieć możliwość bezzwłocznego występowania do sądów krajowych i że należy iść w ślady Trybunału Specjalnego w zakresie odkładania amnestii, zwłaszcza objętych „porozumieniem z Lomé” w sprawie utworzenia Trybunału Specjalnego, oraz w zakresie objęcia przepisami prawa krajowego wszystkich zbrodni określonych na szczeblu międzynarodowym;

9.

zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, Trybunałowi Specjalnemu dla Sierra Leone, rządowi i parlamentowi Sierra Leone, Radzie Bezpieczeństwa ONZ, członkom Unii Afrykańskiej oraz współprzewodniczącym Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE.


(1)  Dz.U. C 291 E z 30.11.2006, str. 418.

(2)  Dz.U. C 304 E z 1.12.2005, str. 408.


Top