EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1109

Uitvoeringsbesluit (EU) 2016/1109 van de Commissie van 6 juli 2016 betreffende een verzoek om ontheffing dat door Italië is ingediend op grond van artikel 9, lid 4, van Richtlijn 98/41/EG van de Raad inzake de registratie van de opvarenden van passagiersschepen die vanuit of naar havens in de lidstaten van de Gemeenschap varen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2016) 4137)

C/2016/4137

PB L 183 van 8.7.2016, p. 66–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1109/oj

8.7.2016   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 183/66


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2016/1109 VAN DE COMMISSIE

van 6 juli 2016

betreffende een verzoek om ontheffing dat door Italië is ingediend op grond van artikel 9, lid 4, van Richtlijn 98/41/EG van de Raad inzake de registratie van de opvarenden van passagiersschepen die vanuit of naar havens in de lidstaten van de Gemeenschap varen

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2016) 4137)

(Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Richtlijn 98/41/EG van de Raad van 18 juni 1998 inzake de registratie van de opvarenden van passagiersschepen die vanuit of naar havens in de lidstaten van de Gemeenschap (1) varen en met name artikel 9, lid 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Richtlijn 98/41/EG heeft tot doel de veiligheid en de reddingsmogelijkheden voor passagiers en bemanningsleden aan boord van passagiersschepen te verhogen en ervoor te zorgen dat de opsporings- en reddingsoperaties na een ongeval efficiënter verlopen.

(2)

Op grond van artikel 5, lid 1, van Richtlijn 98/41/EG moet bepaalde informatie worden geregistreerd voor elk passagiersschip dat vanuit een haven in een lidstaat vertrekt voor een reis van meer dan twintig zeemijl vanaf de plaats van vertrek.

(3)

Op grond van artikel 9, lid 4, van Richtlijn 98/41/EG kunnen lidstaten de Commissie een ontheffing van deze verplichting vragen.

(4)

Bij brief van 3 maart 2015 heeft de Italiaanse Republiek de Commissie een ontheffing gevraag van de verplichting om over alle opvarenden informatie te registreren overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Richtlijn 98/41/EG; dat verzoek geldt voor alle passagiersschepen op de routes a) Termoli — Tremiti-eilanden en omgekeerd, b) Terracina — Ponza en omgekeerd, en c) Ponza — Ventotene en omgekeerd.

(5)

Op 4 juni 2015 heeft de Commissie de Italiaanse Republiek om aanvullende informatie gevraagd teneinde de aanvraag te kunnen beoordelen. Op 10 november 2015 heeft de Italiaanse Republiek dit verzoek beantwoord.

(6)

Op 31 maart 2016 heeft de Italiaanse Republiek de draagwijdte van de ontheffing gewijzigd voor bepaalde categorieën van opvarenden waarvan het aantal moet worden geregistreerd.

(7)

De Commissie heeft het verzoek om ontheffing, in samenwerking met het EMSA, beoordeeld op basis van de informatie waarover zij beschikte.

(8)

De Italiaanse Republiek heeft de volgende informatie verstrekt: 1) op de betrokken routes is de jaarlijkse waarschijnlijkheid van significante golfhoogten van meer dan twee meter geringer dan 10 %; 2) de schepen waarvoor de ontheffing zou gelden, worden gebruikt voor geregelde diensten; 3) de afgelegde reizen zijn niet langer dan 30 mijl vanaf de plaats van vertrek; 4) in het gebied waarin de betrokken passagiersschepen varen, zijn walsystemen voor navigatieondersteuning, weersvoorspellingsdiensten en permanente opsporings- en reddingsfaciliteiten van de Italiaanse kustwacht beschikbaar; 5) door een gebrek aan geschikte bufferinfrastructuur en havenfaciliteiten is de registratie van passagiersgegevens in de praktijk niet verzoenbaar met het vaarschema van de schepen en de dienstregeling van het vervoer over land; 6) het verzoek om ontheffing geldt voor alle exploitanten op de genoemde routes; en 7) de ontheffing zou niet gelden voor informatie over het aantal zuigelingen aan boord en, indien passagiers daarmee instemmen, informatie over de behoefte aan bijstand in noodsituaties.

(9)

Uit het eindresultaat van de beoordeling blijkt dat alle voorwaarden voor de goedkeuring van de ontheffing zijn vervuld.

(10)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

1.   Het door de Italiaanse Republiek op grond van artikel 9, lid 4, van Richtlijn 98/41/EG ingediende verzoek om ontheffing van de verplichting informatie te registreren over de opvarenden van alle passagiersschepen waarmee geregelde diensten worden uitgevoerd op de volgende routes: Termoli — Tremiti-eilandenen omgekeerd, Terracina — Ponza en omgekeerd, Ponza — Ventotene en omgekeerd, wordt hierbij goedgekeurd.

2.   De in lid 1 toegestane afwijking geldt niet voor informatie betreffende het aantal zuigelingen aan boord en, indien passagiers daarmee instemmen, informatie over de behoefte aan bijstand in noodsituaties.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de Italiaanse Republiek.

Gedaan te Brussel, 6 juli 2016.

Voor de Commissie

Violeta BULC

Lid van de Commissie


(1)  PB L 188 van 2.7.1998, blz. 35.


Top