EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1805
Regulation (EU) 2023/1805 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2023 on the use of renewable and low-carbon fuels in maritime transport, and amending Directive 2009/16/EC (Text with EEA relevance)
Regolament (UE) 2023/1805 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Settembru 2023 dwar l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fit-trasport marittimu, u li jemenda d-Direttiva 2009/16/KE (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament (UE) 2023/1805 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Settembru 2023 dwar l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fit-trasport marittimu, u li jemenda d-Direttiva 2009/16/KE (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
PE/26/2023/INIT
ĠU L 234, 22.9.2023, p. 48–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 234/48 |
REGOLAMENT (UE) 2023/1805 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-13 ta’ Settembru 2023
dwar l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fit-trasport marittimu, u li jemenda d-Direttiva 2009/16/KE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
It-trasport marittimu jirrappreżenta madwar 75 % tal-kummerċ barrani tal-Unjoni u 31 % tal-kummerċ intern tagħha f’termini ta’ volum. 400 miljun passiġġier jimbarkaw jew jiżbarkaw kull sena f’portijiet tal-Istati Membri, inkluż madwar 14-il miljun fuq bastimenti tal-kruċiera. Għalhekk, it-trasport marittimu huwa komponent essenzjali tas-sistema ta’ trasport tal-Unjoni u għandu rwol kritiku għall-ekonomija tal-Unjoni. Is-suq tat-trasport marittimu huwa soġġett għal kompetizzjoni qawwija bejn atturi ekonomiċi fi ħdan u barra l-Unjoni, li għalihom huma indispensabbli kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni. L-istabbiltà u l-prosperità tas-suq tat-trasport marittimu u tal-atturi ekonomiċi tiegħu jiddependu minn qafas ta’ politika ċar u armonizzat li fi ħdanu l-operaturi fit-trasport marittimu, il-portijiet u atturi oħra fis-settur jistgħu joperaw abbażi ta’ opportunitajiet indaqs. Fejn iseħħu distorsjonijiet tas-suq, dawn jirriskjaw li jqiegħdu lill-operaturi tat-trasport marittimu jew lill-portijiet fi żvantaġġ meta mqabbla mal-kompetituri fis-settur tat-trasport marittimu jew f’setturi oħra tat-trasport. Min-naħa tiegħu, huwa possibbli li dak l-iżvantaġġ jirriżulta f’telf ta’ kompetittività tal-industrija tat-trasport marittimu, inqas impjiegi u f’telf ta’ konnettività għaċ-ċittadini u għan-negozji. |
(2) |
Skont ir-Rapport dwar l-Ekonomija Blu tal-UE, 2022, l-Ekonomija Blu tal-UE ħolqot total ta’ madwar 5,7 miljun impjieg fl-2014, li minnhom 3,2 miljun inħolqu permezz ta’ impjiegi diretti fis-setturi stabbiliti u 2,5 miljun addizzjonali ġew iġġenerati permezz tal-ktajjen tal-provvista rispettivi. Dak ir-rapport jgħid ukoll li l-portijiet marittimi tal-Unjoni waħedhom ħolqu madwar 2,5 miljun impjieg (dirett u indirett) fl-2014. Minn dak l-ammont ta’ impjiegi, madwar 0,5 miljun biss jinqabdu mill-istatistika settorjali, minħabba li l-portijiet marittimi jiġġeneraw impjiegi u benefiċċji ekonomiċi f’setturi oħra bħal-loġistika, u servizzi tat-tbaħħir marittimu. Is-seba’ setturi stabbiliti tal-Ekonomija Blu tal-UE ġġeneraw valur miżjud gross ta’ EUR 183,9 biljun fl-2019 (3). |
(3) |
Skont id-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni li jakkumpanja l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Diċembru 2020 bit-titolu ‘Sustainable and Smart Mobility Strategy – putting European transport on track for the future’, meta mqabbel ma’ modi oħra ta’ trasport, it-trasport marittimu jibqa’ l-aktar mod ta’ trasport effiċjenti fl-użu tal-karbonju għal kull tunnellata u km. Fl-istess ħin, it-traffiku marittimu minn jew lejn portijiet fiż-Żona Ekonomika Ewropea jikkaġuna madwar 11 % tal-emissjonijiet ta’ diossidu tal-karbonju (CO2) tal-Unjoni mit-trasport u minn 3 sa 4 % tal-emissjonijiet totali ta’ CO2 tal-Unjoni. L-emissjonijiet tas-CO2 mit-trasport marittimu mistennija jiżdiedu, sakemm ma titteħidx azzjoni ulterjuri. Jeħtieġ li s-setturi kollha tal-ekonomija tal-Unjoni jikkontribwixxu għat-tnaqqis rapidu tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra (GHG) san-newtralità sa mhux aktar tard mill-2050, kif stabbilit fir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). Għalhekk huwa essenzjali li l-Unjoni tistabbilixxi perkors xieraq għat-tranżizzjoni ekoloġika rapida tas-settur tat-trasport marittimu, li jikkontribwixxi wkoll biex jinżamm u jiġi promoss aktar ir-rwol ta’ tmexxija globali tal-Unjoni fir-rigward tat-teknoloġija, is-servizzi u s-soluzzjonijiet ekoloġiċi, u biex ikompli jiġi stimulat il-ħolqien tal-impjiegi fil-ktajjen tal-valur relatati filwaqt li tinżamm il-kompetittività. |
(4) |
Sabiex isaħħaħ l-impenn tal-Unjoni għall-klima skont il-Ftehim ta’ Pariġi (5), adottat skont il-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (il-“Ftehim ta’ Pariġi”), ir-Regolament (UE) 2021/1119 għandu l-għan li sal-2030 inaqqas l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra (emissjonijiet wara t-tnaqqis tal-assorbimenti) b’mill-inqas 55 % meta mqabbla mal-livelli tal-1990 u jqiegħed lill-Unjoni fit-triq li ssir newtrali għall-klima sa mhux aktar tard mill-2050. Barra minn hekk, huma meħtieġa diversi strumenti ta’ politika komplementari biex jiġi promoss u aċċellerat l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju prodotti b’mod sostenibbli, inkluż fis-settur tat-trasport marittimu, filwaqt li jiġi rrispettat il-prinċipju tan-newtralità teknoloġika. Jeħtieġ li l-iżvilupp tat-teknoloġija meħtieġa u l-varar tagħha ikunu qed iseħħu sal-2030 biex minn hemm ‘il quddiem issir tħejjija għal bidla ħafna aktar rapida. Huwa essenzjali wkoll li titrawwem l-innovazzjoni u li tiġi appoġġata r-riċerka għal innovazzjoni emerġenti u futura bħall-karburanti alternattivi emerġenti, l-ekodisinn, il-materjali b’bażi bijoloġika, il-propulsjoni tar-riħ u l-propulsjoni assistita mir-riħ. |
(5) |
Fil-kuntest tat-tranżizzjoni tal-karburanti lejn karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u sorsi alternattivi tal-enerġija, huwa essenzjali li jiġu żgurati l-funzjonament xieraq tas-suq tat-trasport marittimu tal-Unjoni u l-kompetizzjoni ġusta fih fir-rigward tal-karburanti marittimi, li jirrappreżentaw sehem sostanzjali mill-kostijiet tal-kumpaniji u l-operaturi. Il-miżuri ta’ politika għandhom għalhekk ikunu kosteffettivi. Id-differenzi fir-rekwiżiti tal-karburanti madwar l-Istati Membri jistgħu jaffettwaw b’mod sinifikanti l-prestazzjoni ekonomika tal-operaturi tal-bastimenti u jkollhom impatt negattiv fuq il-kompetizzjoni fis-suq. Minħabba n-natura internazzjonali tat-tbaħħir, l-operaturi tal-bastimenti jistgħu jwettqu bunkering faċilment f’pajjiżi terzi u jittrasportaw ammonti kbar ta’ karburant, u dan jista’ jikkontribwixxi wkoll għal riskju ta’ telf ta’ kompetittività tal-portijiet tal-Unjoni meta mqabbla ma’ portijiet mhux tal-Unjoni. Dik is-sitwazzjoni tista’ twassal għal rilokazzjoni tal-emissjonijiet tal-karbonju u għal effetti detrimentali fuq il-kompetittività tas-settur jekk id-disponibbiltà ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fil-portijiet marittimi taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru ma tkunx akkumpanjata minn rekwiżiti għall-użu tagħhom li japplikaw għall-bastimenti kollha li jkunu qed jaslu u jitilqu minn portijiet marittimi taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri. Għaldaqstant, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi miżuri biex jiġi żgurat li l-penetrazzjoni tal-karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fis-suq tal-karburanti marittimi ssir skont il-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni ġusta fis-suq tat-trasport marittimu tal-Unjoni. |
(6) |
Is-settur tat-trasport marittimu huwa soġġett għal kompetizzjoni internazzjonali qawwija. Id-differenzi kbar fil-piżijiet regolatorji bejn l-istati tal-bandiera sikwit wasslu għal prattiki mhux mixtieqa bħall-bdil tal-bandiera tal-bastimenti. Il-karattru globali intrinsiku tas-settur jissottolinja l-importanza ta’ approċċ newtrali f’termini tal-bandiera u ta’ ambjent regolatorju favorevoli, li jgħin biex jiġu attirati investimenti ġodda u biex tiġi ssalvagwardjata l-kompetittività tal-portijiet u tas-sidien tal-bastimenti u l-operaturi tal-bastimenti tal-Unjoni. |
(7) |
Sabiex jiġi prodott effett fuq l-attivitajiet kollha fis-settur tat-trasport marittimu, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika għal nofs l-enerġija użata minn bastiment li jwettaq vjaġġi li jaslu f’port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru minn port barra mill-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru, nofs l-enerġija użata minn bastiment li jwettaq vjaġġi li jitilqu minn port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru u li jaslu f’port barra mill-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru, l-enerġija kollha użata minn bastiment li jwettaq vjaġġi li jaslu f’port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru minn port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru, u l-enerġija użata f’port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru. Dan il-qafas ta’ applikazzjoni jiżgura l-effettività ta’ dan ir-Regolament, inkluż billi jżid l-impatt pożittiv fuq l-ambjent ta’ dan il-qafas. Jenħtieġ li dak il-qafas jillimita r-riskju ta’ waqfiet evażivi f’port u r-riskju ta’ delokalizzazzjoni jew ta’ ridirezzjonar tar-rotta tal-attivitajiet barra mill-Unjoni. Sabiex jiġi żgurat tħaddim mingħajr xkiel tat-traffiku marittimu u jiġu evitati distorsjonijiet fis-suq intern, il-kondizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni fost l-operaturi tat-trasport marittimu u fost il-portijiet rigward il-vjaġġi kollha li jaslu fi jew jitilqu minn portijiet taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri, kif ukoll is-soġġorn ta’ bastimenti f’dawk il-portijiet, jenħtieġ li jkunu żgurati minn regoli uniformi stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(8) |
Huwa essenzjali li l-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jiżguraw kontinwament li l-proċeduri amministrattivi tagħhom jirriflettu l-aħjar prattiki u jieħdu miżuri sabiex jiżguraw il-konsistenza, jevitaw id-duplikazzjoni fil-leġiżlazzjoni settorjali u jissimplifikaw l-infurzar ta’ dan ir-Regolament, biex b’hekk il-piż amministrattiv fuq is-sidien tal-bastimenti, l-operaturi tal-bastimenti, il-portijiet u l-verifikaturi jinżamm f’livell minimu. |
(9) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament ikun konsistenti mar-Regolament (UE) 2023/1804 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), id-Direttiva (UE) 2023/959 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), ir-Regolament (UE) 2018/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) u d-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) fir-rigward tal-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli, u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2015/652 (11), u Direttiva tal-Kunsill li tirriforma l-istruttura tal-Unjoni dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (riformulazzjoni) sabiex jiġi żgurat il-grad meħtieġ ta’ ċertezza legali u għall-investiment. Din il-konsistenza tiżgura qafas leġiżlattiv koerenti għas-settur tat-trasport marittimu, li jikkontribwixxi għal żieda sinifikanti fil-produzzjoni ta’ karburanti alternattivi sostenibbli, jiżgura l-varar tal-infrastruttura meħtieġa u jinċentiva l-użu ta’ dawk il-karburanti f’porzjon dejjem jikber ta’ bastimenti. |
(10) |
Jenħtieġ li jsiru konsultazzjonijiet bejn il-korp maniġerjali tal-port u l-utenti tal-port u partijiet ikkonċernati rilevanti oħra, kif previst fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (UE) 2017/352 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12), sabiex tiġi kkoordinata d-disponibbiltà tas-servizzi portwarji fir-rigward tal-provvista tal-karburant alternattiv li hija ppjanata u użata fil-portijiet, kif ukoll fir-rigward tad-domanda mistennija mill-bastimenti li jidħlu f’dawk il-portijiet. |
(11) |
Ir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li japplikaw b’mod mhux diskriminatorju għall-bastimenti, irrispettivament mill-bandiera tagħhom. Għal raġunijiet ta’ koerenza mar-regoli tal-Unjoni u dawk internazzjonali fil-qasam tat-trasport marittimu, u sabiex jiġi limitat il-piż amministrattiv, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika għal bastimenti b’tunellaġġ gross li jkun ogħla minn tunnellaġġ gross (GT) ta’ 5 000, iżda jenħtieġ li ma japplikax għal bastimenti tal-gwerra, awżiljarji navali, bastimenti li jaqbdu l-ħut jew li jipproċessaw il-ħut, bastimenti tal-injam b’binja primittiva, bastimenti li ma jitħaddmux b’mezzi mekkaniċi, jew bastimenti tal-Istat li jintużaw għal skopijiet mhux kummerċjali. Minkejja li l-bastimenti ta’ aktar minn 5 000 GT jirrappreżentaw biss madwar 55 % tal-bastimenti kollha li jidħlu fil-portijiet skont ir-Regolament (UE) 2015/757 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13), dawn huma responsabbli għall-madwar 90 % tal-emissjonijiet ta’ CO2 mis-settur tat-trasport marittimu. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tivvaluta s-sitwazzjoni mill-ġdid regolarment, bil-ħsieb li eventwalment testendi l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għal bastimenti ta’ inqas minn 5 000 GT. |
(12) |
L-Istati Membri li ma għandhomx portijiet marittimi fit-territorju tagħhom, l-ebda verifikatur akkreditat, l-ebda bastiment li jtajjar il-bandiera tagħhom li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u li mhumiex stat amministrattiv skont it-tifsira ta’ dan ir-Regolament ma għandhom bżonn jieħdu l-ebda azzjoni dwar ir-rekwiżiti rispettivi f’dan ir-Regolament sakemm dawk iċ-ċirkostanzi jkunu preżenti. |
(13) |
Minħabba ż-żieda fl-ispejjeż għal bastimenti li jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, in-nuqqas ta’ miżura globali jaggrava r-riskju ta’ ċirkomvenzjoni. Waqfiet evażivi f’portijiet barra mill-Unjoni u r-rilokazzjoni ta’ attivitajiet ta’ trażbord lejn portijiet barra mill-Unjoni mhux biss ser inaqqsu l-benefiċċji ambjentali tal-internalizzazzjoni tal-ispiża tal-emissjonijiet minn attivitajiet ta’ trasport marittimu iżda jistgħu jwasslu għal emissjonijiet addizzjonali minħabba d-distanza addizzjonali li jivvjaġġaw il-bastimenti biex jevadu l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Għalhekk huwa xieraq li ċerti waqfiet f’portijiet mhux tal-Unjoni jiġu esklużi mill-kunċett ta’ “port tal-waqfa”. Jenħtieġ li din l-esklużjoni timmira portijiet fil-viċinanza tal-Unjoni fejn ir-riskju ta’ evażjoni huwa l-akbar. Limitu ta’ 300 mil nawtiku minn port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru jikkostitwixxi rispons proporzjonat għal imġiba evażiva, u jibbilanċja l-piż addizzjonali u r-riskju ta’ evażjoni. Barra minn hekk, l-esklużjoni mill-kunċett ta’ port tal-waqfa jenħtieġ li timmira biss waqfiet minn bastimenti tal-kontejners f’ċerti portijiet mhux tal-Unjoni, fejn it-trażbord ta’ kontejners jirrappreżenta l-biċċa l-kbira tat-traffiku tal-kontejners. Għal tali vjeġġi, ir-riskju ta’ evażjoni, fin-nuqqas ta’ miżuri ta’ mitigazzjoni, jikkonsisti wkoll f’ċaqliq taċ-ċentru portwarju lejn portijiet barra mill-Unjoni li jaggrava l-effetti tal-evażjoni. Biex jiġu żgurati l-proporzjonalità u t-trattament ugwali tal-miżura globali, jenħtieġ li jitqiesu l-miżuri f’pajjiżi terzi li huma ekwivalenti għal dan ir-Regolament. |
(14) |
Sabiex titqies is-sitwazzjoni speċifika tar-reġjuni insulari, kif issottolinjat mill-Artikolu 174 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), u l-ħtieġa li tiġi ppreservata l-konnettività bejn il-gżejjer u r-reġjuni periferiċi tal-Unjoni mar-reġjuni ċentrali tal-Unjoni, jenħtieġ li jkunu permessi eżenzjonijiet temporanji għal vjaġġi mwettqa minn bastimenti tal-passiġġieri għajr bastimenti tal-kruċiera bejn port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru u port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni tal-istess Stat Membru li jinsab fuq gżira b’inqas minn 200 000 resident permanenti. |
(15) |
Filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi u r-restrizzjonijiet speċjali tar-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni, b’mod partikolari d-distanza u l-insularità tagħhom, jenħtieġ li tingħata kunsiderazzjoni speċjali lill-preservazzjoni tal-aċċessibbiltà u l-konnettività effiċjenti tagħhom permezz tat-trasport marittimu. Għalhekk, għal bastimenti li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tiġi inkluża fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament biss nofs l-enerġija użata fuq vjaġġi li jitilqu minn jew jaslu f’port tal-waqfa li jinsab f’reġjun ultraperiferiku. Għall-istess raġunijiet, jenħtieġ li jkunu permessi eżenzjonijiet temporanji għal vjaġġi bejn port tal-waqfa li jinsab f’reġjun ultraperiferiku u port tal-waqfa ieħor li jinsab f’reġjun ultraperiferiku, u fir-rigward tal-enerġija użata mill-bastimenti matul is-soġġorn tagħhom fil-portijiet tal-waqfa tar-reġjuni ultraperiferiċi korrispondenti. |
(16) |
L-Istati Membri li ma jaqsmu l-ebda fruntiera tal-art ma’ Stat Membru ieħor huma partikolarment dipendenti fuq il-konnessjoni marittima tagħhom mal-bqija tal-Unjoni, b’mod partikolari biex iżommu l-konnettività meħtieġa għaċ-ċittadini tagħhom. Tali Stati Membri għandhom jiddependu fuq kuntratti ta’ servizz pubbliku jew obbligi ta’ servizz pubbliku sabiex jilħqu l-għan li jżommu l-konnettività permezz ta’ bastimenti tal-passiġġieri. Jenħtieġ li tkun permessa eżenzjoni temporanja sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jindirizzaw il-ħtieġa qawwija li jiġi pprovdut servizz ta’ interess ekonomiku ġenerali u jiġu żgurati l-konnettività kif ukoll il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali. |
(17) |
Minbarra l-possibbiltà ġenerali għall-Istati Membri li jeżentaw vjaġġi li jagħmlu bastimenti tal-passiġġieri, għajr bastimenti tal-passiġġieri tal-kruċieri, lejn gżejjer b’inqas minn 200 000 resident permanenti, jenħtieġ li tkun permessa eżenzjoni simili fir-rigward ta’ vjaġġi domestiċi lejn gżejjer li jsiru fil-qafas ta’ kuntratt ta’ servizz pubbliku jew soġġetti għal obbligu ta’ servizz pubbliku. Tali kuntratti u obbligi ġew stabbiliti mill-Istati Membri sabiex jiġi żgurat livell xieraq ta’ konnettività mar-reġjuni insulari bi prezzijiet affordabbli, li kieku ma kinux jinkisbu mill-forzi tas-suq. Jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu intitolati li jeżentaw temporanjament tali vjaġġi li jsiru minn bastimenti tal-passiġġieri bejn il-kontinent tagħhom u gżira tal-istess Stat Membru, sabiex jinżammu l-kondizzjonijiet li taħthom ġew stabbiliti l-kuntratti ta’ servizz pubbliku jew l-obbligi ta’ servizz pubbliku u tiġi żgurata l-konnettività sostnuta, kif ukoll il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, tal-gżira kkonċernata. |
(18) |
L-Artikolu 2, il-punt 1, tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92 (14) jistabbilixxi li l-portijiet li jinsabu f’Ceuta u Melilla għandhom jiġu ttrattati bl-istess mod bħal portijiet ta’ gżejjer. Għalkemm min-natura tagħhom mhumiex portijiet ta’ gżejjer, il-pożizzjoni ġeografika tagħhom fl-Afrika kontinentali u n-nuqqas ta’ rabtiet tal-art ma’ Spanja jfissru li, b’rabta mal-Ewropa kontinentali u b’mod partikolari ma’ Spanja, dawk il-portijiet huma komparabbli ma’ portijiet ta’ gżejjer. Għalhekk, jenħtieġ li Ceuta u Melilla jitqiesu bħala portijiet ta’ gżejjer b’rabta mal-eżenzjoni temporanja għall-kabotaġġ marittimu bejn il-kontinent ta’ Stat Membru u l-gżejjer taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu. |
(19) |
It-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ, speċjalment fil-partijiet tat-Tramuntana tal-Baħar Baltiku, u l-proprjetajiet tekniċi tal-bastimenti tal-klassi tas-silġ jikkawżaw spejjeż addizzjonali għat-trasport marittimu u tali spejjeż jistgħu jiżdiedu aktar b’dan ir-Regolament. Spejjeż addizzjonali bħal dawn għal bastimenti tal-klassi tas-silġ minħabba t-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ u minħabba l-proprjetajiet tekniċi tagħhom jenħtieġ li jittaffew sabiex jinżammu kondizzjonijiet ekwi. Għalhekk jenħtieġ li l-kumpaniji jitħallew temporanjament japplikaw ammont aġġustat limitat ta’ enerġija użata abbord għal bastimenti tal-klassi tas-silġ. Barra minn hekk, għal perjodu limitat ta’ żmien, jenħtieġ li dan ir-Regolament jippermetti li sehem mill-enerġija addizzjonali użata matul it-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ jiġi eżentat għall-perjodi speċifiċi li matulhom il-bastimenti tal-klassi tas-silġ jiffaċċjaw kondizzjonijiet ta’ navigazzjoni fis-silġ. Għal dak il-għan, jenħtieġ li tiġi stabbilita metodoloġija verifikabbli li biha tkun tista’ ssir korrelazzjoni bejn is-sehem eżentat ta’ enerġija u l-kondizzjonijiet attwali ta’ navigazzjoni fis-silġ. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tivvaluta mill-ġdid din il-metodoloġija, b’mod partikolari fid-dawl tar-robustezza tal-monitoraġġ tad-data meħtieġa biex tiġi rrapportata d-distanza u l-enerġija addizzjonali ta’ navigazzjoni f’kondizzjonijiet ta’ silġ, bil-ħsieb li possibbilment tiġi estiża din il-miżura. |
(20) |
L-entità responsabbli milli tiżgura l-konformità ma’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tkun il-kumpanija, definita bħala sid il-bastiment jew kwalunkwe organizzazzjoni jew persuna oħra, bħall-maniġer jew in-noleġġatur ta’ bastiment mingħajr ekwipaġġ, li jkun assuma r-responsabbiltà għat-tħaddim tal-bastiment minn sid il-bastiment u li, meta jieħu din ir-responsabbiltà, ikun qabel li jieħu d-dmirijiet u r-responsabbiltajiet kollha imposti mill-Kodiċi Internazzjonali ta’ Ġestjoni għall-Operazzjoni Sikura tal-Bastimenti u għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis kif implimentata fl-Unjoni mir-Regolament (KE) Nru 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15). Id-definizzjoni ta’ kumpanija skont dan ir-Regolament hi konformi mas-sistema globali għall-ġbir ta’ data stabbilita fl-2016 mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO). |
(21) |
L-iżvilupp u l-użu ta’ karburanti u soluzzjonijiet tal-enerġija ġodda jeħtieġu approċċ koordinat biex ikun hemm qbil bejn il-provvista, id-domanda u l-forniment ta’ infrastruttura ta’ distribuzzjoni xierqa. Filwaqt li l-qafas regolatorju attwali tal-Unjoni diġà jindirizza parzjalment il-produzzjoni tal-karburant permezz tad-Direttiva (UE) 2018/2001 u d-distribuzzjoni tal-karburant permezz tad-Direttiva 2014/94/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16), hija meħtieġa wkoll għodda li tistabbilixxi livelli dejjem akbar ta’ domanda għal karburanti marittimi rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju. |
(22) |
Filwaqt li strumenti bħall-ipprezzar tal-karbonju jew miri għall-intensità tal-karbonju ta’ attività jippromwovu titjib fl-effiċjenza enerġetika, dawn mhumiex adattati biex iwasslu għal bidla sinifikanti għal karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fuq terminu qasir u medju. Għalhekk huwa meħtieġ approċċ regolatorju speċifiku ddedikat għall-użu ta’ karburanti marittimi rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u ta’ sorsi alternattivi tal-enerġija, bħar-riħ jew l-elettriku. |
(23) |
L-intervent ta’ politika biex tiġi stimulata d-domanda għal karburanti marittimi rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju jenħtieġ li jkun ibbażat fuq l-għanijiet u jirrispetta l-prinċipju tan-newtralità teknoloġika. Għaldaqstant, jenħtieġ li jiġu stabbiliti limiti fuq l-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord mill-bastimenti mingħajr ma jiġi preskritt l-użu ta’ kwalunkwe karburant jew teknoloġija partikolari. Tali limiti jenħtieġ li jiġu stabbiliti b’rabta ma’ valur referenzjarju, li jikkorrispondi għall-intensità medja tal-flotta tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord mill-bastimenti fl-2020, determinata abbażi tad-data monitorjata u rappurtata fil-qafas tar-Regolament (UE) 2015/757, tal-metodoloġija u tal-valuri prestabbiliti fl-Annessi I u II ta’ dan ir-Regolament. |
(24) |
Jenħtieġ li jiġi promoss l-iżvilupp u l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju b’potenzjal għoli għal sostenibbiltà, maturità kummerċjali u potenzjal għoli għall-innovazzjoni u t-tkabbir biex jinqdew ħtiġijiet futuri. Dan ser jappoġġa l-ħolqien ta’ swieq tal-karburanti innovattivi u kompetittivi u jiżgura provvista suffiċjenti ta’ karburanti marittimi sostenibbli fit-terminu qasir u fit-tul, biex jikkontribwixxi għall-ambizzjonijiet tad-dekarbonizzazzjoni tat-trasport tal-Unjoni filwaqt li jsaħħaħ l-isforzi tal-Unjoni għal livell għoli ta’ ħarsien tal-ambjent. Għal dan il-għan, jenħtieġ li jkunu eliġibbli karburanti marittimi sostenibbli prodotti mill-materja prima elenkata fil-Partijiet A u B tal-Anness IX għad-Direttiva (UE) 2018/2001, kif ukoll karburanti marittimi sintetiċi. B’mod partikolari, il-karburanti marittimi sostenibbli prodotti mill-materja prima elenkata fil-Parti B tal-Anness IX għad-Direttiva (UE) 2018/2001 huma essenzjali, billi l-aktar teknoloġija kummerċjalment matura għall-produzzjoni ta’ tali karburanti marittimi bil-ħsieb tad-dekarbonizzazzjoni tat-trasport marittimu ser tkun diġà disponibbli fit-terminu qasir. |
(25) |
Tibdil indirett fl-użu tal-art iseħħ meta l-kultivazzjoni tal-għelejjel għall-bijokarburanti, il-bijolikwidi u l-karburanti tal-bijomassa tieħu post il-produzzjoni tradizzjonali tal-għelejjel għal skopijiet ta’ ikel u għalf. Din id-domanda addizzjonali żżid il-pressjoni fuq l-art u tista’ twassal għall-estensjoni tal-art agrikola f’żoni b’ħażna għolja ta’ karbonju, bħal foresti, artijiet mistagħdra u torbiera, li jikkawża emissjonijiet addizzjonali ta’ gassijiet serra u telf tal-bijodiversità. Ir-riċerka wriet li l-iskala tal-effett tiddependi minn varjetà ta’ fatturi, inkluż it-tip ta’ materja prima użata għall-produzzjoni tal-karburant, il-livell ta’ domanda addizzjonali għal materja prima skattata mill-użu ta’ bijokarburanti, bijolikwidi u karburanti tal-bijomassa, u l-punt sa fejn l-art b’ħażna ta’ karbonju għolja hija protetta madwar id-dinja. Il-livell ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra kkawżat minn bidla indiretta fl-użu tal-art ma jistax jiġi ddeterminat inekwivokament bil-livell ta’ preċiżjoni meħtieġ għall-ħolqien ta’ fatturi ta’ emissjoni meħtieġa mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Madankollu, hemm evidenza li l-karburanti kollha prodotti mill-materja prima jikkawżaw tibdil indirett fl-użu tal-art f’diversi gradi. Minbarra l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra marbuta mat-tibdil indirett fl-użu tal-art, li hu kapaċi jelimina xi ffrankar jew l-iffrankar kollu ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ta’ bijokarburanti, bijolikwidi jew karburanti tal-bijomassa individwali, it-tibdil indirett fl-użu tal-art joħloq riskji għall-bijodiversità. Dawk ir-riskji huma partikolarment serji b’rabta ma’ espansjoni potenzjalment kbira tal-produzzjoni ddeterminata minn żieda konsiderevoli fid-domanda. Għaldaqstant, l-użu ta’ karburanti ibbażati fuq l-għelejjel tal-ikel u tal-għalf m’għandux jiġi promoss skont dan ir-Regolament. Id-Direttiva (UE) 2018/2001 diġà tillimita u tistabbilixxi limitu massimu fuq il-kontribut ta’ dawn il-bijokarburanti, bijolikwidi u karburanti tal-bijomassa għall-miri tal-iffrankar ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra fis-settur tat-trasport bit-triq u bil-ferrovija meta jitqiesu l-benefiċċji ambjentali aktar baxxi tagħhom, il-prestazzjoni aktar baxxa f’termini ta’ potenzjal ta’ tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra u tħassib usa’ dwar is-sostenibbiltà. |
(26) |
Sabiex jinħoloq qafas legali ċar u prevedibbli u b’hekk jiġu mħeġġa l-iżvilupp bikri tas-suq u l-użu tal-aktar teknoloġiji tal-karburanti sostenibbli u innovattivi b’potenzjal ta’ tkabbir biex jiġu sodisfatti ħtiġijiet futuri, huwa meħtieġ inċentiv dedikat għal karburanti rinnovabbli ta’ oriġini mhux bijoloġika (RFNBO). Dan l-inċentiv huwa ġġustifikat mill-fatt li dawk it-tipi ta’ karburanti għandhom potenzjal għoli li jintroduċu enerġija rinnovabbli fit-taħlita tal-karburant tal-bunker marittimu, mill-potenzjal sinifikanti ta’ dekarbonizzazzjoni tagħhom, kif ukoll mill-ispejjeż tal-produzzjoni stmati tagħhom fuq terminu qasir u medju. Meta jiġu prodotti mill-elettriku rinnovabbli u mill-karbonju li jinqabad direttament mill-arja, il-karburanti sintetiċi jistgħu jiksbu tnaqqis fl-emissjonijiet sa 100 % meta mqabbel mal-karburanti fossili. Għandhom ukoll vantaġġi konsiderevoli meta mqabbla ma’ tipi oħra ta’ karburanti sostenibbli fir-rigward tal-effiċjenza fir-riżorsi tal-proċess ta’ produzzjoni, b’mod partikolari fir-rigward tal-konsum tal-ilma. Madankollu, l-ispejjeż tal-produzzjoni tal-RFNBO bħalissa huma ħafna ogħla mill-prezz tas-suq tal-karburant konvenzjonali u huma mistennija jkomplu jkollhom spejjeż ogħla fuq terminu medju. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi taħlita ta’ miżuri biex jiżgura l-appoġġ għall-adozzjoni ta’ RFNBO sostenibbli, inkluż il-possibbiltà li jintuża ‘multiplikatur’ sat-tmiem l-2033, li jippermetti li l-enerġija mill-RFNBO tgħodd darbtejn. Barra minn hekk, jenħtieġ li mill-2034 ‘l quddiem tapplika sottomira ta’ 2 % tal-RFNBO jekk, wara l-monitoraġġ tas-suq, il-Kummissjoni tirrapporta li s-sehem tal-RFNBO fil-karburanti tal-bastimenti marittimi użati minn bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament ikun inqas minn 1 % sal-2031. Dik it-taħlita ta’ miżuri li jappoġġaw l-RFNBO hija maħsuba biex tagħti lill-operaturi tal-bastimenti u l-fornituri tal-karburant sinjal ta’ opportunità għall-investiment għall-użu ta’ dak it-tip ta’ karburant rinnovabbli, skalabbli u sostenibbli, peress li tipprovdi kemm mira aħħarija li tagħti lill-fornituri tal-karburant ċertezza fir-rigward tad-domanda minima futura kif ukoll l-opportunità għas-suq biex isib l-aktar mod effiċjenti biex jaġġusta kif xieraq. Peress li għad irid jiġi żviluppat suq għall-RFNBO marittimu, dan ir-Regolament jinkludi salvagwardji u flessibbiltà għal xenarji differenti possibbli ta’ użu mis-suq. |
(27) |
Għalkemm l-RFNBO jippreżenta potenzjal għoli biex jaqdi l-ħtiġijiet ta’ dekarbonizzazzjoni fis-settur marittimu, huwa possibbli li karburanti oħra jippreżentaw ukoll potenzjal ta’ dekarbonizzazzjoni komparabbli. Fatturi bħall-maturità tat-teknoloġija jew id-disponibbiltà għas-settur marittimu jistgħu jaffettwaw l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju f’portijiet differenti. Għalhekk, huwa essenzjali li tiġi żgurata n-newtralità teknoloġika u tiġi evitata diskriminazzjoni bla bżonn kontra karburanti oħra li jiksbu tnaqqis simili tal-intensità tal-gassijiet serra bħall-RFNBO, kif ukoll li jiġi evitat li jiġu penalizzati l-bastimenti li jużaw tali karburanti. Għal dan il-għan, huwa importanti li wieħed jinnota l-livell limitu tal-iffrankar tal-gassijiet serra ta’ 70 % meħtieġ għall-RFNBO, kif stabbilit minn Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolament (UE) 2018/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli, u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2015/652. Tali livell limitu jista’ jintlaħaq ukoll minn karburanti oħra għajr RFNBO, ta’ oriġini bijoloġika jew sintetika. |
(28) |
Is-settur marittimu bħalissa għandu livelli insinifikanti ta’ domanda għal bijokarburanti, bijolikwidi u karburanti tal-bijomassa bbażati fuq l-għelejjel tal-ikel u tal-għalf, billi aktar minn 99 % mill-karburanti marittimi użati bħalissa huma ta’ oriġini fossili. In-nuqqas ta’ eliġibbiltà ta’ karburanti ibbażati fuq l-għelejjel tal-ikel u tal-għalf biex jikkontribwixxu għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament jimminimizza wkoll kull riskju ta’ tnaqqis fir-ritmu tad-dekarbonizzazzjoni tas-settur tat-trasport, li nkella jista’ jirriżulta minn bidla ta’ bijokarburanti ibbażati fuq l-għelejjel mit-trasport bit-triq għat-trasport marittimu. Huwa essenzjali li tiġi minimizzata din il-bidla, peress li t-trasport bit-triq bħalissa għadu bil-bosta l-aktar settur tat-trasport li jniġġes u t-trasport marittimu bħalissa juża prinċipalment karburanti ta’ oriġini fossili. Għalhekk huwa xieraq li jiġi evitat il-ħolqien ta’ domanda potenzjalment kbira għal bijokarburanti, bijolikwidi u karburanti tal-bijomassa bbażati fuq l-għelejjel tal-ikel u tal-għalf billi jiġi promoss l-użu tagħhom skont dan ir-Regolament. Għaldaqstant, l-emissjonijiet addizzjonali ta’ gassijiet serra u t-telf ta’ bijodiversità kkawżati mit-tipi kollha ta’ karburanti ibbażati fuq l-għelejjel tal-ikel u tal-għalf jeħtieġu li dawk il-karburanti jitqiesu li għandhom l-istess fatturi ta’ emissjoni bħall-inqas alternattiva favorevoli. |
(29) |
Iż-żminijiet twal assoċjati mal-iżvilupp u l-użu ta’ karburanti u soluzzjonijiet tal-enerġija ġodda għat-trasport marittimu, kif ukoll it-tul tal-ħajja medja twila tal-bastimenti, li tipikament tvarja bejn 25 u 30 sena, jeħtieġu azzjoni rapida u l-ħolqien ta’ qafas regolatorju dejjiemi ċar u prevedibbli li jiffaċilita l-ippjanar u l-investiment mill-partijiet ikkonċernati kollha kkonċernati. Tali qafas regolatorju ser jiffaċilita l-iżvilupp u l-użu ta’ karburanti u soluzzjonijiet tal-enerġija ġodda għat-trasport marittimu, u jħeġġeġ l-investiment mill-partijiet ikkonċernati. Jenħtieġ ukoll li dan il-qafas regolatorju jiddefinixxi l-limiti għall-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord mill-bastimenti sal-2050. Jenħtieġ li dawk il-limiti jsiru aktar ambizzjużi maż-żmien biex jirriflettu l-iżvilupp teknoloġiku mistenni u ż-żieda fil-produzzjoni ta’ karburanti marittimi rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju. |
(30) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament jistabbilixxi l-metodoloġija u l-formula għall-kalkolu tal-intensità medja annwali tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment. Jenħtieġ li dik il-formula tkun ibbażata fuq il-konsum tal-karburant irrappurtat mill-bastimenti u tqis il-fatturi ta’ emissjoni rilevanti tal-karburanti ikkunsmati. Jenħtieġ li l-użu ta’ sorsi alternattivi tal-enerġija, bħar-riħ jew l-elettriku, jiġi rifless ukoll fil-metodoloġija. |
(31) |
Sabiex tingħata stampa aktar sħiħa tal-prestazzjoni ambjentali tad-diversi sorsi tal-enerġija, jenħtieġ li l-prestazzjoni tal-gassijiet serra tal-karburanti tiġi vvalutata fuq bażi well-to-wake, billi jitqiesu l-impatti tal-produzzjoni, it-trasport, id-distribuzzjoni u l-użu tal-enerġija abbord. Dan għandu jipprovdi inċentivi rigward it-teknoloġiji u l-perkorsi ta’ produzzjoni li jipprovdu impronta tal-gassijiet serra aktar baxxa u benefiċċji reali meta mqabbla mal-karburanti konvenzjonali eżistenti. |
(32) |
Jenħtieġ li l-prestazzjoni well-to-wake tal-karburanti marittimi rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju tiġi stabbilita permezz ta’ fatturi ta’ emissjoni prestabbiliti jew attwali u ċċertifikati li jkopru l-emissjonijiet well-to-tank u tank-to-wake. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li jintużaw biss fatturi ta’ emissjoni well-to-tank u l-fatturi ta’ emissjoni ta’ CO2 tank-to-wake għall-karburanti fossili prestabbiliti. |
(33) |
Fil-każ ta’ progress teknoloġiku fir-rigward ta’ teknoloġiji ġodda għat-tnaqqis tal-gassijiet serra, bħall-qbid tal-karbonju abbord, jenħtieġ li l-Kummissjoni tivvaluta l-possibbiltà li tirrifletti, fil-formuli tal-bilanċ tal-intensità tal-gassijiet serra u tal-konformità li tinsab fl-Annessi I u IV rispettivament, il-kontribut ta’ tali teknoloġiji għat-tnaqqis tal-emissjonijiet diretti tal-gassijiet serra abbord il-bastimenti. |
(34) |
Huwa meħtieġ approċċ komprensiv għall-aktar emissjonijiet rilevanti ta’ gassijiet serra (CO2, CH4 u N2O) biex jiġi promoss l-użu ta’ sorsi ta’ enerġija li jipproduċu impronta ta’ gassijiet serra aktar baxxa inġenerali. Għalhekk, sabiex jiġi rifless il-potenzjal ta’ tisħin globali tal-metan u tal-ossidi nitrużi, jenħtieġ li l-limitu stabbilit minn dan ir-Regolament jiġi espress f’termini ta’ “ekwivalenti ta’ CO2”. |
(35) |
L-użu ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli u ta’ propulsjoni alternattiva, bħall-enerġija mir-riħ u mix-xemx, inaqqas ħafna l-intensità tal-gassijiet serra tal-użu ġenerali tal-enerġija tal-bastiment. Jenħtieġ li d-diffikultà biex dawk is-sorsi ta’ enerġija jitkejlu u jiġu kkwantifikati b’mod preċiż (intermittenza tal-użu tal-enerġija, trasferiment dirett bħala propulsjoni, eċċ.) ma xxekkilx ir-rikonoxximent tagħhom fl-użu ġenerali tal-enerġija mill-bastiment permezz ta’ approssimazzjonijiet tal-kontribut tagħhom għall-bilanċ ta’ konformità tal-bastiment. |
(36) |
It-tniġġis tal-arja prodott mill-bastimenti (ossidi tal-kubrit, ossidi tan-nitroġenu u materja partikolata) fil-portijiet huwa ta’ tħassib sinifikanti għaż-żoni kostali u għall-bliet b’portijiet. Għalhekk, jenħtieġ li jiġu imposti obbligi speċifiċi u stretti biex jitnaqqsu l-emissjonijiet minn bastimenti rmiġġati mal-moll. |
(37) |
L-obbligu li l-portijiet jipprovdu provvista tal-elettriku mix-xatt (OPS - on-shore power supply), stabbilit fir-Regolament (UE) 2023/1804, jenħtieġ li jkun akkumpanjat minn obbligu korrispondenti stabbilit f’dan ir-Regolament li l-bastimenti jikkonnettjaw mal-infrastruttura tal-provvista tal-elettriku mix-xatt waqt li jkunu rmiġġati mal-moll, sabiex tiġi żgurata l-effettività ta’ dik l-infrastruttura u jiġi evitat ir-riskju ta’ assi mhux rekuperabbli. |
(38) |
L-użu ta’ provvista tal-elettriku mix-xatt inaqqas it-tniġġis tal-arja prodott mill-bastimenti u jnaqqas l-ammont ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġġenerati mit-trasport marittimu. Il-provvista tal-elettriku mix-xatt tirrappreżenta provvista tal-enerġija dejjem aktar nadifa disponibbli għall-bastimenti, fid-dawl tas-sehem dejjem akbar tal-enerġija rinnovabbli u ta’ sorsi ta’ enerġija mhux fossili fit-taħlita tal-elettriku tal-Unjoni. Filwaqt li huwa biss il-forniment ta’ punti ta’ konnessjoni tal-provvista tal-elettriku mix-xatt li huwa kopert mid-Direttiva 2014/94/UE, id-domanda għal din it-teknoloġija, u, b’riżultat ta’ dan, l-użu tagħha, baqgħu limitati. Għalhekk, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli speċifiċi biex l-użu tal-provvista tal-elettriku mix-xatt minn bastimenti tal-kontejners u minn bastimenti tal-passiġġieri jsir obbligatorju, billi dawn huma l-kategoriji tal-bastimenti li qed jipproduċu l-ogħla ammont ta’ emissjonijiet għal kull bastiment waqt li jkunu rmiġġati mal-moll, skont id-data miġbura fl-2018 fil-qafas tar-Regolament (UE) 2015/757. |
(39) |
Minbarra l-provvista tal-elettriku mix-xatt, teknoloġiji oħra jistgħu jkunu kapaċi joffru benefiċċji ambjentali ekwivalenti fil-portijiet. Meta jintwera li l-użu ta’ teknoloġija alternattiva huwa ekwivalenti għall-użu tal-provvista tal-elettriku mix-xatt, jenħtieġ li bastiment ikun eżentat mill-obbligu li juża l-provvista tal-elettriku mix-xatt. |
(40) |
Ġew ittestjati proġetti u soluzzjonijiet differenti tal-provvista tal-elettriku mix-xatt għall-bastimenti ankrati, iżda bħalissa ma hemm l-ebda soluzzjoni teknika matura u skalabbli disponibbli. Għal dik ir-raġuni, l-obbligu li tintuża l-provvista tal-elettriku mix-xatt jenħtieġ li jkun, fil-prinċipju, limitat għal bastimenti rmiġġati mal-moll. Madankollu, il-Kummissjoni jenħtieġ li terġa’ tivvaluta s-sitwazzjoni regolarment, bil-ħsieb li testendi dak l-obbligu għall-bastimenti li jkunu ankrati, meta t-teknoloġiji meħtieġa jkunu suffiċjentement maturi. Sadanittant, jenħtieġ li l-Istati Membri jitħallew jimponu, f’ċerti każijiet, l-obbligu li tintuża l-provvista tal-elettriku mix-xatt fuq bastimenti ankrati, pereżempju f’portijiet li diġà huma mgħammra b’tali teknoloġija jew li jinsabu f’żoni fejn jenħtieġ li jiġi evitat kwalunkwe tniġġis. |
(41) |
Jenħtieġ li jiġu pprovduti wkoll eċċezzjonijiet mill-obbligu li tintuża l-provvista tal-elettriku mix-xatt għal għadd ta’ raġunijiet oġġettivi, soġġetti għal verifika mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port tal-waqfa jew kwalunkwe entità debitament awtorizzata, wara konsultazzjoni mal-entitajiet rilevanti fejn xieraq. Tali eċċezzjonijiet jenħtieġ li jkunu limitati għal waqfiet mhux skedati f’portijiet, li ma jsirux fuq bażi sistematika, għal raġunijiet ta’ sikurezza jew ta’ salvataġġ tal-ħajja fuq il-baħar, għal soġġorni qosra ta’ bastimenti rmiġġati mal-moll ta’ inqas minn sagħtejn peress li dan huwa l-ħin minimu meħtieġ għall-konnessjoni, għal każijiet ta’ nuqqas ta’ disponibbiltà jew inkompatibbiltà tal-provvista tal-elettriku mix-xatt, għall-użu tal-ġenerazzjoni tal-enerġija abbord f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza u għall-manutenzjoni u t-testijiet funzjonali. |
(42) |
F’portijiet li jaqgħu taħt ir-rekwiżiti tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2023/1804, jenħtieġ li l-eċċezzjonijiet applikabbli f’każ ta’ nuqqas ta’ disponibbiltà jew ta’ inkompatibbiltà tal-provvista tal-elettriku mix-xatt ikunu limitati wara li s-sidien tal-bastimenti u l-operaturi tal-portijiet ikunu ngħataw biżżejjed żmien biex jagħmlu l-investimenti meħtieġa, sabiex jiġu pprovduti l-inċentivi meħtieġa għal dawk l-investimenti u tiġi evitata kompetizzjoni inġusta. Jenħtieġ li l-operaturi tal-bastimenti jippjanaw bir-reqqa l-waqfiet tagħhom f’portijiet biex jiżguraw li jkunu jistgħu jwettqu l-attivitajiet tagħhom meta jkunu rmiġġati mal-moll mingħajr l-emissjoni ta’ sustanzi li jniġġsu fl-arja u ta’ gassijiet serra, sabiex iħarsu l-ambjent fiż-żoni kostali u fil-bliet b’portijiet. Jenħtieġ li jiġi previst għadd limitat ta’ eċċezzjonijiet applikabbli fil-każ ta’ nuqqas ta’ disponibbiltà jew inkompatibbiltà tal-provvista tal-elettriku mix-xatt biex jiġu indirizzati sitwazzjonijiet fejn il-provvista tal-elettriku mix-xatt ma tkunx ġiet ipprovduta, għal raġunijiet li l-operatur tal-bastiment ma jkollux kontroll fuqhom. Sabiex jittaffa r-riskju ta’ assi mhux rekuperabbli, l-inkompatibbiltà tal-infrastruttura tal-provvista tal-elettriku mix-xatt abbord u fl-irmiġġ kif ukoll id-domanda għall-karburant alternattiv u l-iżbilanċi fil-provvista, jenħtieġ li jiġu organizzati laqgħat ta’ konsultazzjoni frekwenti bejn il-partijiet ikkonċernati rilevanti biex jiddiskutu u jieħdu deċiżjonijiet dwar ir-rekwiżiti u l-pjanijiet futuri. |
(43) |
Ir-rekwiżit li l-portijiet jipprovdu provvista tal-elettriku mix-xatt, stabbilit fir-Regolament (UE) 2023/1804, iqis it-tipi ta’ bastimenti moqdija u l-volumi ta’ traffiku rispettivi tal-portijiet marittimi. Jenħtieġ li r-rekwiżit li l-bastimenti jikkonnettjaw ma’ provvista tal-elettriku mix-xatt waqt l-irmiġġ ma japplikax għall- bastimenti meta jieqfu f’portijiet li mhumiex koperti mir-rekwiżit ta’ provvista tal-elettriku mix-xatt stabbilit f’dak ir-Regolament, sakemm il-port ma jkollux provvista tal-elettriku mix-xatt installata u disponibbli fil-moll miżjur, f’liema każ, jenħtieġ li l-bastiment ikun meħtieġ li jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt mill-1 ta’ Jannar 2035. |
(44) |
Meta jitqiesu l-effetti pożittivi tal-użu tal-provvista tal-elettriku mix-xatt fuq it-tniġġis tal-arja lokali u l-ħtieġa li jiġi inċentivat l-użu ta’ dik it-teknoloġija fuq perjodu qasir, l-intensità tal-karbonju tal-produzzjoni tal-elettriku pprovdut fl-irmiġġ jenħtieġ li tingħadd bħala żero. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tipprevedi l-possibbiltà li tqis l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra attwali relatati mal-elettriku mwassal permezz tal-provvista tal-elettriku mix-xatt fi stadju aktar tard. |
(45) |
Jenħtieġ li l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament tqis kif xieraq il-mudelli ta’ governanza diversi għall-portijiet fl-Unjoni kollha, b’mod partikolari fir-rigward tar-responsabbiltà għall-ħruġ ta’ ċertifikat li jeżenta lil bastiment mill-obbligu ta’ konnessjoni ma’ provvista tal-elettriku mix-xatt. |
(46) |
Il-koordinament bejn il-portijiet u l-operaturi tal-bastimenti huwa kruċjali biex jiġu żgurati proċeduri ta’ konnessjoni bla xkiel mal-enerġija fuq l-art fil-portijiet. L-operaturi tal-bastimenti jenħtieġ li jinfurmaw lill-portijiet li jidħlu fihom dwar l-intenzjoni tagħhom li jikkonnettjaw mal-enerġija fuq l-art u dwar l-ammont ta’ enerġija li jeħtieġu matul il-waqfa speċifika, b’mod partikolari meta dan l-ammont jaqbeż il-ħtiġijiet stmati għal dik il-kategorija ta’ bastiment. |
(47) |
Mill-2035, l-għadd ta’ eċċezzjonijiet mogħtija skont dan ir-Regolament mill-obbligu ta’ konnessjoni mal-provvista tal-elettriku mix-xatt, li japplikaw għal ċerti każijiet fejn il-bastiment ma jkunx jista’ jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt, jenħtieġ li jkun limitat għal kull bastiment matul perjodu ta’ rappurtar. Biex jiġi żgurat trattament ġust tal-bastimenti u biex jiġu riflessi d-differenzi fil-profili operattivi tagħhom, l-għadd ta’ eċċezzjonijiet jenħtieġ li jirrifletti l-frekwenza tal-waqfiet tagħhom f’port iżda jenħtieġ li qatt ma jammonta għal aktar minn għaxar waqfiet f’port għal kull perjodu ta’ rappurtar. Madankollu, jenħtieġ li bastiment ma jiġix penalizzat u jenħtieġ li l-waqfiet f’port ma jingħaddux mal-għadd massimu ta’ eċċezzjonijiet fejn, qabel il-wasla f’port, il-bastiment ikun talab li jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt u dik it-talba tkun ġiet aċċettata mill-port jew mill-entità debitament awtorizzata, iżda l-bastiment ma jkunx jista’ jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt, u jkun jista’ juri li ma setax raġonevolment ikun jaf li ma setax jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt. |
(48) |
Jenħtieġ li tiġi stabbilita sistema robusta u trasparenti ta’ monitoraġġ, rappurtar u verifika permezz ta’ dan ir-Regolament sabiex tiġi traċċata l-konformità mad-dispożizzjonijiet tiegħu. Jenħtieġ li din is-sistema tapplika b’mod mhux diskriminatorju għall-bastimenti kollha u teħtieġ verifika minn parti terza biex tiġi żgurata l-akkuratezza tad-data sottomessa f’dik is-sistema. Sabiex tiġi ffaċilitata l-kisba tal-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li kwalunkwe data diġà rrappurtata għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/757 tintuża, fejn ikun meħtieġ, biex tiġi vverifikata l-konformità ma’ dan ir-Regolament sabiex jiġi limitat il-piż amministrattiv impost fuq il-kumpaniji, il-verifikaturi u l-awtoritajiet kompetenti. |
(49) |
Jenħtieġ li l-kumpaniji jkunu responsabbli għall-monitoraġġ u r-rappurtar tal-ammont u t-tip ta’ enerġija użata abbord minn bastimenti fin-navigazzjoni u rmiġġati, kif ukoll informazzjoni rilevanti oħra, bħal informazzjoni dwar it-tip ta’ magna abbord jew il-preżenza ta’ teknoloġiji ta’ propulsjoni assistita mir-riħ, bil-għan li tintwera l-konformità mal-limitu fuq l-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment stipulat minn dan ir-Regolament. Biex jiġi ffaċilitat l-issodisfar ta’ dawk l-obbligi ta’ monitoraġġ u rappurtar u t-twettiq ta’ attivitajiet ta’ verifika mill-verifikaturi, b’mod simili għar-Regolament (UE) 2015/757, jenħtieġ li l-kumpaniji jiddokumentaw il-metodu ta’ monitoraġġ previst u jipprovdu aktar dettalji dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fi pjan ta’ monitoraġġ. Jenħtieġ li l-pjan ta’ monitoraġġ, kif ukoll il-modifiki sussegwenti tiegħu, jekk applikabbli, jiġu sottomessi lill-verifikatur u vvalutati minnu. |
(50) |
Sabiex jiġi limitat il-piż amministrattiv, jenħtieġ li tiġi stabbilita sistema unika ta’ monitoraġġ, rappurtar u verifika għall-kumpaniji għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-atti legali tal-Unjoni dwar it-tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mit-trasport marittimu. Għal dak il-għan, ftit wara l-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni teżamina l-konsistenza ta’ dan ir-Regolament mar-Regolament (UE) 2015/757 u d-duplikazzjoni possibbli bejn dawn iż-żewġ regolamenti u, fejn xieraq, tħejji proposta leġiżlattiva biex temenda dan ir-Regolament jew ir-Regolament (UE) 2015/757. |
(51) |
Ċertifikazzjoni u monitoraġġ robusti tal-karburanti huma essenzjali biex jintlaħqu l-objettivi ta’ dan ir-Regolament u biex tiġi ggarantita l-integrità ambjentali tal-karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju li huma mistennija jintużaw fis-settur marittimu. Din iċ-ċertifikazzjoni jenħtieġ li ssir permezz ta’ proċedura trasparenti u mhux diskriminatorja. Bil-ħsieb li tiġi ffaċilitata ċ-ċertifikazzjoni u jiġi limitat il-piż amministrattiv, jenħtieġ li ċ-ċertifikazzjoni tal-karburanti definita f’konformità mad-Direttiva (UE) 2018/2001 jew, fejn applikabbli, mad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ att legali tal-Unjoni li jikkonċerna s-swieq interni tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu tiddependi fuq ir-regoli stabbiliti minn dawk l-atti legali tal-Unjoni għaċ-ċertifikazzjoni. Jenħtieġ li dak l-approċċ għaċ-ċertifikazzjoni japplika wkoll għall-bunkering ta’ karburanti barra mill-Unjoni, li jenħtieġ li jitqiesu bħala karburanti importati, b’mod simili bħal fid-Direttiva (UE) 2018/2001. Meta l-kumpaniji jkun biħsiebhom ma jżommux mal-valuri prestabbiliti previsti minn dawk l-atti legali tal-Unjoni jew minn dan il-qafas il-ġdid, jenħtieġ li dak isir biss meta l-valuri jkunu jistgħu jiġu ċċertifikati minn waħda mill-iskemi volontarji rikonoxxuti skont id-Direttiva (UE) 2018/2001 jew, fejn applikabbli, skont att legali tal-Unjoni li jikkonċerna s-swieq interni tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu, u li jistabbilixxi ċerti livelli limiti massimi ta’ ffrankar ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra kif ukoll metodoloġiji għall-kalkolu tagħhom (għal valuri well-to-tank). |
(52) |
Jenħtieġ li tkun disponibbli għall-kumpaniji l-possibbiltà li jiġu kkalkulati l-fatturi attwali ta’ emissjonijiet tank-to-wake, li jiddevjaw minn dawk definiti fl-Anness II, dment li tali kalkolu jiġi determinat f’konformità ma’ standards internazzjonali rikonoxxuti rilevanti għas-suġġett, u appoġġat minnhom. Jenħtieġ li tali kalkolu tal-fatturi tal-emissjonijiet tank-to-wake jiġi applikat primarjament għall-ittestjar fil-laboratorji jew għall-kejl dirett tal-emissjonijiet ta’ emissjonijiet mhux ikkalkulati minn konvertituri tal-enerġija, inkluż magni b’kombustjoni interna, ċelloli tal-karburant u unitajiet ta’ riforma assoċjati, turbini tal-gass jew bojlers. Peress li l-fatturi attwali tal-emissjonijiet ta’ CO2 tank-to-wake huma relatati mal-kompożizzjoni tal-karburant aktar milli mal-konvertitur tal-enerġija, jenħtieġ li ma jkunux differenti mill-valuri prestabbiliti li jinsabu fl-Anness II. Jenħtieġ li dawk il-fatturi tal-emissjonijiet tank-to-wake jiġu kkalkulati mill-ġdid, b’mod partikolari għall-karburanti sintetiċi jew għall-bijokarburanti, fil-każ biss li jiġi żviluppat standard internazzjonali rilevanti għal dak l-għan. Jenħtieġ li ma jkunx possibbli li ssir devjazzjoni mill-valuri prestabbiliti ppreżentati għall-fatturi tal-emissjonijiet ta’ kombustjoni CO2 għall-karburanti fossili. |
(53) |
L-attivitajiet ta’ verifika jitwettqu minn verifikaturi. Sabiex tiġi żgurata l-imparzjalità u l-effettività, jenħtieġ li l-verifikaturi jkunu entitajiet ġuridiċi indipendenti u kompetenti u jenħtieġ li jiġu akkreditati minn korpi nazzjonali ta’ akkreditament stabbiliti skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (17). Il-verifikaturi jenħtieġ li jkunu mgħammra b’mezzi u b’persunal proporzjonati għad-daqs tal-flotta li għaliha jwettqu attivitajiet ta’ verifika skont dan ir-Regolament. Jenħtieġ li l-verifika tiżgura l-akkuratezza u l-kompletezza tal-monitoraġġ u tar-rappurtar mill-kumpaniji, kif ukoll il-konformità ma’ dan ir-Regolament. |
(54) |
Fuq il-bażi tad-data u l-informazzjoni mmonitorjati u rrappurtati mill-kumpaniji, jenħtieġ li l-verifikaturi jikkalkulaw u jistabbilixxu l-intensità medja annwali tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment u l-bilanċ ta’ konformità tal-bastiment fir-rigward tal-limitu, inkluż kwalunkwe eċċess jew defiċit ta’ konformità, kif ukoll jiddeterminaw jekk il-bastiment ikunx ħares l-obbligu li juża l-provvista tal-elettriku mix-xatt. Jenħtieġ li l-verifikatur jinnotifika dik l-informazzjoni lill-kumpanija kkonċernata. Meta l-verifikatur ikun l-istess entità bħall-verifikatur għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/757, din in-notifika tista’ ssir flimkien mar-rapport ta’ verifika skont dak ir-Regolament. |
(55) |
Jenħtieġ li l-Kummissjoni tistabbilixxi u tiżgura l-funzjonament ta’ bażi tad-data elettronika li tirreġistra l-prestazzjoni ta’ kull bastiment u tiżgura l-konformità tiegħu ma’ dan ir-Regolament (il-“bażi tad-data FuelEU”). Il-bażi tad-data FuelEU jenħtieġ li tintuża għall-azzjonijiet kollha l-aktar importanti meħtieġa biex jitwettqu l-obbligi stabbiliti f’dan ir-Regolament. Sabiex jiġi ffaċilitat ir-rappurtar u sabiex il-piż amministrattiv jiġi limitat għall-kumpaniji, il-verifikaturi u utenti oħrajn, jenħtieġ li l-bażi tad-data FuelEU tibni fuq il-modulu THETIS-MRV eżistenti jew li, sa fejn hu possibbli, tiġi żviluppata bħala verżjoni aġġornata tiegħu. Il-bażi tad-data FuelEU jenħtieġ li tippermetti wkoll il-possibbiltà li jintużaw l-informazzjoni u d-data miġburin għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/757. |
(56) |
Il-konformità ma’ dan ir-Regolament ser tiddependi minn elementi li jistgħu ma jkunux fil-kontroll tal-kumpanija, bħal kwistjonijiet relatati mad-disponibbiltà tal-karburant jew mal-kwalità tal-karburant. Għalhekk, jenħtieġ li l-kumpaniji jingħataw il-flessibbiltà li jirriportaw surplus ta’ konformità minn sena għal oħra jew li, fi ħdan ċerti limiti, jissellfu antiċipu ta’ surplus ta’ konformità mis-sena sussegwenti. Billi huwa ta’ importanza kbira għall-kwalità tal-arja lokali fil-bliet b’portijiet u fiż-żoni kostali, jenħtieġ li l-użu tal-provvista tal-elettriku mix-xatt fl-irmiġġ ma jkunx eliġibbli għal dispożizzjonijiet ta’ flessibbiltà simili. |
(57) |
Sabiex jiġi evitat il-lock-in teknoloġiku u jkompli jiġi appoġġat il-varar tas-soluzzjonijiet bl-aħjar prestazzjoni, jenħtieġ li l-kumpaniji jitħallew jakkomunaw il-prestazzjoni ta’ bastimenti differenti. F’dak is-sens, jenħtieġ li jkun possibbli li tintuża l-prestazzjoni aħjar ta’ bastiment wieħed biex tiġi kkumpensata l-prestazzjoni agħar ta’ bastimenti oħrajn, sakemm il-konformità akkomunata totali tkun pożittiva. Dan joħloq il-possibbiltà li tiġi ppremjata l-konformità żejda u jagħti inċentivi għal investiment f’teknoloġiji aktar avvanzati. Jenħtieġ li l-possibbiltà ta’ għażla ta’ konformità akkomunata tibqa’ volontarja u jenħtieġ li tkun soġġetta għall-qbil tal-kumpaniji kkonċernati. |
(58) |
Dokument ta’ konformità (id-“dokument ta’ konformità FuelEU”) maħruġ minn verifikatur jew, fejn applikabbli, mill-awtorità kompetenti tal-Istat responsabbli, skont il-proċeduri stabbiliti minn dan ir-Regolament, jenħtieġ li jinżamm mill-bastimenti bħala evidenza ta’ konformità mal-limiti fuq l-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment u mal-obbligu li tintuża l-provvista tal-elettriku mix-xatt. Jenħtieġ li l-verifikaturi jew, fejn applikabbli, l-awtorità kompetenti tal-Istat responsabbli, jirreġistraw il-ħruġ ta’ dokument ta’ konformità FuelEU fil-bażi tad-data FuelEU. |
(59) |
L-għadd ta’ waqfiet mhux konformi f’portijiet jenħtieġ li jiġi ddeterminat minn verifikaturi f’konformità ma’ sett ta’ kriterji ċari u oġġettivi filwaqt li jqisu l-informazzjoni rilevanti kollha, inkluż it-tul tas-soġġorn, l-ammont u t-tip ta’ enerġija kkunsmata, u l-applikazzjoni ta’ kwalunkwe eċċezzjoni, għal kull waqfa f’port li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Dik l-informazzjoni jenħtieġ li titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-verifikaturi mill-kumpaniji għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-konformità. |
(60) |
Mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà ta’ konformità permezz tad-dispożizzjonijiet ta’ flessibbiltà u ta’ akkomunament, il-bastimenti li ma jissodisfawx il-limiti fuq l-intensità medja annwali tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord jenħtieġ li jkunu soġġetti għal penali li jkollha effett dissważiv, li tkun proporzjonata għan-nuqqas ta’ konformità u li telimina kwalunkwe vantaġġ ekonomiku tan-nuqqas ta’ konformità, u b’hekk jiġu ppreservati kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni fis-settur (“il-penali FuelEU”). Il-penali FuelEU jenħtieġ li tkun ibbażata fuq l-ammont u l-kost tal-karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju li l-bastimenti kien jenħtieġ li jużaw biex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament. |
(61) |
Penali FuelEU jenħtieġ li tiġi imposta wkoll fuq kull waqfa mhux konformi f’port. Dik il-penali FuelEU jenħtieġ li tkun proporzjonata għall-kost tal-użu tal-elettriku f’livell suffiċjenti, jenħtieġ li jkollha effett dissważiv fir-rigward tal-użu ta’ sorsi ta’ enerġija aktar niġġiesa u jenħtieġ li tiġi espressa f’ammont fiss ta’ EUR, multiplikat bit-total stabbilit tad-domanda għall-enerġija elettrika tal-bastiment fl-irmiġġ u bl-għadd totali ta’ sigħat, ittondjati ‘l fuq lejl l-eqreb siegħa, li l-bastiment idum irmiġġat waqt li ma jkunx konformi mar-rekwiżiti tal-provvista tal-elettriku mix-xatt. Minħabba n-nuqqas ta’ ċifri preċiżi dwar il-kost tal-forniment ta’ provvista tal-elettriku mix-xatt fl-Unjoni, din ir-rata jenħtieġ li tkun ibbażata fuq il-prezz medju tal-elettriku fl-Unjoni għall-konsumaturi mhux domestiċi mmultiplikat b’fattur ta’ tnejn biex jitqiesu imposti oħrajn relatati mal-forniment tas-servizz, inkluż, fost oħrajn, il-kostijiet tal-konnessjoni u elementi tal-irkupru tal-investiment. |
(62) |
Id-dħul iġġenerat mill-ħlas ta’ penali FuelEU u miġbur mill-Istati responsabbli jenħtieġ li jintuża biex jippromwovi d-distribuzzjoni u l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fis-settur tat-trasport marittimu u biex jgħin lill-operaturi tat-trasport marittimu jilħqu l-għanijiet klimatiċi u ambjentali tagħhom. |
(63) |
Filwaqt li l-kumpanija jenħtieġ li tibqa’ responsabbli li twettaq l-obbligi ta’ monitoraġġ u rappurtar skont dan ir-Regolament, kif ukoll li tħallas il-penali FuelEU, skont il-prinċipju “min iniġġes iħallas” u sabiex tippromwovi l-użu ta’ karburanti aktar nodfa, l-entità responsabbli mix-xiri tal-karburant u/jew mit-teħid ta’ deċiżjonijiet operazzjonali li jaffetwaw l-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata mill-bastiment tista’, permezz ta’ ftehimiet kuntrattwali mal-kumpanija, fil-każ ta’ defiċit ta’ konformità, titqiegħed taħt l-obbligu li tirrimborża jew tikkumpensa b’mod ieħor lill-kumpanija fir-rigward tal-kost tal-penali FuelEU li jirriżultaw mit-tħaddim tal-bastiment. Jenħtieġ li dik il-kumpanija tkun tista’, fuq bażi kuntrattwali, titlob lill-verifikatur jikkalkula l-ammont tal-penali FuelEU li jikkorrispondi għat-tħaddim tal-bastiment mill-entità l-oħra matul il-perjodu ta’ rappurtar. F’dan il-kuntest, jenħtieġ li t-tħaddim tal-bastiment jinftiehem li jfisser id-determinazzjoni tal-merkanzija li tinġarr, ir-rotta u l-veloċità tal-bastiment. Bl-istess mod, filwaqt li jenħtieġ li l-kumpanija tibqa’ responsabbli mit-twettiq tal-obbligi ta’ monitoraġġ u rappurtar skont dan ir-Regolament, kif ukoll mill-ħlas tal-penali FuelEU, jenħtieġ li l-kumpaniji u l-fornituri tal-karburant ikunu jistgħu, permezz ta’ ftehimiet kuntrattwali, jaqblu dwar impenji reċiproċi li jipproduċu, jipprovdu u jixtru kwantitajiet predeterminati ta’ ċerti karburanti. Tali ftehimiet kuntrattwali jistgħu jipprevedu r-responsabbiltà tal-fornituri tal-karburant li jikkumpensaw lill-kumpanija għall-ħlas ta’ penali f’każijiet fejn il-karburanti ma jkunux saru disponibbli għall-kumpanija kif miftiehem. |
(64) |
Jenħtieġ li l-infurzar tal-obbligi relatati ma’ dan ir-Regolament ikun ibbażat fuq strumenti eżistenti, fosthom dawk stabbiliti skont id-Direttivi 2009/16/KE (18) u 2009/21/KE (19) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-Istati Membri jistabbilixxu r-regoli dwar sanzjonijiet applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament. Jenħtieġ li s-sanzjonijiet previsti jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. Sabiex tiġi evitata piena mhux mistħoqqa jew doppja għall-istess ksur, jenħtieġ li tali sanzjonijiet ma jidduplikawx il-penali FuelEU applikati f’każ li bastiment ikollu defiċit ta’ konformità jew ikun għamel waqfiet mhux konformi f’port. Id-dokument li jikkonferma l-konformità tal-bastiment mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jiżdied mal-lista ta’ ċertifikati u dokumenti msemmijin fl-Anness IV għad-Direttiva 2009/16/KE. |
(65) |
Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv fuq il-kumpaniji, jenħtieġ li għal kull kumpanija, Stat Membru wieħed biss ikun responsabbli għas-superviżjoni tal-infurzar ta’ dan ir-Regolament. Jenħtieġ li d-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (20) japplikaw biex jiġi ddeterminat l-Istat responsabbli fir-rigward ta’ kull kumpanija. Jenħtieġ li l-Istat responsabbli jitħalla jwettaq kontrolli addizzjonali dwar il-konformità ta’ bastiment speċifiku ma’ dan ir-Regolament, għaż-żewġ perjodi ta’ rappurtar preċedenti u jenħtieġ li jiżgura wkoll li l-penali tal-FuelEU jitħallsu fi żmien debitu. |
(66) |
Minħabba l-importanza tal-konsegwenzi li jista’ jkollhom il-miżuri meħuda mill-verifikaturi skont dan ir-Regolament għall-kumpaniji kkonċernati, b’mod partikolari rigward id-determinazzjoni ta’ waqfiet mhux konformi f’port, il-kalkolu tal-ammonti ta’ penali tal-FuelEU u r-rifjut li jinħareġ dokument tal-konformità FuelEU, jenħtieġ li dawk il-kumpaniji jkunu intitolati japplikaw għal rieżami ta’ dawn il-miżuri mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun ġie akkreditat il-verifikatur. Fid-dawl tad-dritt għal rimedju effettiv, minqux fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, id-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti skont dan ir-Regolament jenħtieġ li jkunu soġġetti għal rieżami minn qorti tal-Istat Membru ta’ dik l-awtorità kompetenti, imwettaq f’konformità mad-dritt nazzjonali tiegħu. |
(67) |
Sabiex jinżammu kondizzjonijiet ekwivalenti permezz tal-funzjonament effiċjenti ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li tiġi delegata lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta atti skont l-Artikolu 290 TFUE fir-rigward ta’: l-emendar tal-lista tal-fatturi ta’ emissjoni well-to-wake; l-informazzjoni dwar is-submira RFNBO; l-emendar tat-tabella eżistenti stipulata fl-Anness III billi żżid teknoloġiji oħra b’emissjonijiet żero; l-istabbiliment ta’ aktar metodi u kriterji ta’ akkreditazzjoni tal-verifikaturi; l-adattament tal-penali FuelEU abbażi tal-iżviluppi fil-kost tal-enerġija; u l-emenda tal-ammont tal-fattur numeriku tal-penali FuelEU, abbażi tal-indiċjar tal-kost medju tal-elettriku fl-Unjoni. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma tagħha ta’ tħejjija, anki fil-livell ta’ esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (21). B’mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija tal-atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċievuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta’ atti delegati. |
(68) |
Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li jingħataw setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Jenħtieġ li dawk is-setgħat ikunu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (22). Jenħtieġ li l-Kummissjoni tqis il-possibbiltà li terġa’ tuża l-informazzjoni u d-data miġbura għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/757 meta tistabbilixxi, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-lista tal-portijiet tat-trażbord tal-kontejners ġirien li huma esklużi mid-definizzjoni ta’ portijiet tal-waqfa; il-kriterji għall-valutazzjoni tal-kapaċità tal-produzzjoni u d-disponibbiltà tal-RFNBO fis-settur tat-trasport marittimu u l-metodu għall-kalkolu tal-fattur tad-differenza fil-prezz bejn l-RFNBO u l-karburanti fossili; l-ispeċifikazzjoni tar-regoli għall-applikazzjoni tas-submira RFNBO, jekk applikabbli; il-kriterji dettaljati għall-aċċettazzjoni tat-teknoloġiji u l-mod kif joperaw biex jitqiesu bħala teknoloġiji b’emissjonijiet żero; l-informazzjoni mill-bastimenti li biħsiebhom jikkonnettjaw mal-provvista tal-elettriku mix-xatt jew jużaw teknoloġija b’emissjonijiet żero fil-portijiet u l-proċedura għall-għoti ta’ tali informazzjoni; il-mudelli għal pjanijiet ta’ monitoraġġ standardizzati, fosthom ir-regoli tekniċi għall-applikazzjoni uniformi tagħhom; il-lista ta’ standards internazzjonali u referenzi ta’ ċertifikazzjoni biex jintwerew il-fatturi attwali ta’ emissjoni tank-to-wake; speċifikazzjonijiet ulterjuri tar-regoli għall-attivitajiet ta’ verifika msemmija f’dan ir-Regolament; regoli għad-drittijiet tal-aċċess għall-bażi tad-data FuelEU u l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi tagħha; u mudelli għad-dokument tal-konformità FuelEU. |
(69) |
Minħabba d-dimensjoni internazzjonali tas-settur tat-trasport marittimu, huwa preferibbli approċċ globali għal-limitazzjoni tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata mill-bastimenti, peress li approċċ bħal dan ikun aktar effettiv minħabba l-kamp ta’ applikazzjoni usa’ tiegħu. F’dan il-kuntest, u bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat l-iżvilupp ta’ regoli internazzjonali fl- IMO, jenħtieġ li l-Kummissjoni tikkondividi informazzjoni rilevanti dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament mal-IMO u ma’ korpi internazzjonali rilevanti oħra, u jenħtieġ li jsiru s-sottomissjonijiet rilevanti lill-IMO, bit-tkomplija tal-isforzi tal-Unjoni biex tippromwovi miri tad-dekarbonizzazzjoni marittima ambizzjużi fuq livell internazzjonali. Meta jintlaħaq ftehim dwar approċċ globali dwar kwistjonijiet ta’ rilevanza għal dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tirrieżamina dan ir-Regolament bl-għan li tallinjah, fejn ikun xieraq, mar-regoli internazzjonali. |
(70) |
Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiżgura l-implimentazzjoni u d-disponibbiltà tal-għodod għall-kollaborazzjoni u l-iskambju tal-aħjar prattiki għas-settur tat-trasport marittimu, kif definit fid-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni intitolat “Linji Gwida għal Regolamentazzjoni Aħjar”. |
(71) |
Minħabba li dan ir-Regolament ser jirriżulta fi spejjeż ta’ aġġustament addizzjonali u f’kostijiet amministrattivi, jenħtieġ li l-piż regolatorju ġenerali għas-settur tat-trasport marittimu jinżamm taħt rieżami mill-qrib. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-evalwazzjoni tal-funzjonament ta’ dan ir-Regolament. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tivvaluta f’dak ir-rapport il-punt sa fejn intlaħqu l-objettivi ta’ dan ir-Regolament u sa liema punt dan kellu impatt fuq il-kompetittività tas-settur. Jenħtieġ li dak ir-rapport ikopri wkoll l-interazzjoni ta’ dan ir-Regolament ma’ atti legali rilevanti oħra tal-Unjoni, fosthom azzjonijiet u miżuri possibbli li ttieħdu jew li jistgħu jittieħdu biex titnaqqas il-pressjoni tal-kost totali fuq is-settur tat-trasport marittimu. |
(72) |
Minħabba li l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u ta’ sorsi alternattivi tal-enerġija minn bastimenti li jaslu fi, ikunu fi jew jitilqu minn portijiet taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru madwar l-Unjoni, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri mingħajr ma jirriskjaw li jintroduċu ostakli għas-suq intern u distorsjonijiet tal-kompetizzjoni bejn il-portijiet u bejn l-operaturi tat-trasport marittimu, iżda jista’ pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jinkiseb aħjar bl-introduzzjoni ta’ regoli uniformi fil-livell tal-Unjoni li joħolqu inċentivi ekonomiċi għall-operaturi marittimi biex ikomplu joperaw mingħajr tfixkil filwaqt li jissodisfaw l-obbligi dwar l-użu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-objettiv, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 1
Suġġett u objettiv
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli uniformi li jimponu:
(a) |
limitu fuq l-intensità tal-gassijiet serra (GHG) tal-enerġija użata abbord minn bastiment li jasal, ikun fi jew jitlaq minn portijiet taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru; u |
(b) |
obbligu li tintuża provvista tal-elettriku mix-xatt (OPS) jew teknoloġija b’emissjonijiet żero fil-portijiet taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru. |
L-objettiv tiegħu huwa li jiżdied l-użu konsistenti ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u sorsi alternattivi tal-enerġija fit-trasport marittimu madwar l-Unjoni, f’konformità mal-objettiv li tintlaħaq in-newtralità klimatika fl-Unjoni kollha sa mhux aktar tard mill-2050, filwaqt li jiġi żgurat it-tħaddim bla xkiel tat-trasport marittimu, filwaqt li tinħoloq ċertezza regolatorja għall-adozzjoni ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju u teknoloġiji sostenibbli u jiġu evitati distorsjonijiet fis-suq intern.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament japplika għall-bastimenti kollha b’tunnellaġġ gross ta’ 5 000 li l-iskop tagħhom hu li jittrasportaw passiġġieri jew merkanzija għal skopijiet kummerċjali, irrispettivament mill-bandiera tagħhom, fir-rigward ta’:
(a) |
l-enerġija użata matul is-soġġorn tagħhom f’port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru; |
(b) |
l-enerġija kollha użata fuq vjaġġi minn port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru lejn port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru; |
(c) |
minkejja l-punt (b), nofs l-enerġija użata fuq vjaġġi li jaslu fi jew jitilqu minn port tal-waqfa li jinsab f’reġjun ultraperiferiku taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru; u |
(d) |
nofs l-enerġija li użata fuq vjaġġi li jaslu fi jew jitilqu minn ‘port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru, fejn il-port tal-waqfa preċedenti jew dak sussegwenti jkun taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ pajjiż terz. |
2. Sal-31 ta’ Diċembru 2025, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu lista ta’ portijiet tat-trażbord tal-kontejners ġirien. Il-Kummissjoni għandha taġġorna dik il-lista sal-31 ta’ Diċembru kull sentejn wara.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jelenkaw port bħala port tat-trażbord tal-kontejners ġar fejn is-sehem tat-trażbord tal-kontejners, imkejjel f’unitajiet ekwivalenti ta’ 20 pied, jaqbeż il-65 % tat-traffiku totali tal-kontejners ta’ dak il-port matul l-aktar perjodu reċenti ta’ 12-il xahar li għalih tkun disponibbli data rilevanti u fejn dak il-port ikun jinsab barra mill-Unjoni iżda inqas minn 300 mil nawtiku minn port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru.
Għall-fini ta’ dawk l-atti ta’ implimentazzjoni, il-kontejners għandhom jitqiesu li jkunu trażbordati meta jinħattu minn bastiment għall-port għall-iskop uniku li jitgħabbew fuq bastiment ieħor.
Il-lista tal-portijiet tat-trażbord tal-kontejners ġirien stabbilita mill-Kummissjoni ma għandhiex tinkludi portijiet li jinsabu f’pajjiż terz li għalih dak il-pajjiż terz japplika b’mod effettiv miżuri ekwivalenti għal dan ir-Regolament.
L-atti ta’ implimentazzjoni imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
3. L-Istati Membri jistgħu jeżentaw rotot u portijiet speċifiċi mill-applikazzjoni tal-paragrafi 1, il-punti (a) u (b), fir-rigward tal-enerġija użata fuq vjaġġi mwettqa minn bastimenti tal-passiġġieri minbarra bastimenti tal-kruċiera bejn port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru u port tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni tal-istess Stat Membru li jinsab fi gżira b’inqas minn 200 000 resident permanenti, u fir-rigward tal-enerġija użata matul is-soġġorn tagħhom f’waqfa f’port ta’ dik il-gżira. L-ebda eżenzjoni bħal din ma għandha tapplika wara l-31 ta’ Diċembru 2029. Qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dawk l-eżenzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikawhom lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawk l-eżenzjonijiet f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
4. L-Istati Membri jistgħu jeżentaw rotot u portijiet speċifiċi mill-applikazzjoni tal-paragrafu 1, il-punti (a) u (c), fir-rigward tal-enerġija użata mill-bastimenti fuq vjaġġi bejn port tal-waqfa li jinsab f’reġjun ultraperiferiku u port tal-waqfa ieħor li jinsab f’reġjun ultraperiferiku, u fir-rigward tal-enerġija użata matul is-soġġorn tagħhom fil-portijiet tal-waqfa ta’ dawk ir-reġjuni ultraperiferiċi. L-ebda eżenzjoni bħal din ma għandha tapplika wara l-31 ta’ Diċembru 2029. Qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dawk l-eżenzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikawhom lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawk l-eżenzjonijiet f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
5. L-Istati Membri li ma jikkondividux fruntiera fuq l-art ma’ kwalunkwe Stat Membru ieħor jistgħu jeżentaw mill-applikazzjoni tal-paragrafu 1 bastimenti tal-passiġġieri li jwettqu vjaġġi tranżnazzjonali taħt l-obbligi ta’ servizz pubbliku jew kuntratti pubbliċi ta’ servizz għall-portijiet tal-waqfa ta’ Stati Membri oħra. L-ebda eżenzjoni bħal din ma għandha tapplika wara l-31 ta’ Diċembru 2029. Qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dawk l-eżenzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikawhom lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawk l-eżenzjonijiet f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
6. L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mill-applikazzjoni tal-paragrafu 1 bastimenti tal-passiġġieri li jipprovdu servizzi ta’ trasport marittimu fis-sens tar-Regolament (KEE) Nru 3577/92 taħt obbligi ta’ servizz pubbliku jew kuntratti pubbliċi ta’ servizz, li joperaw qabel it-12 ta’ Ottubru 2023, għar-rotot speċifiċi bejn il-portijiet tal-waqfa tal-art kontinentali tagħhom u l-portijiet tal-waqfa taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom li jinsabu fi gżira jew fil-bliet ta’ Ceuta u Melilla. L-ebda eżenzjoni bħal din ma għandha tapplika wara l-31 ta’ Diċembru 2029. Qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dawk l-eżenzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikawhom lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawk l-eżenzjonijiet f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu, il-bliet ta’ Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala portijiet tal-waqfa li jinsabu fuq gżira.
7. Dan ir-Regolament ma japplikax għal bastimenti tal-gwerra, awżiljarji navali, bastimenti li jaqbdu l-ħut jew bastimenti li jipproċessaw il-ħut, bastimenti tal-injam b’binja primittiva, bastimenti li ma jitħaddmux b’mezzi mekkaniċi, jew bastimenti proprjetà tal-gvern jew li jiġu operati mill-gvern u jintużaw biss għal skopijiet mhux kummerċjali.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“emissjonijiet ta’ gassijiet serra” jew “emissjonijiet GHG” tfisser ir-rilaxx tad-diossidu tal-karbonju (CO2), tal-metan (CH4) u tal-ossidu nitruż (N2O) fl-atmosfera; |
(2) |
“bijokarburanti” tfisser bijokarburanti kif iddefinit fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu, il-punt (33), tad-Direttiva (UE) 2018/2001; |
(3) |
“bijogass” tfisser bijogass kif iddefinit fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu, il-punt (28), tad-Direttiva (UE) 2018/2001; |
(4) |
“karburanti tal-karbonju riċiklat” tfisser karburanti tal-karbonju riċiklat kif iddefinit fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu, il-punt (35), tad-Direttiva (UE) 2018/2001; |
(5) |
“karburanti rinnovabbli ta’ oriġini mhux bijoloġika” (RFNBO) tfisser karburanti rinnovabbli ta’ oriġini mhux bijoloġika kif iddefinit fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu, il-punt (36), tad-Direttiva (UE) 2018/2001; |
(6) |
“għelejjel tal-ikel u tal-għalf” tfisser għelejjel tal-ikel u tal-għalf kif iddefinit fl-Artikolu 2, it-tieni paragrafu, il-punt (40), tad-Direttiva (UE) 2018/2001; |
(7) |
“teknoloġija b’emissjonijiet żero” tfisser teknoloġija li, meta tintuża biex tipprovdi l-enerġija, ma tirriżultax fir-rilaxx fl-atmosfera tal-gassijiet serra u s-sustanzi li jniġġsu fl-arja li ġejjin mill-bastimenti: id-diossidu tal-karbonju (CO2), il-metan (CH4), l-ossidu nitruż (N2O), l-ossidi tal-kubrit (SOx), l-ossidi tan-nitroġenu (NOx) u l-materja partikolata (PM); |
(8) |
“sorsi alternattivi tal-enerġija” tfisser enerġija rinnovabbli ġġenerata abbord jew elettriku fornut minn provvista tal-elettriku mix-xatt; |
(9) |
“propulsjoni assistita mir-riħ” tfisser propulsjoni, kemm parzjali kif ukoll sħiħa, ta’ bastiment permezz tal-enerġija mir-riħ armata permezz ta’ sistemi ta’ propulsjoni assistita mir-riħ bħal, fost oħrajn, qlugħ rotor, tjur, qlugħ iebes jew riġidu, qlugħ artab, ġwienaħ tal-ġbid jew turbini; |
(10) |
“port tal-waqfa” tfisser port fejn il-bastimenti jieqfu jgħabbu jew iħottu merkanzija jew jimbarkaw jew jiżbarkaw passiġġieri bl-esklużjoni ta’ waqfiet għall-finijiet biss ta’ riforniment, kisba ta’ provvisti, bdil ta’ ekwipaġġ, dħul f’baċir imbattal mill-ilma jew tiswijiet lill-bastiment, lit-tagħmir tiegħu jew lit-tnejn li huma; waqfiet fil-port minħabba li l-bastiment ikun jeħtieġ assistenza jew ikun f’diffikultà; trasferimenti minn bastiment għal bastiment li jsiru barra mill-portijiet; waqfiet għall-iskop uniku ta’ kenn minn temp ħażin jew li jsiru meħtieġa minn attivitajiet ta’ tiftix u salvataġġ; u waqfiet ta’ bastimenti tal-kontejners f’port ta’ trażbord tal-kontejners ġar elenkat fl-att ta’ implimentazzjoni adottat skont l-Artikolu 2(2); |
(11) |
“vjaġġ” tfisser vjaġġ kif iddefinit fl-Artikolu 3, il-punt (c), tar-Regolament (UE) 2015/757; |
(12) |
“reġjun ultraperiferiku” tfisser territorju msemmi fl-Artikolu 349 TFUE; |
(13) |
“kumpanija” tfisser sid il-bastiment jew kwalunkwe organizzazzjoni jew persuna oħra, bħall-maniġer jew in-noleġġatur ta’ bastimenti mingħajr ekwipaġġ, li jkunu assumew ir-responsabbiltà għall-operazzjoni tal-bastiment mingħand sid il-bastiment u li jkunu aċċettaw li jassumu d-doveri u r-responsabbiltajiet kollha imposti mill-Kodiċi Internazzjonali ta’ Ġestjoni għall-Operazzjoni Sikura tal-Bastimenti u għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis; |
(14) |
“tunnellaġġ gross” (GT) tfisser tunnellaġġ gross kif iddefinit fl-Artikolu 3, il-punt (e), tar-Regolament (UE) 2015/757; |
(15) |
“bastiment fl-irmiġġ” tfisser bastiment fl-irmiġġ kif iddefinit fl-Artikolu 3, il-punt (n), tar-Regolament (UE) 2015/757; |
(16) |
“bastiment fl-ankraġġ” tfisser bastiment fl-irmiġġ li ma jkunx irmiġġat mal-moll; |
(17) |
“enerġija użata abbord” tfisser l-ammont ta’ enerġija, espress f’mega joules (MJ), użat minn bastiment għall-propulsjoni u għat-tħaddim ta’ kwalunkwe tagħmir abbord, fuq il-baħar jew fl-irmiġġ; |
(18) |
“well-to-wake” tfisser metodu għall-kalkolu tal-emissjonijiet li jieħu inkunsiderazzjoni l-impatt tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra tal-produzzjoni, it-trasport, id-distribuzzjoni u l-użu tal-enerġija abbord, inkluż matul il-kombustjoni; |
(19) |
“intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord” tfisser l-ammont ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra, espress fi grammi ta’ ekwivalenti ta’ CO2 stabbiliti fuq bażi well-to-wake, għal kull MJ ta’ enerġija użata abbord; |
(20) |
“fattur ta’ emissjoni” tfisser ir-rata ta’ emissjoni medja ta’ gassijiet serra relattiva għad-data dwar l-attivitajiet ta’ fluss minn sors, bil-preżunzjoni ta’ ossidazzjoni kompleta għall-kombustjoni u ta’ konverżjoni kompleta għar-reazzjonijiet kimiċi l-oħrajn kollha; |
(21) |
“klassi tas-silġ” tfisser in-notazzjoni mogħtija lill-bastiment mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istat tal-bandiera, jew minn organizzazzjoni rikonoxxuta minn dak l-Istat, li turi li l-bastiment ġie mfassal għan-navigazzjoni f’kondizzjonijiet ta’ silġ fuq il-baħar; |
(22) |
“limitu tas-silġ” tfisser id-demarkazzjoni fi kwalunkwe ħin bejn il-baħar miftuħ u s-silġ tal-baħar ta’ kwalunkwe tip, kemm jekk fiss kif ukoll jekk iżomm f’wiċċ l-ilma, kif stabbilit fil-paragrafu 4.4.8 tan-Nomenklatura tal-Organizzazzjoni Meteoroloġika Dinjija dwar il-Baħar u s-Silġ, Marzu 2014; |
(23) |
“tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ” tfisser it-tbaħħir minn bastiment tal-klassi tas-silġ f’żona tal-baħar fil-limitu tas-silġ; |
(24) |
“provvista tal-elettriku mix-xatt” (OPS) tfisser is-sistema ta’ provvista tal-elettriku lill-bastimenti rmiġġati, b’voltaġġ baxx jew għoli u b’kurrent alternat jew dirett, inklużi installazzjonijiet fuq in-naħa tal-bastiment u fuq il-port, meta tkun qed tiġi alimentata direttament l-iswiċċbord ta’ distribuzzjoni ewlenija tal-bastiment biex tingħata enerġija lit-tagħbijiet tal-lukanda u tas-servizz, jew biex jiġu ċċarġjati l-batteriji sekondarji; |
(25) |
“domanda għall-enerġija elettrika fl-irmiġġ” tfisser id-domanda għall-elettriku minn bastiment fl-irmiġġ biex jissodisfa l-ħtiġijiet kollha tal-enerġija abbażi tal-elettriku abbord; |
(26) |
“domanda totali stabbilita għall-enerġija elettrika tal-bastiment fl-irmiġġ” tfisser l-ogħla valur, espress f’kilowatts, tad-domanda totali għall-elettriku tal-bastiment fl-irmiġġ, inkluż it-tagħbijiet tax-xogħol tal-lukandi u tal-maniġġ ta’ merkanzija; |
(27) |
“verifikatur” tfisser entità ġuridika li twettaq attivitajiet ta’ verifika, li tiġi akkreditata minn korp nazzjonali ta’ akkreditazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 u dan ir-Regolament; |
(28) |
“dokument tal-konformità FuelEU” tfisser dokument speċifiku għal bastiment, maħruġ lil kumpanija minn verifikatur, li jikkonferma li dak il-bastiment ikun ikkonforma ma’ dan ir-Regolament għal perjodu speċifiku ta’ rappurtar; |
(29) |
“bastiment tal-passiġġieri” tfisser bastiment tal-passiġġieri kif iddefinit fl-Artikolu 2, il-punt (i), tad-Direttiva (UE) 2016/802 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (23); |
(30) |
“bastiment tal-kruċiera” tfisser bastiment tal-passiġġieri li ma jkollux gverta tal-merkanzija u huwa ddisinjat esklużivament għat-trasport kummerċjali tal-passiġġieri f’akkomodazzjoni matul il-lejl fuq vjaġġ bil-baħar; |
(31) |
“bastiment tal-kontejners” tfisser bastiment imfassal esklużivament għat-trasport ta’ kontejners fl-istivi u fuq il-gverta; |
(32) |
“waqfa mhux konformi f’port” tfisser waqfa f’port li matulha l-bastiment ma jikkonformax mar-rekwiżit li jinsab l-Artikolu 6(1), u ma tkun tapplika l-ebda waħda mill-eċċezzjonijiet previsti fl-Artikolu 6(5); |
(33) |
“perkors l-inqas favorevoli” tfisser l-aktar perkors ta’ produzzjoni intensiv fil-karbonju użat għal kwalunkwe karburant partikolari; |
(34) |
“ekwivalenti ta’ CO2” tfisser il-kejl metriku użat biex jiġu kkomputati l-emissjonijiet mis-CO2, CH4 u N2O abbażi tal-potenzjal ta’ tisħin globali tagħhom, billi l-ammonti ta’ CH4 u N2O jiġu konvertiti għall-ammont ekwivalenti ta’ CO2 bl-istess potenzjal ta’ tisħin globali; |
(35) |
“bilanċ ta’ konformità” tfisser il-kejl ta’ konformità żejda jew insuffiċjenti ta’ bastiment fir-rigward tal-limiti għall-intensità medja annwali tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment jew is-submira RFNBO, li tiġi kkalkulata f’konformità mal-Parti A tal-Anness IV; |
(36) |
“surplus ta’ konformità” tfisser bilanċ ta’ konformità b’valur pożittiv; |
(37) |
“defiċit ta’ konformità” tfisser bilanċ ta’ konformità b’valur negattiv; |
(38) |
“bilanċ totali ta’ konformità akkomunata” tfisser is-somma tal-bilanċi ta’ konformità tal-bastimenti kollha inklużi fl-akkomunament; |
(39) |
“korp ta’ ġestjoni tal-port” tfisser korp ta’ ġestjoni tal-port kif definit fil-Artikolu 2, il-punt (5), tar-Regolament (UE) 2017/352; |
(40) |
“Stat responsabbli” tfisser Stat Membru appuntat bl-applikazzjoni tal-Artikolu 3gf(1) tad-Direttiva 2003/87/KE fir-rigward ta’ kumpanija skont it-tifsira ta’ dan ir-Regolament mingħajr preġudizzju għall-għażla tal-awtoritajiet kompetenti inkarigati fl-Istat Membru rilevanti; |
(41) |
“perjodu ta’ rappurtar” tfisser perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru tas-sena li matulha l-informazzjoni msemmija f’dan ir-Regolament tiġi mmonitorjata u rreġistrata, li fiha d-data għal vjaġġi li jibdew u jintemmu f’sentejn kalendarji differenti titqies taħt is-sena kalendarja kkonċernata; |
(42) |
“perjodu ta’ verifika” tfisser is-sena kalendarja direttament wara l-perjodu ta’ rappurtar. |
Kapitolu II
Rekwiżiti għall-enerġija użata abbord mill-bastimenti
Artikolu 4
Il-limitu tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment
1. L-intensità medja annwali tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment matul perjodu ta’ rappurtar ma għandhiex taqbeż il-limitu stipulat fil-paragrafu 2.
2. Il-limitu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi kkalkulat billi l-valur referenzjarju ta’ 91,16 grammi ta’ ekwivalenti ta’ CO2 għal kull MJ jitnaqqas bil-perċentwal li ġej:
— |
2 % mill-1 ta’ Jannar 2025; |
— |
6 % mill-1 ta’ Jannar 2030; |
— |
14,5 % mill-1 ta’ Jannar 2035; |
— |
31 % mill-1 ta’ Jannar 2040; |
— |
62 % mill-1 ta’ Jannar 2045; |
— |
80 % mill-1 ta’ Jannar 2050. |
3. L-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment għandha tiġi kkalkulata bħala l-ammont ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra għal kull unità ta’ enerġija f’konformità mal-metodoloġija stipulata fl-Anness I.
4. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 28 biex temenda l-Anness II sabiex tinkludi l-fatturi ta’ emissjoni well-to-wake relatati ma’ kwalunkwe sors ġdid ta’ enerġija, jew biex tadatta l-fatturi ta’ emissjoni eżistenti biex tiżgura l-konsistenza mal-istandards internazzjonali futuri jew mal-atti legali tal-Unjoni fil-qasam tal-enerġija, f’konformità mal-aħjar għarfien xjentifiku u tekniku disponibbli.
Artikolu 5
L-użu ta’ Fjuwils Rinnovabbli ta’ Oriġini Mhux Bijoloġika
1. Għall-kalkolu tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment, mill-1 ta’ Jannar 2025 sal-31 ta’ Diċembru 2033 jista’ jintuża multiplikatur ta’ “2” biex il-bastiment jiġi ppremjat għall-użu ta’ RFNBO. Il-metodoloġija għal dan il-kalkolu hija stipulata fl-Anness I.
2. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja, tikkalkula u kull sena tippubblika, abbażi tad-data rreġistrata fil-bażi tad-data FuelEU msemmija fl-Artikolu 19 u sa mhux aktar tard minn 18-il xahar wara t-tmiem ta’ kull perjodu ta’ rappurtar, is-sehem ta’ RFNBO fl-enerġija annwali użata abbord mill-bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
3. Jekk is-sehem ta’ RFNBO msemmi fil-paragrafu 2 ikun inqas minn 1 % għall-perjodu ta’ rappurtar 2031, għandha tapplika submira ta’ 2 % għal dawn il-karburanti fl-enerġija annwali użata abbord minn bastiment mill-1 ta’ Jannar 2034, soġġett għall-paragrafu 5.
4. Il-paragrafu 3 ma għandux japplika meta r-riżultati tal-monitoraġġ previsti fil-paragrafu 2 li jkunu disponibbli qabel l-1 ta’ Jannar 2033 juru li s-sehem imsemmi fil-paragrafu 2 ikun ogħla minn 2 %.
5. Jekk, abbażi tal-attivitajiet ta’ monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 2 u wara l-valutazzjoni tal-Kummissjoni, ikun hemm evidenza ta’ kapaċità ta’ produzzjoni u disponibbiltà insuffiċjenti ta’ RFNBO għas-settur marittimu, distribuzzjoni ġeografika mhux uniformi jew prezz għoli wisq għal dawk il-karburanti, is-submira prevista fil-paragrafu 3 ma għandhiex tapplika.
6. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw il-kriterji għall-valutazzjoni previsti fil-paragrafu 5 u l-metodu biex jiġi kkalkolat il-fattur ta’ differenza fil-prezz bejn RFNBO u l-karburanti fossili użati fiċ-ċellola 14 tat-tabella fil-Parti B tal-Anness IV. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
7. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 28 sabiex:
(a) |
tissupplimenta l-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu b’elementi addizzjonali; |
(b) |
tagħti informazzjoni dwar in-nuqqas ta’ applikabbiltà tas-submira msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, li tirriżulta mill-monitoraġġ imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jew mill-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu. |
8. Fejn tapplika s-submira msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tadotta, sal-31 ta’ Diċembru 2033, atti ta’ implimentazzjoni biex tispeċifika aktar ir-regoli għall-applikazzjoni tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu fir-rigward ta’:
(a) |
il-verifika u l-kalkolu kif imsemmija fl-Artikolu 16; |
(b) |
il-mekkaniżmi ta’ flessibbiltà applikabbli stipulati fl-Artikoli 20 u 21; |
(c) |
il-penali ta’ FuelEU applikabbli kif imsemmi fl-Artikolu 23 u fl-Anness IV. |
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
9. Is-submira msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, jekk applikabbli, ma għandhiex tapplika għal bastiment li juri li l-istess sehem tal-enerġija annwali użata abbord jintlaħaq minn karburanti oħra li jipprovdu ffrankar ekwivalenti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra u li huma ċċertifikati skont l-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, eskluż il-bijokarburanti msemmija fil-Parti B tal-Anness IX għad-Direttiva (UE) 2018/2001.
10. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għas-sehem tal-enerġija annwali użata abbord mill-bastimenti mill-provvista tal-elettriku mix-xatt.
Artikolu 6
Rekwiżiti addizzjonali ta’ emissjonijiet żero għall-enerġija użata fl-irmiġġ
1. Mill-1 ta’ Jannar 2030, bastiment li jkun irmiġġat mal-moll f’port tal-waqfa li jkun kopert mill-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2023/1804 u li jinsab taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru għandu jikkonnettja ma’ provvista tal-elettriku mix-xatt u jużaha għad-domanda tal-enerġija elettrika kollha tiegħu waqt li jkun irmiġġat.
2. Mill-1 ta’ Jannar 2035, bastiment li jkun irmiġġat mal-moll f’port tal-waqfa li ma jkunx kopert mill-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2023/1804, li jinsab taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru u fejn il-moll ikun mgħammar bi provvista tal-elettriku mix-xatt disponibbli, għandu jikkonnettja ma’ dik il-provvista tal-elettriku mix-xatt u jużaha għad-domanda tal-enerġija elettrika kollha tiegħu waqt li jkun irmiġġat.
3. Mill-1 ta’ Jannar 2030 u sal-31 ta’ Diċembru 2034, u wara konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati rilevanti, inkluż, fejn xieraq, il-korp ta’ ġestjoni tal-port, Stat Membru jista’ jiddeċiedi li bastiment li jkun irmiġġat mal-moll f’port tal-waqfa fil-ġuriżdizzjoni tiegħu li ma jkunx kopert mill-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2023/1804, jew f’ċerti partijiet ta’ dan il-port, għandu jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt u jużaha għad-domanda tal-enerġija elettrika kollha tiegħu waqt li jkun irmiġġat. L-Istat Membru għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu li jimponi t-tali rekwiżit lill-Kummissjoni sena qabel l-applikazzjoni tiegħu. Tali deċiżjoni trid applika mill-bidu ta’ perjodu ta’ rappurtar. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u tagħmel disponibbli għall-pubbliku lista aġġornata tal-portijiet ikkonċernati. Din il-lista għandha tkun faċilment aċċessibbli.
4. Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom japplikaw għal:
(a) |
bastimenti tal-kontejners; |
(b) |
bastimenti tal-passiġġieri. |
5. Il-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhomx japplikaw għal bastimenti li:
(a) |
jkunu rmiġġati mal-moll għal inqas minn sagħtejn, ikkalkulati abbażi tas-siegħa tal-wasla u l-ħin tat-tluq mmonitorjati u rreġistrati f’konformità mal-Artikolu 15; |
(b) |
jużaw teknoloġiji b’emissjonijiet żero li jikkonformaw mar-rekwiżiti ġenerali għal tali teknoloġiji previsti fl-Anness III u li huma elenkati u speċifikati fl-atti delegati u ta’ implimentazzjoni adottati f’konformità mal-paragrafi 6 u 7 ta’ dan l-Artikolu, għad-domanda tal-enerġija elettrika kollha tagħhom waqt li jkunu rmiġġati mal-moll; |
(c) |
minħabba ċirkostanzi mhux previsti lil hinn mill-kontroll tal-bastiment, ikollhom jagħmlu waqfa mhux skedata f’port, li ma ssirx fuq bażi sistematika, għal raġunijiet ta’ sikurezza jew ta’ salvataġġ ta’ ħajja fuq il-baħar, għajr dawk diġà esklużi taħt l-Artikolu 3, il-punt (10); |
(d) |
ma jkunux jistgħu jikkonnettjaw mal-provvista tal-elettriku mix-xatt minħabba n-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ punti ta’ konnessjoni mal-provvista tal-elettriku mix-xatt f’port; |
(e) |
ma jkunux jistgħu jikkonnettjaw mal-provvista tal-elettriku mix-xatt minħabba li eċċezzjonalment l-istabbiltà tal-grilja elettrika tkun f’riskju, minħabba li l-elettriku disponibbli mix-xatt ikun insuffiċjenti biex jissodisfa d-domanda għall-enerġija elettrika meħtieġa tal-bastiment waqt li jkun irmiġġat; |
(f) |
ma jkunux jistgħu jikkonnettjaw mal-provvista tal-elettriku mix-xatt minħabba li l-installazzjoni fuq ix-xatt fil-port ma tkunx kompatibbli mat-tagħmir tal-elettriku abbord għall-konnessjoni max-xatt, dment li l-installazzjoni għall-konnessjoni max-xatt abbord il-bastiment tkun iċċertifikata f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stipulati fl-Anness II għar-Regolament (UE) 2023/1804 għas-sistemi ta’ konnessjoni max-xatt tal-bastimenti li jbaħħru; |
(g) |
għal perjodu ta’ żmien limitat, jeħtieġu l-użu ta’ ġenerazzjoni tal-enerġija abbord, f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza li jirrappreżentaw riskju immedjat għall-ħajja, il-bastiment, l-ambjent jew għal raġunijiet oħra ta’ force majeure; |
(h) |
filwaqt li jibqgħu ikkonnettjati mal-provvista tal-elettriku mix-xatt, għal perjodu ta’ ħin limitat għal dak li jkun strettament neċessarju, jeħtieġu l-użu ta’ ġenerazzjoni tal-enerġija abbord għal testijiet ta’ manutenzjoni jew għal testijiet funzjonali mwettqa fuq talba ta’ uffiċjal ta’ awtorità kompetenti jew mir-rappreżentant ta’ organizzazzjoni rikonoxxuta li tkun qed twettaq stħarriġ jew spezzjoni. |
6. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta u taġġorna regolarment atti delegati f’konformità mal-Artikolu 28 sabiex temenda t-tabella mhux eżawrjenti stipulata fl-Anness III billi żżid teknoloġiji b’emissjonijiet żero oħra, skont it-tifsira tal-Artikolu 3, il-punt (7).
7. Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex tistabbilixxi l-kriterji dettaljati għall-aċċettazzjoni, inkluż id-definizzjoni tal-konfini tas-sistema u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni, li għandhom jitqiesu li jissodisfaw ir-rekwiżiti ġenerali għal teknoloġiji b’emissjonijiet żero previsti fl-Anness III, inkluż l-aġġornamenti futuri tagħhom.
Għal-lista ta’ teknoloġiji eżistenti prevista fl-Anness III, dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati sat-30 ta’ Ġunju 2024, fejn applikabbli. Għal kwalunkwe teknoloġija ġdida, dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati, meta teknoloġiji oħra kif imsemmi fl-Anness III isiru disponibbli, mingħajr dewmien żejjed.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
8. Il-bastimenti għandhom jinfurmaw minn qabel lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port tal-waqfa jew lil kwalunkwe entità debitament awtorizzata qabel jidħlu fil-portijiet dwar l-intenzjoni tagħhom li jikkonnettjaw mal-provvista tal-elettriku mix-xatt jew l-intenzjoni tagħhom li jużaw teknoloġija b’emissjonijiet żero fl-applikazzjoni tal-paragrafu 5, il-punt (b). Il-bastimenti li beħsiebhom jikkonnettjaw mal-provvista tal-elettriku mix-xatt għandhom jindikaw ukoll l-ammont ta’ enerġija li jistennew li jeħtieġu matul dik il-waqfa fil-port.
Malli tirċievi l-informazzjoni minn bastiment rigward il-konessjoni mal-provvista tal-elettriku mix-xatt imsemmija fl-ewwel subparagrafu, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port tal-waqfa jew kwalunkwe entità debitament awtorizzata għandha tikkonferma lill-bastiment jekk il-konnessjoni mal-provvista tal-elettriku mix-xatt hijiex disponibbli.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’konformità mal-ewwel u t-tieni subparagrafi, kif ukoll il-proċedura biex tingħata dik l-informazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
9. L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port tal-waqfa jew kwalunkwe entità debitament awtorizzata, wara konsultazzjoni mal-korp ta’ ġestjoni tal-port fejn xieraq, għandha tiddetermina u tirreġistra fil-bażi tad-data FuelEU, mingħajr dewmien, l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-applikazzjoni ta’ eċċezzjoni stipulata fil-paragrafu 5; |
(b) |
in-nuqqas ta’ konformità ta’ bastiment mar-rekwiżiti stipulati fil-paragrafi 1, 2 u 3 meta ma tapplika l-ebda waħda mill-eċċezzjonijiet stipulati fil-paragrafu 5. |
10. Mill-1 ta’ Jannar 2035, fil-portijiet li jaqgħu taħt ir-rekwiżiti tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2023/1804, għandu jkun possibbli li jiġu applikati biss l-eċċezzjonijiet previsti fil-paragrafu 5, il-punti (d), (e) u (f) għal numru massimu ta’ waqfiet f’portijiet li jikkorrispondi għal 10 % tan-numru totali ta’ waqfiet f’portijiet ta’ bastiment li jkunu seħħew matul perjodu ta’ rappurtar, aġġustat sal-eqreb numru sħiħ, fejn ikun rilevanti, jew għal massimu ta’ 10 waqfiet f’portijiet matul il-perjodu ta’ rappurtar rilevanti, skont liema jkun l-aktar baxx.
Waqfa f’port ma għandhiex tingħadd għall-finijiet ta’ konformità ma’ din id-dispożizzjoni fejn il-kumpanija turi, abbażi tal-iskambju ta’ informazzjoni previst fil-paragrafu 8, li ma setgħetx tkun taf b’mod raġonevoli li l-bastiment mhux ser ikun jista’ jikkonnettja mal-provvista tal-elettriku mix-xatt għal kwalunkwe waħda mir-raġunijiet imsemmija fil-paragrafu 5, il-punti (d), (e) jew (f).
11. Stat Membru jista’ jiddeċiedi li, f’port jew f’ċerti partijiet ta’ port fil-ġuriżdizzjoni tiegħu, bastimenti tal-kontejners jew bastimenti tal-passiġġieri fl-ankraġġ ikunu koperti mill-istess obbligi stipulati f’dan ir-Regolament applikabbli għall-bastimenti li jkunu rmiġġati mal-moll. L-Istat Membru għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu li timponi t-tali rekwiżit lill-Kummissjoni sena qabel l-applikazzjoni tagħha. Tali deċiżjoni trid applika mill-bidu ta’ perjodu ta’ rappurtar. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u tagħmel disponibbli għall-pubbliku lista aġġornata tal-portijiet ikkonċernati. Din il-lista għandha tkun faċilment aċċessibbli.
Kapitolu III
Prinċipji komuni u ċertifikazzjoni
Artikolu 7
Prinċipji komuni għall-monitoraġġ u r-rappurtar
1. F’konformità mal-Artikoli 8, 9 u 10, għal kull bastiment tagħhom, il-kumpaniji għandhom jimmonitorjaw u jirrappurtaw dwar id-data rilevanti matul perjodu ta’ rappurtar. Huma għandhom iwettqu l-monitoraġġ u r-rappurtar fil-portijiet kollha fil-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru u għal kwalunkwe vjaġġ imsemmi fl-Artikolu 2(1).
2. Il-monitoraġġ u r-rappurtar għandhom ikunu kompleti u għandhom ikopru l-enerġija użata abbord mill-bastimenti fil-ħinijiet kollha, kemm meta jkunu qed ibaħħru kif ukoll meta jkunu rmiġġati. Il-kumpaniji għandhom japplikaw miżuri xierqa biex jevitaw kull lakuna fid-data fil-perjodu ta’ rappurtar.
3. Il-monitoraġġ u r-rappurtar għandhom ikunu konsistenti u kumparabbli tul iż-żmien. Għal dak il-għan, il-kumpaniji għandhom jużaw l-istess metodoloġiji ta’ monitoraġġ u l-istess settijiet ta’ data, soġġett għal modifiki vvalutati mill-verifikatur. Il-kumpaniji għandhom jippermettu aċċertament raġonevoli tal-integrità tad-data li għandha tiġi mmonitorjata u rrappurtata.
4. Il-kumpaniji għandhom jiksbu, janalizzaw u jaħżnu, għal mill-inqas ħames snin, id-data u d-dokumentazzjoni kollha tal-monitoraġġ, inkluż is-suppożizzjonijiet, ir-referenzi, il-fatturi ta’ emissjoni, in-noti ta’ kunsinna tal-bunker kif ikkomplementati f’konformità mal-Anness I u d-data dwar l-attivitajiet, u kwalunkwe informazzjoni oħra meħtieġa biex tiġi vverifikata l-konformità ma’ dan ir-Regolament, b’mod trasparenti u preċiż, fuq karta jew f’forma elettronika, sabiex il-verifikatur ikun jista’ jiddetermina l-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord mill-bastimenti.
5. Fit-twettiq tal-attivitajiet ta’ monitoraġġ u rappurtar stipulati fl-Artikoli 8, 9, 10 u 15 ta’ dan ir-Regolament, għandhom jintużaw fejn xieraq l-informazzjoni u d-data miġbura għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2015/757.
Artikolu 8
Pjan ta’ monitoraġġ
1. Sal-31 ta’ Awwissu 2024, il-kumpaniji għandhom jissottomettu lill-verifikaturi pjan ta’ monitoraġġ għal kull wieħed mill-bastimenti tagħhom li fih jindikaw il-metodu magħżul minn fost il-metodi stipulati fl-Anness I biex jimmonitorjaw u jirrappurtaw l-ammont, it-tip u l-fattur ta’ emissjoni tal-enerġija użata abbord mill-bastimenti u informazzjoni rilevanti oħra.
2. Għal bastimenti li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għall-ewwel darba wara l-31 ta’ Awwissu 2024, il-kumpaniji għandhom jissottomettu pjan ta’ monitoraġġ lill-verifikatur mingħajr dewmien mhux iġġustifikat u mhux aktar tard minn xahrejn wara l-ewwel waqfa f’port ta’ kull bastiment fil-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru.
3. Il-pjan ta’ monitoraġġ għandu jikkonsisti minn dokumentazzjoni kompleta u trasparenti u għandu jinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:
(a) |
l-identifikazzjoni u t-tip tal-bastiment, inkluż l-isem, in-numru tal-identifikazzjoni tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) tiegħu, il-port tar-reġistrazzjoni jew il-port tad-domiċilju tiegħu, u isem sid il-bastiment; |
(b) |
l-isem tal-kumpanija u l-indirizz, id-dettalji tat-telefown u tal-email ta’ persuna ta’ kuntatt; |
(c) |
deskrizzjoni tas-sistemi ta’ konverżjoni tal-enerġija installati abbord, u l-kapaċità tal-potenza relatata espressa f’megawatts (MW); |
(d) |
għall-bastimenti msemmija fl-Artikolu 6(4), il-punt (b), deskrizzjoni tal-istandards u l-karatteristiċi tat-tagħmir li jippermetti l-konnessjoni mal-provvista tal-enerġija mix-xatt, jew ta’ teknoloġija b’emissjonijiet żero; |
(e) |
il-valur tad-domanda totali stabbilita għall-enerġija elettrika tal-bastiment fl-irmiġġ, kif ipprovdut fil-bilanċ tat-tagħbija elettrika jew fl-istudju tat-tagħbija elettrika tiegħu li juża biex juri l-konformità mar-Regolamenti 40 u 41 tal-Kapitolu II-1 tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar (SOLAS), kif approvat mill-amministrazzjoni tal-bandiera tiegħu jew minn organizzazzjoni rikonoxxuta kif definit fil-Kodiċi tal-IMO għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti adottat bir-riżoluzzjonijiet MEPC.237(65) u MSC.349(92). F’każ li l-bastiment ma jkunx jista’ jipprovdi dik ir-referenza, il-valur ikkunsidrat ikun 25 % tat-total tal-klassifikazzjonijiet kontinwi massimi tal-magni ewlenin tal-bastiment kif speċifikat fiċ-ċertifikat EIAPP tagħhom mogħti b’applikazzjoni tal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Bastimenti (MARPOL) jew, jekk il-magni ma jkunux meħtieġa li jkollhom ċertifikat EIAPP, fuq il-pjanċa tal-isem tal-magni; |
(f) |
deskrizzjoni tas-sorsi intenzjonati ta’ enerġija li għandhom jintużaw abbord waqt in-navigazzjoni u mal-irmiġġ biex ikun hemm konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 4 u 6; |
(g) |
deskrizzjoni tal-proċeduri għall-monitoraġġ tal-konsum tal-karburant tal-bastiment, kif ukoll tal-enerġija pprovduta minn sorsi alternattivi tal-enerġija jew teknoloġija b’emissjonijiet żero; |
(h) |
deskrizzjoni tal-proċeduri għall-monitoraġġ u r-rappurtar tal-fatturi ta’ emissjoni well-to-tank u tank-to-wake tal-enerġija li għandha tintuża abbord, f’konformità mal-metodi speċifikati fl-Artikolu 10 u fl-Annessi I u II; |
(i) |
deskrizzjoni tal-proċeduri użati biex tiġi mmonitorjata l-kompletezza tal-lista ta’ vjaġġi; |
(j) |
deskrizzjoni tal-proċeduri użati biex tiġi ddeterminata d-data dwar l-attivitajiet għal kull vjaġġ, inklużi l-proċeduri, ir-responsabbiltajiet, il-formuli u s-sorsi tad-data biex jiġi ddeterminat u rreġistrat il-ħin imqatta’ fuq il-baħar bejn il-port tat-tluq u l-port tal-wasla, u l-ħin imqatta’ fl-irmiġġ; |
(k) |
deskrizzjoni tal-proċeduri, is-sistemi u r-responsabbiltajiet użati biex tiġi aġġornata kwalunkwe data inkluża fil-pjan ta’ monitoraġġ matul il-perjodu ta’ rappurtar; |
(l) |
deskrizzjoni tal-metodu li għandu jintuża biex tiġi ddeterminata d-data ta’ sostituzzjoni li tista’ tintuża għall-eliminazzjoni ta’ lakuni fid-data jew għall-identifikazzjoni u l-korrezzjoni ta’ żbalji fid-data; |
(m) |
folja ta’ reġistrazzjoni tar-reviżjonijiet biex jiġu rreġistrati d-dettalji kollha tal-istorja tar-reviżjonijiet; |
(n) |
meta l-kumpanija titlob li l-enerġija addizzjonali użata minħabba l-klassi tas-silġ tal-bastiment tiġi eskluża mill-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità stipulat fl-Anness IV, informazzjoni dwar il-klassi tas-silġ tal-bastiment; |
(o) |
meta l-kumpanija titlob li l-enerġija addizzjonali użata minħabba t-tbaħħir f’kondizzjonijiet tas-silġ tiġi eskluża mill-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità stipulat fl-Anness IV, informazzjoni dwar il-klassi tas-silġ tal-bastiment u deskrizzjoni ta’ proċedura verifikabbli għall-monitoraġġ tad-distanza vvjaġġata għall-vjaġġ kollu kif ukoll tad-distanza vvjaġġata waqt it-tbaħħir f’kondizzjonijiet tas-silġ, id-data, il-ħin u l-pożizzjoni mad-dħul u l-ħruġ mill-kondizzjonijiet tas-silġ u l-konsum tal-karburant waqt it-tbaħħir f’kondizzjonijiet tas-silġ; |
(p) |
għal bastiment mgħammar bi propulsjoni assistita mir-riħ, deskrizzjoni tat-tagħmir ta’ propulsjoni bir-riħ installat abbord u l-valuri ta’ PWind u PProp kif iddefinit fl-Anness I. |
4. Il-kumpaniji għandhom jużaw pjanijiet ta’ monitoraġġ standardizzati bbażati fuq mudelli. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jiddeterminaw dawk il-mudelli, inkluż ir-regoli tekniċi għall-applikazzjoni uniformi tagħhom. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
Artikolu 9
Modifiki tal-pjan ta’ monitoraġġ
1. Il-kumpaniji għandhom jiċċekkjaw regolarment, u mill-inqas kull sena, jekk il-pjan ta’ monitoraġġ ta’ bastiment jirriflettix in-natura u l-funzjonament tal-bastiment u jekk kwalunkwe data inkluża fih tistax tiġi mtejba, ikkoreġuta jew aġġornata.
2. Il-kumpaniji għandhom jimmodifikaw il-pjan ta’ monitoraġġ mingħajr dewmien mhux iġġustifikat meta sseħħ kwalunkwe waħda mis-sitwazzjonijiet li ġejjin:
(a) |
bidla fil-kumpanija; |
(b) |
jibdew jintużaw sistemi ġodda ta’ konverżjoni tal-enerġija, tipi ġodda ta’ enerġija, sistemi ġodda għall-konnessjoni mal-provvista tal-elettriku mix-xatt, jew sorsi alternattivi ġodda tal-enerġija jew teknoloġiji b’emissjonijiet żero; |
(c) |
bidla fid-disponibbiltà tad-data minħabba l-użu ta’ tipi ġodda ta’ tagħmir tal-kejl, metodi ta’ kampjunar jew metodi ta’ analiżi ġodda, jew inkella għal raġunijiet oħra, tista’ taffettwa l-akkuratezza tad-data miġbura; |
(d) |
kumpaniji, verifikaturi jew awtoritajiet kompetenti jkunu sabu li d-data li tirriżulta mill-metodu ta’ monitoraġġ applikat ma tkunx korretta; |
(e) |
verifikaturi jkunu identifikaw kwalunkwe parti mill-pjan ta’ monitoraġġ bħala li mhijiex konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, u l-kumpanija tkun meħtieġa tirrevediha mill-verifikatur skont l-Artikolu 11(1); |
(f) |
kumpaniji, verifikaturi jew awtoritajiet kompetenti jkunu sabu li l-metodi għall-prevenzjoni tal-lakuni fid-data u l-identifikazzjoni ta’ żbalji tad-data mhumiex adegwati biex jiżguraw l-akkuratezza, il-kompletezza u t-trasparenza tad-data. |
3. Il-kumpaniji għandhom jinnotifikaw lill-verifikaturi mingħajr dewmien mhux iġġustifikat bi kwalunkwe proposta għal modifika fil-pjan ta’ monitoraġġ.
Artikolu 10
Ċertifikazzjoni ta’ karburanti u ta’ fatturi ta’ emissjoni
1. Fejn, kif iddefinit fid-Direttiva (UE) 2018/2001, il-bijokarburanti, il-bijogass, l-RFNBO u l-karburanti tal-karbonju riċiklat għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-finijiet imsemmija fl-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:
(a) |
bijokarburanti u bijogass li ma jikkonformawx mal-kriterji tas-sostenibbiltà u tal-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra stabbiliti fl-Artikolu 29 tad-Direttiva (UE) 2018/2001 jew li jkunu prodotti minn għelejjel tal-ikel u tal-għalf għandhom jitqiesu li għandhom l-istess fatturi ta’ emissjoni bħall-perkors l-inqas favorevoli tal-karburanti fossili għal dak it-tip ta’ karburant; |
(b) |
RFNBO u karburanti tal-karbonju riċiklat li ma jikkonformawx mal-livell limitu minimu għall-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra stabbiliti fl-Artikolu 25(2) tad-Direttiva (UE) 2018/2001 għandhom jitqiesu li għandhom l-istess fatturi ta’ emissjoni bħall-perkors l-inqas favorevoli tal-karburanti fossili għal dak it-tip ta’ karburant. |
2. Karburanti mhux koperti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu li għandhom l-istess fatturi ta’ emissjoni bħall-perkors l-inqas favorevoli tal-karburanti fossili għat-tip ta’ karburant inkwistjoni, dment li ma jkunux ġew iċċertifikati f’konformità mal-atti legali tal-Unjoni dwar is-swieq interni tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu, li jistabbilixxu livell limitu minimu għall-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra u metodoloġija assoċjata biex jiġu kkalkulati l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mill-produzzjoni ta’ dawn il-karburanti.
3. Abbażi tan-noti ta’ kunsinna tal-bunker tal-karburant ikkomplementati f’konformità mal-Anness I għal dan ir-Regolament, il-kumpaniji għandhom jipprovdu data preċiża, kompluta u affidabbli dwar l-intensità tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra u l-karatteristiċi ta’ sostenibbiltà tal-karburanti li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-finijiet imsemmija fl-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-Regolament li jkunu ġew iċċertifikati skont skema li tkun rikonoxxuta mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 30(5) u (6) tad-Direttiva (UE) 2018/2001 jew, fejn applikabbli, id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-atti legali tal-Unjoni dwar is-swieq interni tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu.
4. Il-kumpaniji ma għandhomx jiddevjaw mill-valuri prestabbiliti għall-fatturi ta’ emissjoni well-to-tank stipulati fl-Anness II għal dan ir-Regolament għall-karburanti fossili. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-kumpaniji għandhom ikunu intitolati li jiddevjaw mill-valuri prestabbiliti għall-fatturi ta’ emissjoni well-to-tank stipulati fl-Anness II għal dan ir-Regolament, dment li l-valuri reali jiġu ċċertifikati skont skema li tkun rikonoxxuta mill-Kummissjoni. Għall-bijokarburanti, il-bijogass, l-RFNBO u l-karburanti tal-karbonju riċiklat, dik iċ-ċertifikazzjoni għandha ssir f’konformità mal-Artikolu 30(5) u (6) tad-Direttiva (UE) 2018/2001 jew, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-atti legali tal-Unjoni dwar is-swieq intern tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu.
5. Il-kumpaniji għandhom ikunu intitolati li jiddevjaw mill-valuri prestabbiliti għall-fatturi ta’ emissjoni tank-to-wake stipulati fl-Anness II, bl-eċċezzjoni tal-fatturi ta’ emissjoni tas-CO2 tank-to-wake għal karburanti fossili, dment li l-valuri reali jiġu ċċertifikati permezz ta’ ttestjar fil-laboratorju jew kejl dirett tal-emissjonijiet.
6. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex jispeċifikaw liema standards u referenzi taċ-ċertifikazzjoni internazzjonali huma aċċettati biex jiġu ddimostrati l-fatturi ta’ emissjoni tank-to-wake reali. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
Kapitolu IV
Verifika u akkreditament
Artikolu 11
Valutazzjoni tal-pjan ta’ monitoraġġ u tal-pjan ta’ monitoraġġ modifikat
1. Għal kull bastiment u f’każ ta’ bidla tal-verifikatur, il-verifikatur għandu jivvaluta l-konformità tal-pjan ta’ monitoraġġ mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 7, 8 u 9. Fejn il-valutazzjoni tal-verifikatur tidentifika nuqqasijiet ta’ konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti, il-kumpanija kkonċernata għandha tirrevedi mingħajr dewmien mhux iġġustifikat il-pjan ta’ monitoraġġ tagħha kif meħtieġ u tissottometti l-pjan rivedut għal valutazzjoni finali mill-verifikatur qabel ma jibda l-perjodu ta’ rappurtar. Il-kumpanija kkonċernata għandha taqbel mal-verifikatur dwar il-perjodu ta’ żmien meħtieġ biex jiġu introdotti dawk ir-reviżjonijiet. Fi kwalunkwe każ, dak il-perjodu ta’ żmien ma għandux jiskorri l-bidu tal-perjodu ta’ rappurtar.
2. Il-modifiki fil-pjan ta’ monitoraġġ skont l-Artikolu 9(2), il-punti (b), (c) u (d) għandhom ikunu soġġetti għal valutazzjoni mill-verifikatur. Wara dik il-valutazzjoni, il-verifikatur għandu jinnotifika lill-kumpanija kkonċernata dwar jekk dawk il-modifiki jkunux f’konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 7, 8 u 9.
3. Ladarba l-pjan ta’ monitoraġġ u l-pjan ta’ monitoraġġ modifikat ikunu ġew ivvalutati b’mod sodisfaċenti, il-verifikatur għandu jirreġistrahom fil-bażi tad-data FuelEU. Il-pjan ta’ monitoraġġ u l-pjan ta’ monitoraġġ modifikat għandhom ikunu aċċessibbli għall-Istat responsabbli.
Artikolu 12
Obbligi u prinċipji ġenerali għall-verifikaturi
1. Il-verifikatur għandu jkun indipendenti mill-kumpanija jew mill-operatur ta’ bastiment u għandu jwettaq l-attivitajiet meħtieġa skont dan ir-Regolament fl-interess pubbliku. Għal dak l-iskop u sabiex jiġu evitati kunflitti ta’ interess potenzjali, la l-verifikatur u lanqas xi parti minn entità ġuridika li jkun jagħmel parti minnha ma għandhom ikunu kumpanija, operatur ta’ bastiment jew sid ta’ kumpanija. Barra minn hekk, il-verifikatur ma għandux ikun proprjetà ta’ kumpanija, operatur ta’ bastiment jew sid ta’ kumpanija, u lanqas ma għandu jkollu relazzjonijiet ma’ kumpanija li jistgħu jaffettwaw l-indipendenza u l-imparzjalità tiegħu.
2. Il-verifikatur għandu jivvaluta l-affidabbiltà, il-kredibbiltà, l-akkuratezza u l-kompletezza tad-data u tal-informazzjoni relatati mal-ammont, it-tip u l-fattur ta’ emissjoni tal-enerġija użata abbord mill-bastimenti, b’mod partikolari:
(a) |
l-attribuzzjoni tal-konsum tal-karburant u l-użu ta’ sorsi alternattivi tal-enerġija għall-vjaġġi u fl-irmiġġ; |
(b) |
id-data dwar il-konsum tal-karburant irrappurtata u l-kejl u l-kalkoli relatati; |
(c) |
l-għażla u l-użu tal-fatturi ta’ emissjoni; |
(d) |
l-użu ta’ provvista tal-elettriku mix-xatt jew l-applikazzjoni ta’ kwalunkwe waħda mill-eċċezzjonijiet irreġistrati fil-bażi tad-data FuelEU f’konformità mal-Artikolu 6(9), il-punt (a); |
(e) |
id-data meħtieġa skont l-Artikolu 10(3). |
3. Il-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tkun ibbażata fuq il-kunsiderazzjonijiet li ġejjin:
(a) |
jekk id-data rrappurtata tkunx koerenti b’rabta mad-data stmata li tkun ibbażata fuq id-data ta’ traċċar tal-bastiment u karatteristiċi bħall-potenza tal-magna installata; |
(b) |
jekk id-data rrappurtata tkunx ħielsa minn inkonsistenzi, b’mod partikolari meta jitqabblu l-volum totali tal-karburant mixtri kull sena minn kull bastiment u l-konsum aggregat tal-karburant matul il-vjaġġi; |
(c) |
jekk il-ġbir tad-data jkunx twettaq f’konformità mar-regoli applikabbli; u |
(d) |
jekk ir-reġistri rilevanti tal-bastiment ikunux kompleti u konsistenti. |
Artikolu 13
Proċeduri ta’ verifika
1. Il-verifikatur għandu jidentifika r-riskji potenzjali relatati mal-proċess ta’ monitoraġġ u rappurtar billi jqabbel l-ammont, it-tip u l-fattur ta’ emissjoni rrappurtati tal-enerġija użata abbord minn bastimenti mad-data stmata abbażi tad-data ta’ traċċar tal-bastimenti u karatteristiċi bħall-potenza tal-magna installata. Fejn jinstabu diverġenzi sinifikanti, il-verifikatur għandu jwettaq analiżijiet ulterjuri.
2. Il-verifikatur għandu jidentifika r-riskji potenzjali relatati mal-passi differenti tal-kalkolu billi jirrieżamina s-sorsi tad-data u l-metodoloġiji kollha użati mill-kumpanija kkonċernata.
3. Il-verifikatur għandu jieħu inkunsiderazzjoni kull metodu effettiv ta’ kontroll tar-riskju applikat mill-kumpanija kkonċernata biex jitnaqqsu l-livelli ta’ inċertezza assoċjati mal-akkuratezza speċifika għall-metodi ta’ monitoraġġ użati.
4. Fuq talba tal-verifikatur, il-kumpanija kkonċernata għandha tipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li tippermetti lill-verifikatur iwettaq l-attivitajiet ta’ verifika tiegħu. Fejn meħtieġ biex jiġu ddeterminati l-affidabbiltà, il-kredibbiltà, l-akkuratezza u l-kompletezza tad-data u tal-informazzjoni rappurtati, il-verifikatur għandu jwettaq kontrolli matul il-proċess ta’ verifika. F’każ ta’ dubju, il-verifikatur jista’ jwettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-kumpanija jew abbord il-bastiment. Il-kumpanija għandha tippermetti lill-verifikatur jaċċessa l-bini tal-kumpanija jew il-bastiment sabiex tiffaċilita l-attivitajiet ta’ verifika.
5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex tispeċifika aktar ir-regoli għall-attivitajiet ta’ verifika msemmija f’dan ir-Regolament, mill-inqas dwar l-elementi li ġejjin: il-kompetenzi tal-verifikaturi; id-dokumenti li għandhom jiġu pprovduti mill-kumpaniji lill-verifikaturi; il-valutazzjoni tal-konformità tal-pjan ta’ monitoraġġ u tal-pjan ta’ monitoraġġ modifikat; il-valutazzjoni tar-riskju, inkluż il-kontrolli, li għandhom jitwettqu mill-verifikaturi; il-verifika tar-rapport FuelEU msemmi fl-Artikolu 15(3); il-livell ta’ materjalità; l-assigurazzjoni raġonevoli mill-verifikaturi; id-dikjarazzjonijiet skorretti u n-nuqqasijiet ta’ konformità; il-kontenut tar-rapport ta’ verifika; ir-rakkomandazzjonijiet għal titjib; iż-żjarat fuq il-post; u l-komunikazzjoni bejn il-kumpaniji, il-verifikaturi, l-awtoritajiet kompetenti u l-Kummissjoni. Ir-regoli speċifikati f’dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipji għall-verifika previsti fl-Artikoli 11 u 12 u f’dan l-Artikolu u fuq standards rilevanti aċċettati fil-livell internazzjonali. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
Artikolu 14
Akkreditament tal-verifikaturi
1. Il-verifikaturi għandhom jiġu akkreditati għall-attivitajiet ta’ verifika li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament minn korp nazzjonali ta’ akkreditament skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Sa tmiem ta’ kull sena, il-korp nazzjonali ta’ akkreditament għandu jinnotifika l-lista ta’ verifikaturi akkreditati lill-Kummissjoni, flimkien mal-informazzjoni ta’ kuntatt kollha rilevanti.
2. Fejn f’dan ir-Regolament ma jkunux stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-akkreditament tal-verifikaturi, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
3. Il-verifikaturi għandhom dejjem ikollhom biżżejjed mezzi u persunal biex ikunu jistgħu jlaħħqu mad-daqs tal-flotta li għaliha jwettqu attivitajiet ta’ verifika skont dan ir-Regolament. B’mod partikolari, il-verifikaturi għandhom dejjem ikollhom biżżejjed għarfien espert, b’mod partikolari fit-trasport marittimu, biex ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti meħtieġa skont dan ir-Regolament. Huma għandhom ikunu kapaċi jassenjaw il-mezzi u l-persunal għal kull post tax-xogħol, meta u kif meħtieġ biex iwettqu l-kompiti meħtieġa skont dan ir-Regolament.
4. Awtorità kompetenti li tidentifika n-nuqqas ta’ konformità tal-attivitajiet ta’ verifikatur fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-korp nazzjonali ta’ akkreditament li jkun akkredita lill-verifikatur. L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-korp nazzjonali ta’ akkreditament għandha titlob lill-korp nazzjonali ta’ akkreditament tiegħu biex iqis dik l-informazzjoni bħala parti mill-attivitajiet ta’ sorveljanza tiegħu.
5. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 28 sabiex tissupplimenta dan ir-Regolament billi tistabbilixxi metodi u kriterji ulterjuri ta’ akkreditament tal-verifikaturi, mill-inqas dwar l-elementi li ġejjin: it-talba għal akkreditament għall-attivitajiet ta’ verifika fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament; il-valutazzjoni ta’ verifikaturi mill-korpi nazzjonali ta’ akkreditament; l-attivitajiet ta’ sorveljanza mwettqa mill-korpi nazzjonali ta’ akkreditament biex jikkonfermaw il-kontinwazzjoni tal-akkreditament; il-miżuri amministrattivi li għandhom jiġu adottati f’każ li l-verifikatur ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament; u r-rekwiżiti għall-korpi nazzjonali ta’ akkreditament sabiex ikunu kompetenti biex jipprovdu l-akkreditament lill-verifikaturi għall-attivitajiet ta’ verifika fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, inkluż referenza għal standards armonizzati. Il-metodi u l-kriterji speċifikati f’dawk l-atti delegati għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipji għall-verifika previsti fl-Artikoli 11, 12 u 13 u fuq standards rilevanti aċċettati fil-livell internazzjonali.
Kapitolu V
Reġistrazzjoni, verifika, rappurtar u valutazzjoni tal-konformità
Artikolu 15
Monitoraġġ u rappurtar
1. Mill-1 ta’ Jannar 2025, abbażi tal-pjan ta’ monitoraġġ imsemmi fl-Artikolu 8, u wara l-valutazzjoni ta’ dak il-pjan mill-verifikatur, il-kumpaniji għandhom jimmonitorjaw u jirreġistraw għal kull bastiment li jasal fi jew jitlaq minn port tal-waqfa, u għal kull vjaġġ imsemmi fl-Artikolu 2(1), l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
il-port tat-tluq u l-port tal-wasla, inklużi d-data u l-ħin tat-tluq u tal-wasla u l-ħin imqatta’ fl-irmiġġ; |
(b) |
għal kull bastiment li għalih japplika l-Artikolu 6(1), il-konnessjoni ma’ u l-użu ta’ provvista tal-elettriku mix-xatt jew l-applikazzjoni ta’ kwalunkwe waħda mill-eċċezzjonijiet previsti fl-Artikolu 6(5) kif ikkonfermat skont l-Artikolu 6(9), il-punt (a), fejn applikabbli; |
(c) |
l-ammont ta’ kull tip ta’ karburant ikkunsmat fl-irmiġġ u fuq il-baħar; |
(d) |
l-ammont ta’ elettriku kkonsenjat lill-bastiment permezz ta’ provvista tal-elettriku mix-xatt; |
(e) |
għal kull tip ta’ karburant ikkunsmat fl-irmiġġ u fil-baħar, il-fattur ta’ emissjoni well-to-tank, il-fatturi ta’ emissjoni tank-to-wake tal-karburant maħruq u l-fatturi ta’ emissjoni tank-to-wake ta’ karburant mhux ikkalkulat assoċjati mal-konsumaturi differenti tal-karburant abbord, li jkopru l-gassijiet serra rilevanti kollha; |
(f) |
l-ammont ta’ kull tip ta’ sors alternattiv tal-enerġija kkunsmat fl-irmiġġ u fuq il-baħar; |
(g) |
informazzjoni dwar il-klassi tas-silġ tal-bastiment, jekk il-kumpanija titlob li l-enerġija addizzjonali użata minħabba l-klassi tas-silġ tal-bastiment tiġi eskluża mill-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità stipulat fl-Anness IV bl-użu tar-Rakkomandazzjoni 25/7 tal-Kummissjoni għall-Ħarsien tal-Ambjent Marin fil-Baħar Baltiku (HELCOM) dwar is-sikurezza tan-navigazzjoni fix-xitwa fil-Baħar Baltiku biex tiġi stabbiilta l-korrispondenza bejn il-klassijiet tas-silġ; |
(h) |
il-klassi tas-silġ tal-bastiment, id-data, il-ħin u l-pożizzjoni meta wieħed jidħol u joħroġ mill-kundizzjonijiet tas-silġ, l-ammont ta’ kull tip ta’ karburant ikkunsmat u d-distanza vvjaġġata waqt it-tbaħħir f’kundizzjonijiet tas-silġ kif ukoll id-distanza totali vvjaġġata għall-vjaġġi kollha matul il-perjodu ta’ rapportar jekk il-kumpanija titlob li teskludi l-enerġija addizzjonali użata minħabba t-tbaħħir f’kundizzjonijiet tas-silġ mill-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità stipulat fl-Anness IV. |
2. Il-kumpaniji għandhom jirreġistraw l-informazzjoni u d-data elenkati fil-paragrafu 1 fil-ħin u b’mod trasparenti u jikkompilawhom fuq bażi annwali b’tali mod li jippermettu lill-verifikatur jivverifika l-konformità ma’ dan ir-Regolament.
3. Sal-31 ta’ Jannar tal-perjodu ta’ verifika, il-kumpaniji għandhom jipprovdu lill-verifikatur rapport speċifiku għall-bastiment (ir-“rapport FuelEU”) li jkun fih l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u d-data ta’ monitoraġġ u d-dokumentazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(4) għall-perjodu ta’ rappurtar.
4. F’każ ta’ trasferiment ta’ bastiment minn kumpanija għal oħra:
(a) |
il-kumpanija li tittrasferixxi għandha tinnotifika lill-verifikatur bl-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għaż-żmien li matulu kienet assumiet ir-responsabbiltà għat-tħaddim tal-bastiment; |
(b) |
kemm jista’ jkun prattiku qrib il-jum ta’ tlestija tat-trasferiment u mhux aktar tard minn xahar wara dan, l-informazzjoni msemmija fil-punt (a) għandha tiġi verifikata u rreġistrata fil-bażi tad-data FuelEU f’konformità mal-Artikolu 16 mill-verifikatur li wettaq attivitajiet ta’ verifika għall-bastiment taħt il-kumpanija li tittrasferixxi; u |
(c) |
mingħajr preġudizzju għall-punti (a) u (b), il-kumpanija li għandha tassumi r-responsabbiltà għat-tħaddim tal-bastiment fil-31 ta’ Diċembru tal-perjodu ta’ rappurtar għandha tkun responsabbli għall-konformità tal-bastiment mar-rekwiżiti li jinsabu fl-Artikoli 4 u 6 għall-perjodu kollu ta’ rappurtar li matulu jkun sar it-trasferiment jew it-trasferimenti multipli. |
Artikolu 16
Verifika u kalkolu
1. Wara l-verifika kif stipulat fl-Artikoli 11, 12 u 13, il-verifikatur għandu jivvaluta l-kwalità, il-kompletezza u l-akkuratezza tar-rapport FuelEU. Għal dak il-għan, il-verifikatur għandu juża kwalunkwe informazzjoni li tinsab fil-bażi tad-data FuelEU, inkluż l-informazzjoni pprovduta dwar waqfiet f’port f’konformità mal-Artikolu 6.
2. Fejn il-valutazzjoni tal-verifika msemmija fil-paragrafu 1 tikkonkludi, b’assigurazzjoni raġonevoli mill-verifikatur, li r-rapport FuelEU jkun ħieles minn dikjarazzjonijiet skorretti jew nuqqasijiet ta’ konformità materjali, il-verifikatur għandu jinnotifika lill-kumpanija kkonċernata b’rapport ta’ verifika li jindika li r-rapport FuelEU jikkonforma ma’ dan ir-Regolament. Ir-rapport ta’ verifika għandu jispeċifika l-kwistjonijiet kollha rilevanti għall-ħidma mwettqa mill-verifikatur.
3. Fejn il-valutazzjoni tal-verifika tidentifika dikjarazzjonijiet skorretti jew nuqqasijiet ta’ konformità ma’ dan ir-Regolament, il-verifikatur għandu jinforma lill-kumpanija kkonċernata dwar dan f’waqtu. Il-kumpanija għandha, mingħajr dewmien żejjed, tikkoreġi d-dikjarazzjonijiet skorretti jew in-nuqqasijiet ta’ konformità sabiex tippermetti li jiġi ffinalizzat il-proċess ta’ verifika fil-ħin u għandha tippreżenta lill-verifikatur rapport FuelEU emendat u kwalunkwe informazzjoni oħra meħtieġa biex tikkoreġi d-dikjarazzjonijiet skorretti jew n-nuqqasijiet ta’ konformità identifikati. Fir-rapport ta’ verifika tiegħu, il-verifikatur għandu jindika jekk ir-rapport FuelEU emendat jikkonformax ma’ dan ir-Regolament. Fejn id-dikjarazzjonijiet skorretti jew in-nuqqasijiet ta’ konformità kkomunikati ma jkunux ġew ikkoreġuti u dawn iwasslu għal dikjarazzjonijiet skorretti materjali, il-verifikatur għandu jinnotifika lill-kumpanija b’rapport ta’ verifika li jindika li r-rapport FuelEU ma jikkonformax ma’ dan ir-Regolament.
4. Abbażi tar-rapport FuelEU li jikkonforma ma’ dan ir-Regolament, il-verifikatur għandu jikkalkula:
(a) |
bl-użu tal-metodu speċifikat fl-Anness I, l-intensità medja annwali tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord mill-bastiment ikkonċernat; |
(b) |
bl-użu tal-formula speċifikata fil-Parti A tal-Anness IV, il-bilanċ ta’ konformità tal-bastiment; |
(c) |
l-għadd ta’ waqfiet f’port mhux konformi fil-perjodu ta’ rappurtar preċedenti inkluż il-ħin imqatta’ rmiġġat mal-moll u, fejn applikabbli, f’konformità mal-Artikolu 6(9), fl-ankraġġ, għal kull waqfa f’port tal-bastiment mhux konformi mar-rekwiżiti li jinsabu fl-Artikolu 6; |
(d) |
l-ammont ta’ enerġija annwali użata abbord minn bastiment, eskluż il-provvista tal-elettriku mix-xatt; |
(e) |
l-ammont ta’ enerġija annwali użata abbord minn bastiment mill-RFNBO. |
5. Sal-31 ta’ Marzu tal-perjodu ta’ verifika, il-verifikatur għandu jinnotifika lill-kumpanija bl-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 u jirreġistra fil-bażi tad-data FuelEU r-rapport FuelEU konformi ma’ dan ir-Regolament, ir-rapport ta’ verifika u l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4.
L-informazzjoni kollha rreġistrata fil-bażi tad-data FuelEU għandha tkun aċċessibbli għall-Istat amministrattiv.
Artikolu 17
Kontrolli addizzjonali minn awtorità kompetenti
1. Fi kwalunkwe ħin, l-awtorità kompetenti tal-Istat amministrattiv fir-rigward ta’ kumpanija tista’, għal kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tagħha, fir-rigward taż-żewġ perjodi ta’ rapportar preċedenti, twettaq kontrolli addizzjonali ta’ kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
ir-rapport FuelEU li jikkonforma ma’ dan ir-Regolament stabbilit f’konformità mal-Artikoli 15 u 16; |
(b) |
ir-rapport ta’ verifika stabbilit f’konformità mal-Artikolu 16; |
(c) |
il-kalkoli magħmula mill-verifikatur f’konformità mal-Artikolu 16(4). |
2. Fuq talba tal-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 1, il-kumpanija għandha tipprovdi kwalunkwe informazzjoni jew dokumenti meħtieġa li jippermettu lill-awtorità kompetenti twettaq kontrolli addizzjonali u għandha tippermetti aċċess għall-bini tal-kumpanija jew għall-bastiment biex tiffaċilita tali kontrolli addizzjonali.
3. L-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha toħroġ rapport ta’ kontrolli addizzjonali li jinkludi, fejn applikabbli, il-kalkoli aġġornati magħmula fl-applikazzjoni tal-Artikolu 17(1), il-punt (c), l-ammont aġġornat tas-surplus ta’ konformità jew tal-antiċipu tas-surplus ta’ konformità u l-ammont aġġornat tal-penali FuelEU.
4. Meta r-rapport ta’ kontrolli addizzjonali msemmi fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jidentifika dikjarazzjonijiet skorretti, nuqqasijiet ta’ konformità jew kalkoli ħżiena li jirriżultaw f’nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 4 jew 6 u, konsegwentement, f’penali FuelEU jew modifika tal-ammont ta’ penali FuelEU diġà mħallas, l-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tinnotifika lill-kumpanija kkonċernata bl-ammont korrispondenti tal-penali FuelEU jew tal-penali FuelEU modifikata. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kumpanija responsabbli għall-bastiment matul il-perjodu soġġett għall-kontrolli addizzjonali għandha tħallas ammont ugwali għall-penali FuelEU jew il-penali FuelEU modifikata fi żmien xahar wara n-notifika tagħha, f’konformità mal-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 23.
5. L-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 1 għandha tneħħi mingħajr dewmien mill-bażi tad-data FuelEU d-dokument tal-konformità FuelEU ta’ bastiment li fir-rigward tiegħu l-kumpanija tiegħu ma tkunx ħallset fil-ħin il-penali FuelEU msemmija fil-paragrafu 4 u għandha tinnotifika fil-ħin dik it-tneħħija lill-kumpanija kkonċernata. Hija għandha toħroġ mill-ġdid id-dokument tal-konformità FuelEU rilevanti biss meta jkun tħallas ammont ugwali għall-penali FuelEU, dment li l-kondizzjonijiet l-oħra stabbiliti f’dan ir-Regolament għaż-żamma tad-dokument tal-konformità FuelEU ikunu ssodisfati mill-kumpanija.
6. Il-paragrafu 5 ma għandux japplika għal bastiment li jkun ġie trasferit lil kumpanija oħra ħlief il-kumpanija li tkun assumiet ir-responsabbiltà għat-tħaddim tiegħu matul il-perjodu soġġett għall-kontrolli addizzjonali.
7. L-azzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, ir-rapport ta’ kontrolli addizzjonali msemmi fil-paragrafu 3 u l-prova tal-pagamenti tal-penali FuelEU għandhom jiġu rreġistrati mingħajr dewmien fil-bażi tad-data FuelEU mill-entitajiet li wettqu dawk l-azzjonijiet jew għamlu dak ir-rapport jew pagament.
Artikolu 18
Għodod ta’ appoġġ u gwida
Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa għodod ta’ monitoraġġ xierqa, kif ukoll għodod ta’ gwida u ta’ mmirar ibbażat fuq ir-riskju, biex tiffaċilita u tikkoordina l-attivitajiet ta’ verifika u ta’ infurzar relatati ma’ dan ir-Regolament. Sa fejn ikun prattikabbli, tali gwida u għodod għandhom ikunu disponibbli għall-Istati Membri, il-verifikaturi u l-korpi nazzjonali ta’ akkreditament għall-finijiet tal-kondiviżjoni tal-informazzjoni u sabiex jiġi żgurat aħjar l-infurzar robust ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 19
Bażi tad-data FuelEU u rappurtar
1. Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa, tiżgura l-funzjonament ta’ u taġġorna bażi tad-data elettronika għall-monitoraġġ tal-konformità ma’ dan ir-Regolament (il-“bażi tad-data FuelEU”). Il-bażi tad-data FuelEU għandha tintuża biex jinżamm rekord ta’ azzjonijiet relatati mal-attivitajiet ta’ verifika, tal-bilanċ ta’ konformità tal-bastimenti, inkluż l-użu tal-mekkaniżmi ta’ flessibbiltà stabbiliti fl-Artikoli 20 u 21, tal-applikazzjoni tal-eċċezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6(5), ta’ azzjonijiet relatati mal-ħlas tal-penali FuelEU imposti skont l-Artikolu 23 u tal-ħruġ tad-dokument tal-konformità FuelEU. Hija għandha tkun aċċessibbli għall-kumpaniji, il-verifikaturi, l-awtoritajiet kompetenti u kwalunkwe entità debitament awtorizzata, il-korpi nazzjonali ta’ akkreditament, l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (24) u l-Kummissjoni, bi drittijiet ta’ aċċess u funzjonalitajiet xierqa li jikkorrispondu għar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
2. Kwalunkwe element reġistrat jew modifikat fil-bażi tad-data FuelEU għandu jiġi nnotifikat lill-entitajiet li għalihom ikun aċċessibbli.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli għad-drittijiet ta’ aċċess u l-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u tekniċi, inkluż regoli ta’ notifika u filtraġġ, tal-bażi tad-data FuelEU. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 29(3).
Artikolu 20
L-ibbankjar u t-teħid b’self tas-surplus ta’ konformità bejn il-perjodi ta’ rappurtar
1. Abbażi tal-kalkoli mwettqa f’konformità mal-Artikolu 16(4), meta l-bastiment ikollu, għall-perjodu ta’ rapportar, surplus ta’ konformità fuq l-intensità tal-gassijiet serra tiegħu kif imsemmi fl-Artikolu 4(2) jew, jekk applikabbli, fuq is-submira RFNBO kif imsemmi fl-Artikolu 5(3), il-kumpanija tista’ tibbankjah għall-bilanċ ta’ konformità tal-istess bastiment għall-perjodu ta’ rapportar ta’ wara. Il-kumpanija għandha tirreġistra l-ibbankjar tas-surplus ta’ konformità għall-perjodu ta’ rappurtar sussegwenti fil-bażi tad-data FuelEU, soġġett għall-approvazzjoni mill-verifikatur tagħha. Il-kumpanija ma tistax tibqa’ tibbankja s-surplus ta’ konformità ladarba jkun inħareġ id-dokument tal-konformità FuelEU.
2. Abbażi tal-kalkolu li jkun sar f’konformità mal-Artikolu 16(4), meta l-bastiment ikollu, għall-perjodu ta’ rapportar, defiċit ta’ konformità, il-kumpanija tista’ tissellef antiċipu tas-surplus ta’ konformità tal-ammont korrispondenti mill-perjodu ta’ rappurtar sussegwenti. L-antiċipu tas-surplus ta’ konformità għandu jiżdied mal-bilanċ ta’ konformità tal-bastiment fil-perjodu ta’ rappurtar u l-antiċipu tas-surplus ta’ konformità multiplikat b’1,1 għandu jitnaqqas mill-bilanċ ta’ konformità tal-istess bastiment fil-perjodu ta’ rappurtar sussegwenti. L-antiċipu tas-surplus ta’ konformità ma jistax jittieħed b’self:
(a) |
għal ammont li jaqbeż b’aktar minn 2 % il-limitu stipulat fl-Artikolu 4(2), immultiplikat bil-konsum tal-enerġija tal-bastiment ikkalkulat f’konformità mal-Anness I; |
(b) |
għal żewġ perjodi ta’ rappurtar konsekuttivi. |
3. Sat-30 ta’ April tal-perjodu ta’ verifika, il-kumpanija għandha tirreġistra l-antiċipu tas-surplus ta’ konformità, wara approvazzjoni mill-verifikatur tagħha, fil-bażi tad-data FuelEU.
4. Meta bastiment ma jkollu l-ebda waqfa f’port fl-Unjoni matul il-perjodu ta’ rappurtar u jkun issellef antiċipu tas-surplus ta’ konformità fil-perjodu ta’ rappurtar preċedenti, l-awtorità kompetenti tal-Istat amministrattiv għandha tinnotifika sal-1 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika lill-kumpanija kkonċernata bl-ammont tal-penali FuelEU kif imsemmi fl-Artikolu 23(2) li inizjalment ikun evitat permezz tas-self ta’ dak l-antiċipu tas-surplus ta’ konformità, multiplikat b’1,1.
Artikolu 21
Akkomunament tal-konformità
1. Il-bilanċi ta’ konformità għall-intensità tal-gassijiet serra msemmija fl-Artikolu 4(2) u, jekk applikabbli, is-submira tal-RFNBO kif imsemmi fl-Artikolu 5(3) ta’ żewġ bastimenti jew aktar, kif ikkalkolati f’konformità mal-Artikolu 16(4), jistgħu jinġabru flimkien għall-finijiet ta’ konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 4 u jekk applikabbli, fl-Artikolu 5(3). Il-bilanċ ta’ konformità ta’ bastiment ma jistax jiġi inkluż f’aktar minn akkomunament wieħed fl-istess perjodu ta’ rappurtar.
Jistgħu jintużaw żewġ akkomunamenti separati għall-mira tal-intensità tal-gassijiet serra u għas-submira għall-RFNBO.
2. Il-kumpanija għandha tirreġistra lill-bażi tad-data FuelEU l-intenzjoni tagħha li tinkludi l-bilanċ ta’ konformità tal-bastiment f’akkomunament, l-allokazzjoni tal-bilanċ totali ta’ konformità tal-akkomunament għal kull bastiment individwali u l-għażla tal-verifikatur magħżul għall-verifika ta’ dik l-allokazzjoni.
3. Meta l-bastimenti li jipparteċipaw fl-akkomunament ikunu kkontrollati minn żewġ kumpaniji jew aktar, id-dettalji tal-akkomunament rreġistrati fil-bażi tad-data FuelEU, inkluż l-allokazzjoni tal-bilanċ totali ta’ konformità tal-akkomunament lill-bastimenti tal-akkomunament u l-għażla tal-verifikatur magħżul għall-verifika tal-allokazzjoni tal-bilanċ totali ta’ konformità tal-akkomunament għal kull bastiment individwali, għandha tiġi vvalidati fil-bażi tad-data FuelEU mill-kumpaniji kollha kkonċernati fl-akkomunament.
4. Akkomunament ikun validu biss jekk il-bilanċ totali ta’ konformità tal-akkomunament ikun pożittiv, jekk il-bastimenti li kellhom defiċit ta’ konformità kif ikkalkulat f’konformità mal-Artikolu 16(4) ma jkollhomx defiċit ta’ konformità ogħla wara l-allokazzjoni tal-akkomunament tal-konformità u jekk il-bastimenti li kellhom surplus ta’ konformità kif ikkalkulat f’konformità mal-Artikolu 16(4) ma jkollhomx defiċit ta’ konformità wara l-allokazzjoni tal-akkomunament tal-konformità.
5. Bastiment ma għandux jiġi inkluż f’akkomunament jekk ma jikkonformax mal-obbligu stipulat fl-Artikolu 24.
6. Jekk il-bilanċ totali ta’ konformità tal-akkomunament jirriżulta f’surplus ta’ konformità għal bastiment individwali, għandu japplika l-Artikolu 20(1).
7. L-Artikolu 20(2) ma għandux japplika għal bastiment li jipparteċipa fl-akkomunament.
8. Sat-30 ta’ April tal-perjodu ta’ verifika, il-verifikatur magħżul għandu jirreġistra fil-bażi tad-data FuelEU l-kompożizzjoni definittiva tal-akkomunament u l-allokazzjoni tal-bilanċ totali ta’ konformità tal-akkomunament għal kull bastiment individwali.
Artikolu 22
Dokument tal-konformità FuelEU
1. Sat-30 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika, il-verifikatur għandu joħroġ dokument tal-konformità FuelEU għall-bastiment ikkonċernat, dment li l-bastiment ma jkollux defiċit ta’ konformità wara l-applikazzjoni possibbli tal-Artikoli 20 u 21, ma jkollux waqfiet mhux konformi f’port u jikkonforma mal-obbligu stipulati fl-Artikolu 24.
2. Meta jkunu dovuti penali FuelEU imsemmija fl-Artikolu 23(2) jew 23(5), l-awtorità kompetenti tal-Istat amministrattiv għandha, sat-30 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika, toħroġ dokument tal-konformità FuelEU għall-bastiment ikkonċernat, dment li jkun tħallas ammont ugwali għall-penali FuelEU.
3. Id-dokument tal-konformità FuelEU għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-identità tal-bastiment (l-isem, in-numru tal-identifikazzjoni tal-IMO u l-port tar-reġistrazzjoni jew il-port tad-domiċilju); |
(b) |
l-isem, l-indirizz u l-post ewlieni tan-negozju ta’ sid il-bastiment; |
(c) |
l-identità tal-verifikatur; |
(d) |
id-data tal-ħruġ ta’ dak id-dokument, il-perjodu ta’ validità tiegħu u l-perjodu ta’ rappurtar li jirreferi għalih. |
4. Id-dokument tal-konformità FuelEU għandu jkun validu għal perjodu ta’ 18-il xahar wara tmiem il-perjodu ta’ rappurtar, jew sakemm jinħareġ dokument tal-konformità FuelEU ġdid, skont liema sseħħ l-ewwel.
5. Il-verifikatur jew, fejn applikabbli l-awtorità kompetenti tal-Istat amministrattiv għandhom jirreġistraw mingħajr dewmien, fil-bażi tad-data FuelEU, id- dokument tal-konformità FuelEU maħruġ.
6. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu mudelli għad-dokument tal-konformità FuelEU, inkluż mudelli elettroniċi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 29(2).
Artikolu 23
Penali FuelEU
1. Qabel l-1 ta’ Mejju tal-perjodu ta’ verifika, abbażi tal-kalkoli mwettqa skont l-Artikolu 16(4) u wara l-applikazzjoni possibbli tal-Artikoli 20 u 21, il-verifikatur għandu jirreġistra fil-bażi tad-data FuelEU l-bilanċi ta’ konformità vverifikati tal-bastiment għall-intensità tal-gassijiet serra kif imsemmi fl-Artikolu 4(2) u, jekk applikabbli, għas-submira għall-RFNBO kif imsemmi fl-Artikolu 5(3).
Jekk bastiment ikollu defiċit ta’ konformità għas-submira tal-RFNBO kif imsemmi fl-Artikolu 5(3), il-penali FuelEU għandha tiġi kkalkulata f’konformità mal-formula speċifikata fil-Parti B tal-Anness IV.
2. L-Istat amministrattiv fir-rigward ta’ kumpanija għandu jiżgura li, għal kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tagħha li jkollu defiċit ta’ konformità għall-intensità tal-gassijiet serra kif imsemmi fl-Artikolu 4(2) jew, jekk applikabbli, għas-submira għall-RFNBO kif imsemmi fl-Artikolu 5(3) fl-1 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika, wara validazzjoni possibbli mill-awtorità kompetenti tiegħu, il-kumpanija għandha tħallas sat-30 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika ammont ugwali għall-penali FuelEU li tirriżulta mill-applikazzjoni tal-formuli speċifikati fil-Parti B tal-Anness IV. Jekk bastiment ikollu defiċit ta’ konformità għal żewġ perjodi ta’ rapportar konsekuttivi jew aktar, dak l-ammont għandu jiġi mmultiplikat b’1 + (n -1)/10, fejn n huwa l-għadd ta’ perjodi ta’ rapportar konsekuttivi li għalihom il-kumpanija hija soġġetta għal penali FuelEU għal dak il-bastiment.
3. L-Istat amministrattiv fir-rigward ta’ kumpanija għandu jiżgura li, għal kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tagħha li jkun fis-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 20(4), il-kumpanija tħallas sat-30 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika ammont ugwali għall-penali FuelUE notifikata skont dak il-paragrafu.
4. Qabel l-1 ta’ Mejju tal-perjodu ta’ verifika, fejn applikabbli abbażi tal-kalkoli mwettqa f’konformità mal-Artikolu 16(4), il-verifikatur għandu jirreġistra fil-bażi tad-data FuelEU l-għadd totali ta’ sigħat li l-bastiment ikun qatta’ rmiġġat mal-moll f’nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 6.
5. L-Istat amministrattiv fir-rigward ta’ kumpanija għandu jiżgura li għal kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tagħha li jkun għamel mill-inqas waqfa waħda f’port mhux konformi, wara validazzjoni possibbli mill-awtorità kompetenti tiegħu, il-kumpanija għandha tħallas sat-30 ta’ Ġunju tas-sena ta’ verifika ammont ugwali għall-penali tal-FuelEU li tirriżulta mill-multiplikazzjoni ta’ EUR 1,5 bit-total stabbilit tad-domanda għall-enerġija elettrika tal-bastiment fl-irmiġġ u bl-għadd total ta’ sigħat aġġustati sal-eqreb siegħa sħiħa, li l-bastiment idum irmiġġat f’nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6.
6. L-Istati Membri għandu jkollhom il-qafas legali u amministrattiv meħtieġ stabbilit fil-livell nazzjonali biex jiżguraw l-issodisfar tal-obbligi dwar l-impożizzjoni, il-ħlas u l-ġbir tal-penali ta’ FuelEU.
7. L-azzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, kif ukoll il-prova tal- ħlasijiet tal-penali ta’ FuelEU għandhom jiġu rreġistrati mingħajr dewmien fil-bażi tad-data ta’ FuelEU mill-entitajiet li jwettqu dawk l-azzjonijiet jew għamlu dak il-pagament.
8. Il-kumpanija għandha tibqa’ responsabbli għall-ħlas tal-penali ta’ FuelEU, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-kumpanija tikkonkludi ftehimiet kuntrattwali mal-operaturi kummerċjali tal-bastiment li jipprevedu r-responsabbiltà tal-operaturi kummerċjali li jirrimborżaw lill-kumpanija għall-ħlas tal-penali ta’ FuelEU, meta r-responsabbiltà għax-xiri tal-karburant jew it-tħaddim tal-bastiment tkun assunta mill-operatur kummerċjali. Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, it-tħaddim tal-bastiment għandu jfisser id-determinazzjoni tal-merkanzija li tinġarr, ir-rotta u l-veloċità tal-bastiment.
9. Il-kumpanija għandha tibqa’ responsabbli għall-ħlas tal-penali ta’ FuelEU, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għall-kumpanija li tikkonkludi ftehimiet kuntrattwali ma’ fornituri tal-karburant li jipprevedu r-responsabbiltà tal-fornituri tal-karburant li jirrimborżaw lill-kumpanija għall-ħlas tal-penali ta’ FuelEU.
10. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 28 biex temenda l-Anness IV sabiex tadatta l-fattur indikat fiċ-ċellola 7 u, fejn applikabbli, fiċ-ċellola 14 tat-tabella fil-Parti B ta’ dak l-Anness u użat fil-formula msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, abbażi tal-iżviluppi fil-kost tal-enerġija, u biex temenda l-fattur ta’ multiplikazzjoni stabbilit fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, abbażi tal-indiċjar tal-kost medju tal-elettriku fl-Unjoni.
11. L-Istati Membri għandhom jistinkaw biex jiżguraw li d-dħul iġġenerat mill-penali ta’ FuelEU, jew il-valur finanzjarju ekwivalenti tiegħu, jintuża biex jappoġġa l-iskjerament u l-użu rapidu ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju fis-settur marittimu, billi jistimulaw il-produzzjoni ta’ kwantitajiet akbar ta’ karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju għas-settur marittimu, jiffaċilitaw il-kostruzzjoni ta’ faċilitajiet xierqa ta’ bunkering jew infrastruttura tal-provvista tal-elettriku mix-xatt xierqa fil-portijiet, u jappoġġaw l-iżvilupp, l-ittestjar u l-introduzzjoni tal-aktar teknoloġiji innovattivi fil-flotta biex jinkiseb tnaqqis sinifikanti fl-emissjonijiet.
Sat-30 ta’ Ġunju 2030, u kull ħames snin minn hemm’ il quddiem, l-Istati Membri għandhom jippubblikaw rapport dwar l-użu tad-dħul iġġenerat mill-penali ta’ Fuel EU matul il-perjodu ta’ ħames snin qabel is-sena ta’ kull rapport bħal dan, inkluż informazzjoni dwar il-benefiċjarji u l-livell ta’ nfiq li jikkonċerna l-objettivi elenkati fl-ewwel subparagrafu.
Artikolu 24
Obbligu li jinżamm dokument tal-konformità FuelEU validu
1. Sat-30 ta’ Ġunju tal-perjodu ta’ verifika, il-bastimenti li jidħlu f’port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru, li jaslu f’port, jidħlu fih jew jitilqu minn port taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ Stat Membru, jew li jkunu wettqu vjaġġi matul dak il-perjodu ta’ rappurtar korrispondenti, għandu jkollhom dokument tal-konformità FuelEU validu.
2. Id-dokument tal-konformità FuelEU maħruġ għall-bastiment ikkonċernat f’konformità mal-Artikolu 22 għandu jikkostitwixxi evidenza ta’ konformità ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Infurzar
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar sanzjonijiet applikabbli għal ksur ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li jiġu implimentati. Is-sanzjonijiet previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dawk ir-regoli u dawk il-miżuri u għandhom jinnotifikawha, mingħajr dewmien, bi kwalunkwe emenda sussegwenti li tolqothom.
2. Kull Stat Membru għandu jiżgura li kwalunkwe spezzjoni ta’ bastiment f’port taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu mwettqa f’konformità mad-Direttiva 2009/16/KE tinkludi l-iċċekkjar li l-bastiment għandu dokument tal-konformità FuelEU validu.
3. Meta bastiment ikun naqas milli jikkonforma mal-obbligu stabbilit fl-Artikolu 24 għal żewġ perjodi ta’ rappurtar konsekuttivi jew aktar, u meta miżuri ta’ infurzar oħra ma jkunux żguraw il-konformità ma’ dan ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port tal-waqfa tista’ toħroġ ordni ta’ tkeċċija fir-rigward ta’ bastiment li ma jtajjarx il-bandiera ta’ dak l-Istat Membru u wara li tagħti l-opportunità lill-kumpanija kkonċernata biex tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha. Meta l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-port tal-waqfa tiddeċiedi li toħroġ ordni ta’ tkeċċija, din għandha tinnotifika dik l-ordni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-Istat tal-bandiera kkonċernat permezz tal-bażi tad-data FuelEU. Kull Stat Membru, għajr l-Istat Membru li l-bastiment ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu, għandu jirrifjuta d-dħul tal-bastiment li jkun soġġett għall-ordni ta’ tkeċċija fi kwalunkwe wieħed mill-portijiet tiegħu sakemm il-kumpanija tissodisfa l-obbligi tagħha. Meta bastiment jonqos milli jikkonforma mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 24 għal żewġ perjodi ta’ rappurtar konsekuttivi jew aktar u jidħol f’port tal-Istat Membru li tiegħu jtajjar il-bandiera, l-Istat Membru kkonċernat għandu, filwaqt li dak il-bastiment ikun f’wieħed mill-portijiet tiegħu, wara li jagħti l-opportunità lill-kumpanija kkonċernata biex tissottometti l-osservazzjonijiet tagħha, jordna detenzjoni tal-bandiera sakemm il-kumpanija tissodisfa l-obbligi tagħha.
4. Il-kumpanija kkonċernata għandha tikkonferma l-konformità mal-obbligu li jkollha dokument tal-konformità FuelEU validu billi tinnotifika dokument tal-konformità FuelEU validu lill-awtorità nazzjonali kompetenti li tkun ħarġet l-ordni ta’ tkeċċija. Dan il-paragrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tad-dritt internazzjonali applikabbli f’każ ta’ bastimenti f’diffikultà.
5. Sanzjonijiet fil-konfront ta’ bastiment speċifiku minn kwalunkwe Stat Membru għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-Istat tal-bandiera kkonċernat permezz tal-bażi tad-data FuelEU.
Artikolu 26
Dritt ta’ rieżami
1. Il-kumpaniji għandhom ikunu intitolati japplikaw għal rieżami tal-kalkoli u l-miżuri indirizzati lilhom mill-verifikatur skont dan ir-Regolament, inkluż ir-rifjut li jinħareġ dokument tal-konformità FuelEU skont l-Artikolu 22(1).
L-applikazzjoni għal rieżami għandha tiġi ppreżentata lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih il-verifikatur ikun akkreditat fi żmien xahar min-notifika tar-riżultat tal-kalkolu jew tal-miżura mill-verifikatur.
2. Id-deċiżjonijiet meħuda skont dan ir-Regolament mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandhom ikunu soġġetti għal rieżami minn qorti tal-Istat Membru ta’ dik l-awtorità kompetenti.
Artikolu 27
Awtoritajiet kompetenti
L-Istati Membri għandhom jiddeżinjaw awtorità kompetenti waħda jew aktar biex tkun responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament (“awtoritajiet kompetenti”) u tikkomunika isimhom u l-informazzjoni ta’ kuntatt tagħhom lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha l-lista tal-awtoritajiet kompetenti.
Kapitolu VI
Setgħat ta’ delega u ta’ implimentazzjoni u dispożizzjonijiet finali
Artikolu 28
Eżerċizzju tad-delega
1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati msemmija fl-Artikoli 4(4), 5(7), 6(6), 14(5) u 23(10) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indeterminat mit-12 ta’ Ottubru 2023.
3. Id-delega ta’ setgħa msemmija fl-Artikoli 4(4), 5(7), 6(6), 14(5) u 23(10) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità tal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nnominati minn kull Stat Membru skont il-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
5. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 4(4), 5(7), 6(6), 14(5) u 23(10) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 29
Proċedura ta’ kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS), stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (25). Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Fejn il-kumitat ma jagħti ebda opinjoni, il-Kummissjoni m’għandhiex tadotta l-abbozz tal-att ta’ implimentazzjoni, u għandu japplika l-Artikolu 5(4), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 30
Rapporti u rieżami
1. Sat-23 ta’ Settembru 2024, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jeżamina l-interazzjoni u l-konverġenza bejn dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) 2015/757 jew kwalunkwe att legali settorjali ieħor. Fejn xieraq, dak ir-rapport jista’ jkun akkumpanjat minn proposta leġiżlattiva.
2. Sal-31 ta’ Diċembru 2027, u kull ħames snin minn hemm ‘il quddiem, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill ir-riżultati ta’ evalwazzjoni fir-rigward tal-funzjonament ta’ dan ir-Regolament, inkluż l-impatti possibbli tad-distorsjonijiet tas-suq jew tal-evażjoni tal-portijiet; fir-rigward tal-evoluzzjoni tat-teknoloġiji b’emissjonijiet żero fit-trasport marittimu u s-suq tagħhom, kif ukoll l-evoluzzjoni tat-teknoloġiji u tas-suq għall-karburanti rinnovabbli u b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju, u għall-provvista tal-elettriku mix-xatt, inkluż fl-ankraġġ; fir-rigward tal-użu tad-dħul iġġenerat mill-penali FuelEU; u fir-rigward tal-impatt ta’ dan ir-Regolament fuq il-kompetittività tas-settur marittimu fl-Unjoni.
F’dak ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tqis, fost l-oħrajn:
(a) |
il-kamp ta’ applikazzjoni materjali u ġeografiku ta’ dan ir-Regolament, fir-rigward tat-tnaqqis tal-livell limitu ta’ tunnellaġġ gross imsemmi fl-Artikolu 2(1) jew l-espansjoni tas-sehem ta’ enerġija użata minn bastimenti fi vjaġġi lejn u minn pajjiżi terzi msemmija fl-Artikolu 2(1), il-punt (d); |
(b) |
il-limitu msemmi fl-Artikolu 4(2), bil-ħsieb li jinkisbu l-objettivi stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/1119; |
(c) |
it-tipi ta’ bastimenti u d-daqs li għalihom japplika l-Artikolu 6(1) u estensjoni tal-obbligi msemmija fl-Artikolu 6(1) għall-bastimenti fl-ankraġġ; |
(d) |
l-eċċezzjonijiet previsti fl-Artikolu 6(5); |
(e) |
l-għadd tal-elettriku mwassal permezz tal-provvista tal-elettriku mix-xatt fl-Anness I u l-fattur ta’ emissjoni well-to-tank assoċjat ma’ dak l-elettriku definit fl-Anness II; |
(f) |
il-possibbiltà li fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jiġu inklużi mekkaniżmi ddedikati għall-aktar teknoloġiji tal-karburanti sostenibbli u innovattivi b’potenzjal sinifikanti ta’ dekarbonizzazzjoni, sabiex jinħoloq qafas legali ċar u prevedibbli u jitħeġġu l-iżvilupp tas-suq u l-introduzzjoni ta’ tali teknoloġiji tal-karburanti; |
(g) |
il-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità għall-bastimenti li jitolbu li tiġi eskluża l-enerġija addizzjonali użata minħabba tbaħħir f’kundizzjonijiet ta’ silġ stabbiliti fl-Annessi IV u V, u l-estensjoni possibbli tal-validità ta’ dawk id-dispożizzjonijiet wara l-31 ta’ Diċembru 2034; |
(h) |
il-possibbiltà li l-enerġija pprovduta mir-riħ tiġi inkluża fil-kalkolu tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord stabbilita fl-Anness I, soġġett għad-disponibbiltà ta’ metodu verifikabbli għall-monitoraġġ u l-kontabbiltà tal-enerġija tal-propulsjoni mir-riħ; |
(i) |
il-possibbiltà li jiġu inklużi teknoloġiji ġodda għat-tnaqqis tal-gassijiet serra, bħall-qbid tal-karbonju abbord, fil-kalkolu tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord u tal-bilanċ tal-konformità kif stabbilit fl-Annessi I u IV rispettivament, soġġett għad-disponibbiltà ta’ metodu verifikabbli għall-monitoraġġ u l-kontabbiltà tal-karbonju maqbud; |
(j) |
il-possibbiltà li jiġu inklużi elementi addizzjonali f’dan ir-Regolament, b’mod partikolari l-emissjonijiet tal-karbonju iswed; |
(k) |
il-ħtieġa ta’ miżuri biex jiġu indirizzati tentattivi minn kumpaniji biex jevadu r-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra, jekk ikun xieraq, jekk għandhiex takkumpanja dak ir-rapport bi proposta biex jiġi emendat dan ir-Regolament.
3. Il-Kummissjoni għandha tinkludi fir-rapport previst fil-paragrafu 2 evalwazzjoni tal-impatti soċjali ta’ dan ir-Regolament fis-settur marittimu, inkluż fuq il-forza tax-xogħol tiegħu.
4. Fit-tħejjija tar-rapport tagħha msemmi fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha tqis il-punt sa fejn l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament laħqet l-objettivi tiegħu u sa liema punt din kellha impatt fuq il-kompetittività tas-settur marittimu. F’dak ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tqis ukoll l-interazzjoni ta’ dan ir-Regolament ma’ atti legali rilevanti oħra tal-Unjoni u tidentifika kwalunkwe dispożizzjoni li tista’ tiġi aġġornata u ssimplifikata, kif ukoll l-azzjonijiet u l-miżuri li ttieħdu jew li jistgħu jittieħdu biex titnaqqas il-pressjoni tal-kostijiet totali fuq is-settur marittimu. Bħala parti mill-analiżi tal-Kummissjoni tal-effiċjenza ta’ dan ir-Regolament, ir-rapport għandu jinkludi wkoll valutazzjoni tal-piż li dan ir-Regolament jimponi fuq in-negozji.
Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra, jekk ikun xieraq, jekk għandhiex takkumpanja dak ir-rapport bi proposta biex jiġi emendat dan ir-Regolament, fid-dawl tal-konklużjonijiet tar-rapport msemmi fl-ewwel subparagrafu.
5. Fil-każ tal-adozzjoni mill-IMO ta’ standard globali dwar il-gassijiet serra tal-karburanti jew limiti globali tal-intensità tal-gassijiet serra għall-enerġija użata abbord mill-bastimenti, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. F’dak ir-rapport, il-Kummissjoni għandha teżamina dik il-miżura globali fir-rigward tal-ambizzjoni tagħha fid-dawl tal-objettivi tal-Ftehim ta’ Pariġi u l-integrità ambjentali ġenerali tiegħu. Għandha teżamina wkoll kwalunkwe kwistjoni relatata mal-artikolazzjoni jew l-allinjament possibbli ta’ dan ir-Regolament ma’ dik il-miżura globali, inkluż il-ħtieġa li tiġi evitata d-dupplikazzjoni tar-regolamentazzjoni tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mit-trasport marittimu fil-livell tal-Unjoni kif ukoll fil-livell internazzjonali.
Fejn xieraq, dak ir-rapport jista’ jkun akkumpanjat minn proposta leġiżlattiva biex jiġi emendat dan ir-Regolament, b’mod konsistenti mal-impenji tal-Unjoni dwar l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra fl-ekonomija kollha, u bil-għan li jiġu ppreservati l-integrità ambjentali u l-effettività tal-azzjoni klimatika tal-Unjoni.
6. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tat-trasport marittimu, b’mod partikolari biex tidentifika mġiba evażiva sabiex tipprevjeni tali mġiba fi stadju bikri, u inkluż fir-rigward tar-reġjuni ultraperiferiċi.
Ir-riżultati tal-monitoraġġ għandhom jiġu riflessi fir-rapport li għandu jsir kull sentejn imsemmi fl-Artikolu 3gg(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.
Artikolu 31
Emenda għad-Direttiva 2009/16/KE
Il-punt li ġej għandu jiżdied mal-lista stabbilita fl-Anness IV għad-Direttiva 2009/16/KE:
“51. |
Id-dokument ta’ konformità ta’ FuelEU maħruġ skont ir-Regolament (UE) 2023/1805 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1). |
Artikolu 32
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2025, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 8 u 9, li għandhom japplikaw mill-31 ta’ Awwissu 2024.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, it-13 ta’ Settembru 2023.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
R. METSOLA
Għall-Kunsill
Il-President
J. M. ALBARES BUENO
(1) ĠU C 152, 6.4.2022, p. 145.
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Lulju 2023 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-25 ta’ Lulju 2023.
(3) Il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd, iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, Addamo, A., Calvo Santos, A., Guillén, J., et al., The EU blue economy report 2022, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, 2022, https://data.europa.eu/doi/10.2771/793264.
(4) Ir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi l-qafas biex tinkiseb in-newtralità klimatika u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 401/2009 u (UE) 2018/1999 (“il-Liġi Ewropea dwar il-Klima”) (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 1).
(5) ĠU L 282, 19.10.2016, p. 4.
(6) Ir-Regolament (UE) 2023/1804 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Settembru 2023 dwar il-varar ta’ infrastruttura ta’ karburanti alternattivi, u li jħassar id-Direttiva 2014/94/UE (Ara paġna 1 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(7) Id-Direttiva (UE) 2023/959 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni, u d-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 dwar l-istabbiliment u l-funzjonament ta’ riżerva tal-istabbiltà tas-suq għas-sistema ta’ skambju tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Unjoni (ĠU L 130, 16.5.2023, p. 134).
(8) Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82).
(9) Ir-Regolament (UE) 2018/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-Governanza tal-Unjoni tal-Enerġija u tal-Azzjoni Klimatika, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 663/2009 u (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi 94/22/KE, 98/70/KE, 2009/31/KE, 2009/73/KE, 2010/31/UE, 2012/27/UE u 2013/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 2009/119/KE u (UE) 2015/652 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 525/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 1).
(10) Id-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 1998 dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE (ĠU L 350, 28.12.1998, p. 58).
(11) Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2015/652 tal-20 ta’ April 2015 li tistabbilixxi l-metodi ta’ kalkolu u r-rekwiżiti ta’ rappurtar skont id-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil (ĠU L 107, 25.4.2015, p. 26).
(12) Ir-Regolament (UE) 2017/352 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2017 li jistabbilixxi qafas għall-forniment tas-servizzi portwarji u regoli komuni dwar it-trasparenza finanzjarja tal-portijiet (ĠU L 57, 3.3.2017, p. 1).
(13) Ir-Regolament (UE) 2015/757 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2015 dwar il-monitoraġġ, ir-rappurtar u l-verifika ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra mit-trasport marittimu, u li jemenda d-Direttiva 2009/16/KE (ĠU L 123, 19.5.2015, p. 55).
(14) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/92 tas-7 ta’ Diċembru 1992 li japplika l-prinċipju ta’ libertà li jiġu pprovduti servizzi għat-trasport marittimu fi ħdan l-Istati Membri (kabotaġġ marittimu) (ĠU L 364, 12.12.1992, p. 7).
(15) Ir-Regolament (KE) Nru 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sigurtà fi ħdan il-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3051/95 (ĠU L 64, 4.3.2006, p. 1).
(16) Id-Direttiva 2014/94/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-installazzjoni ta’ infrastruttura tal-karburanti alternattivi (ĠU L 307, 28.10.2014, p. 1).
(17) Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
(18) Id-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-kontroll tal-Istat tal-Port (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 57).
(19) Id-Direttiva 2009/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 132).
(20) Id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità u li temenda d-Direttiva 96/61/KE (ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32).
(21) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(22) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(23) Id-Direttiva (UE) 2016/802 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar tnaqqis tal-kontenut tal-kubrit f’ċerti karburanti likwidi (ĠU L 132, 21.5.2016, p. 58).
(24) Ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li jistabbilixxi l-Aġenziji Marittima Ewropea tas-Sigurtà (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1).
(25) Ir-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Novembru 2002 li jistabbilixxi Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS) u li jemenda r-Regolamenti dwar is-sigurtà marittima u l-prevenzjoni ta’ tniġġis minn bastimenti (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1).
ANNESS I
Metodoloġija għall-istabbiliment tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment
Għall-finijiet tal-kalkolu tal-intensità tal-gassijiet serra tal-enerġija użata abbord minn bastiment, għandha tapplika l-formula li ġejja, imsejħa l-Ekwazzjoni (1):
) Ekwazzjoni (1) |
|
WtT |
|
TtW |
|
fwind |
Fattur ta’ premju għall-propulsjoni assistita mir-riħ |
Għall-finijiet tal-Ekwazzjoni (1), it-termini u n-notazzjonijiet differenti użati huma ppreżentati fit-tabella li ġejja:
Terminu |
Spjegazzjoni |
i |
Indiċi li jikkorrispondi għat-tipi ta’ karburanti ikkonsenjati lill-bastiment fil-perjodu ta’ rappurtar |
j |
Indiċi li jikkorrispondi għall-unitajiet tal-konsum tal-karburant abbord il-bastiment. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-unitajiet tal-konsum tal-karburant meqjusa huma l-magna ewlenija/magni ewlenin, il-magna awżiljarja/magni awżiljarji, il-bojlers, iċ-ċelloli tal-karburant u l-inċineraturi tal-iskart |
k |
Indiċi li jikkorrispondi għall-punti ta’ konnessjoni tal-provvista tal-elettriku mix-xatt |
n |
Għadd totali ta’ tipi ta’ karburant ikkonsenjati lill-bastiment fil-perjodu ta’ rappurtar |
c |
Għadd totali ta’ punti ta’ konnessjoni tal-provvista tal-elettriku mix-xatt |
m |
Għadd totali ta’ unitajiet tal-konsum tal-karburant |
Mi,j |
Massa tal-karburant i kkunsmata minn kull unità tal-konsum tal-karburant j [gFuel] |
Ek |
Elettriku kkonsenjat lill-bastiment għal kull punt ta’ konnessjoni tal-provvista tal-elettriku mix-xatt k [MJ] |
CO2eqWtT,i |
Fattur tal-emissjoni tal-gassijiet serra WtT tal-karburant i [gCO2eq/MJ] |
|
Fattur tal-emissjoni tal-gassijiet serra WtT assoċjat mal-elettriku kkonsenjat lill-bastiment fl-irmiġġ għal kull punt ta’ konnessjoni tal-provvista tal-enerġija mix-xatt k [gCO2eq/MJ] |
LCVi |
Valur kalorifiku aktar baxx tal-karburant i [MJ/gFuel] |
RWDi |
Fejn il-karburant huwa ta’ oriġini mhux bijoloġika, jista’ jiġi applikat fattur ta’ premju ta’ 2 mill-1 ta’ Jannar 2025 sal-31 ta’ Diċembru 2033. Inkella RWDi = 1. |
Cslipj |
Koeffiċjent ta’ karburant mhux maħruq bħala perċentwal tal-massa tal-karburant i kkunsmat mill-unità tal-konsum tal-karburant j [%]. Cslip tinkludi emissjonijiet aċċidentali u dawk mhux ikkalkulati. |
|
Fatturi tal-emissjoni tal-gassijiet serra TtW mill-karburant maħruq i f’unitajiet tal-konsum tal-karburant j [gGHG/gFuel] |
CO2eq,TtWi,j |
TtW CO2 emissjonijiet ekwivalenti ta’ karburant maħruq i f’unità tal-konsum tal-karburant j [gCO2eq/gFuel]
Ekwazzjoni (2) |
|
Fatturi tal-emissjoni tal-gassijiet serra TtW mill-karburant mhux ikkalkulat i fir-rigward ta’ unitajiet tal-konsum tal-karburant j [gGHG/gFuel] |
CO2eq,TtWslipi,j |
TtW CO2 emissjonijiet ekwivalenti ta’ karburant mhux ikkalkulat i f’unità tal-konsum tal-karburant j [gCO2eq/gFuel]
Fejn: Csf CO2, u Csf N2O, = 0. CsfCH4j = 1. |
|
Il-Potenzjal tat-Tisħin Globali ta’ CO2, CH4, N2O fuq 100 sena, li huwa definit fid-Direttiva (UE) 2018/2001, il-paragrafu 4 tal-Parti C tal-Anness V |
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament it-terminu fin-numeratur tal-Ekwazzjoni (1) għandu jiġi stabbilit għal żero.
Metodu għad-determinazzjoni ta’ [Mi]
Il-massa tal-karburant [Mi] għandha tiġi ddeterminata bl-użu tal-ammont irrappurtat skont il-qafas tar-rappurtar tar-Regolament (UE) 2015/757 għall-vjaġġi fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament abbażi tal-metodoloġija ta’ monitoraġġ magħżula mill-kumpanija.
Metodu għad-determinazzjoni tal-fatturi ta’ emissjoni tal-gassijiet serra WtT
L-emissjonijiet WtT huma ddeterminati abbażi tal-metodoloġija li tinsab f’dan l-Anness kif previst fl-Ekwazzjoni (1).
Il-valuri prestabbiliti tal-fatturi tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra WtT (CO2eqWtT,i) jinsabu fl-Anness II.
Fil-każ tal-karburanti fossili, għandhom jintużaw biss il-valuri prestabbiliti fl-Anness II.
Il-valuri reali jistgħu jintużaw dment li jkunu ċċertifikati taħt skema rikonoxxuta mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 30(5) u (6) tad-Direttiva (UE) 2018/2001 għall-bijokarburanti, il-bijogass, l-RFNBO u l-karburanti tal-karbonju riċiklat, jew, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-atti legali tal-Unjoni għas-swieq interni tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu, bl-applikazzjoni tal-Artikolu 10(4) ta’ dan ir-Regolament.
Nota ta’ Kunsinna tal-Bunker tal-Fjuwil (BDN)
Skont ir-regolamenti eżistenti tal-Anness VI tal-MARPOL, il-BDN hija mandatorja u l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fil-BDN hija speċifikata.
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
1. |
Il-BDNs, inkluż il-karburanti għajr il-karburanti fossili użati abbord, għandhom jiġu kkomplementati bl-informazzjoni li ġejja dwar dawk il-karburanti:
|
2. |
Meta hemm taħlit tal-prodott, għandha tingħata l-informazzjoni meħtieġa minn dan ir-Regolament għal kull prodott. |
Nota ta’ Kunsinna tal-Elettriku (EDN)
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-EDNs rilevanti għall-elettriku kkonsenjat lill-bastiment għandu jkun fihom mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
1. |
il-fornitur: l-isem, l-indirizz, in-numru tat-telefon, l-indirizz tal-email, ir-rappreżentant; |
2. |
il-bastiment riċeventi: in-numru tal-IMO (MMSI), l-isem tal-bastiment, it-tip tal-bastiment, il-bandiera, ir-rappreżentant tal-bastiment; |
3. |
il-port: l-isem, il-post (LOCODE), it-terminal/l-irmiġġ; |
4. |
il-punt ta’ konnessjoni tal-provvista tal-elettriku mix-xatt: dettalji tal-punt ta’ konnessjoni; |
5. |
il-ħin tal-provvista tal-elettriku mix-xatt: id-data/il-ħin tal-bidu/tal-finalizzazzjoni; |
6. |
l-enerġija fornuta: il-frazzjoni tal-elettriku allokata lill-punt tal-provvista (jekk applikabbli) [kW], konsum tal-elettriku (kWh) għall-perjodu ta’ fatturar, informazzjoni dwar l-ogħla potenza (jekk disponibbli); |
7. |
il-metraġġ. |
Metodu għad-determinazzjoni tal-fatturi ta’ emissjoni tal-gassijiet serra TtW
L-emissjonijiet TtW huma ddeterminati abbażi tal-metodoloġija li tinsab f’dan l-Anness kif previst fl-Ekwazzjoni (1) u fl-Ekwazzjoni (2)
Il-valuri prestabbiliti tal-fatturi (CO2eq,TtW,j) tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra TtW jinsabu fl-Anness II.
F’konformità mal-pjan ta’ monitoraġġ imsemmi fl-Artikolu 8 u wara l-valutazzjoni mill-verifikatur, kumpanija tista’ tuża metodi oħra, bħall-kejl dirett ta’ CO2eq, jew l-ittestjar fil-laboratorju, jekk dawn itejbu l-akkuratezza ġenerali tal-kalkolu, fl-applikazzjoni tal-Artikolu 10(5).
Metodu għad-determinazzjoni tal-emissjonijiet TtW aċċidentali u dawk mhux ikkalkulati
Emissjonijiet aċċidentali u dawk mhux ikkalkulati huma emissjonijiet ikkawżati mill-ammont ta’ karburant li ma jilħaqx il-kompartiment tal-kombustjoni tal-unità tal-kombustjoni jew li ma jiġix ikkunsmat mill-unità tal-konsum tal-karburant minħabba li jkun mhux maħruq, ivventjat jew imnixxi mis-sistema. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, l-emissjonijiet aċċidentali u dawk mhux ikkalkulati huma meqjusa bħala perċentwal tal-massa tal-karburant użat mill-unità tal-konsum tal-karburant. Il-valuri prestabbiliti jinsabu fl-Anness II.
Metodi għad-determinazzjoni tal-fatturi ta’ premju marbuta mal-propulsjoni assistita mir-riħ
Meta l-propulsjoni assistita mir-riħ tiġi installata abbord, jista’ jiġi applikat fattur ta’ premju, iddeterminat kif ġej:
Fattur ta’ premju għall-propulsjoni assistita mir-riħ - WIND (fwind) |
|
0,99 |
0,05 |
0,97 |
0,1 |
0,95 |
≥ 0,15 |
Fejn:
— |
PWind hija l-enerġija effettiva disponibbli tas-sistemi ta’ propulsjoni assistiti mir-riħ u tikkorrispondi għal feff * Peff kif ikkalkulata skont il-gwida tal-2021 dwar it-trattament ta’ teknoloġiji innovattivi tal-effiċjenza fl-enerġija għall-kalkolu u l-verifika tal-indiċi tal-effiċjenza enerġetika tad-disinn (EEDI) u l-indiċi tal-effiċjenza enerġetika tal-bastimenti eżistenti (EEXI) miksuba (MEPC.1/Circ.896); |
— |
PProp hija l-potenza tal-propulsjoni tal-bastiment u tikkorrispondi għal PME kif definit fil-linji gwida tal-2018 dwar il-metodu tal-kalkolu tal-EEDI miksub għal bastimenti ġodda (ir-riżoluzzjoni tal-IMO MEPC.364(79)) u l-linji gwida tal-2021 dwar il-metodu tal-kalkolu EEXI miksub (ir-riżoluzzjoni tal-IMO MEPC.333(76)). Fejn ikunu installati muturi tax-xaft, PProp = PME + PPTI(i),shaft. |
L-indiċi tal-intensità tal-gassijiet serra tal-bastiment imbagħad jiġi kkalkulat billi r-riżultat tal-Ekwazzjoni (1) jiġi mmultiplikat bil-fattur ta’ premju.
ANNESS II
Fatturi ta’ emissjoni prestabbiliti
Il-fatturi ta’ emissjoni prestabbiliti li jinsabu fit-tabella ta’ hawn taħt għandhom jintużaw għad-determinazzjoni tal-indiċi tal-intensità tal-gassijiet serra msemmi fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, ħlief meta l-kumpaniji jiddevjaw minn dawk il-fatturi ta’ emissjoni prestabbiliti fl-applikazzjoni tal-Artikolu 10(4) u (5) ta’ dan ir-Regolament.
Fit-tabella ta’ hawn taħt:
— |
TBM tfisser To Be Measured (Irid jitkejjel), |
— |
N/A tfisser Not Available (Mhux disponibbli), |
— |
Is-sing ifisser mhux applikabbli, |
— |
E hija stabbilita skont il-metodoloġiji stipulati fid-Direttiva (UE) 2018/2001, il-Parti C tal-Anness V u l-Parti B tal-Anness VI. |
Meta ċellola tindika jew TBM jew N/A, sakemm ma jintweriex valur skont l-Artikolu 10, għandu jintuża l-ogħla valur prestabbilit tal-klassi tal-karburant fl-istess kolonna.
Fejn, għal klassi ta’ karburant partikolari, iċ-ċelloli kollha fl-istess kolonna jindikaw jew TBM jew N/A, sakemm ma jintweriex valur skont l-Artikolu 10, għandu jintuża l-valur prestabbilit tal-perkors l-inqas favorevoli tal-karburanti fossili. Din ir-regola ma tapplikaw għall-kolonna 9, fejn TBM jew N/A jirreferu għal valuri mhux disponibbli għall-konsumatur tal-karburant. Fil-każ ta’ ebda valur prestabbilit, għandu jintuża valur ċertifikat f’konformità mal-Artikolu 10(5).
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
WtT |
TtW |
||||||
Klassi tal-Fjuwil |
Isem tal-perkors |
LCV
|
CO2eq WtT
|
Klassi tal-Unità tal-Konsum tal-Fjuwil |
|
|
|
Cslip Bħala % tal-massa tal-karburant użat mill-magna |
Fossili |
HFO Gradi tal-ISO 8217 RME għal RMK |
0,0405 |
13,5 |
L-ICEs KOLLHA |
3,114 |
0,00005 |
0,00018 |
- |
LFO Gradi tal-ISO 8217 RMA għal RMD |
0,041 |
13,2 |
L-ICEs KOLLHA |
3,151 |
0,00005 |
0,00018 |
- |
|
MDO MGO Gradi tal-ISO 8217 DMX għal DMB |
0,0427 |
14,4 |
L-ICEs KOLLHA |
3,206 |
0,00005 |
0,00018 |
- |
|
Fossili |
LNG |
0,0491 |
18.5 |
LNG Otto (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità medja) |
2,750 |
0 |
0,00011 |
3,1 |
LNG Otto (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità baxxa) |
1,7 |
|||||||
LNG Diesel (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità baxxa) |
0,2 |
|||||||
LBSI |
2,6 |
|||||||
LPG |
0,046 |
7,8 |
L-ICEs KOLLHA |
3,030 Butan 3,000 Propan |
TBM |
TBM |
Mhux applikabbli (N/A) |
|
H2 (gass naturali) |
0,12 |
132 |
Ċelloli tal-Karburant |
0 |
0 |
- |
- |
|
ICE |
0 |
0 |
TBM |
|||||
NH3 (gass naturali) |
0,0186 |
121 |
Ċelloli tal-Karburant |
0 |
Mhux applikabbli (N/A) |
TBM |
Mhux applikabbli (N/A) |
|
ICE |
0 |
Mhux applikabbli N/A |
TBM |
Mhux applikabbli N/A |
||||
Metanol (gass naturali) |
0,0199 |
31,3 |
L-ICEs KOLLHA |
1,375 |
TBM |
TBM |
- |
|
Bijokarburanti |
Perkorsi ta’ Produzzjoni ta’ Etanol tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
Valur kif stabbilit fl-Anness III tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
|
L-ICEs KOLLHA |
1,913 |
TBM |
TBM |
- |
Bijodiżil Perkorsi ta’ Produzzjoni tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
L-ICEs KOLLHA |
2,834 |
TBM |
TBM |
- |
|||
Żejt Veġetali Idrotrattat (HVO) Perkorsi ta’ Produzzjoni tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
L-ICEs KOLLHA |
3,115 |
0,00005 |
0,00018 |
- |
|||
Bijometan likwifikat bħala karburant għat-trasport (Bijo-LNG) Perkorsi ta’ Produzzjoni tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
LNG Otto (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità medja) |
2,750 |
0 |
0,00011 |
3,1 |
|||
LNG Otto (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità baxxa) |
1,7 |
|||||||
LNG Diesel (żewġ tipi ta’ karburanti) |
0,2 |
|||||||
LBSI |
2,6 |
|||||||
Perkorsi ta’ Produzzjoni ta’ Bijometan tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
L-ICEs KOLLHA |
1,375 |
TBM |
TBM |
- |
|||
Perkorsi ta’ Produzzjoni oħra tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
L-ICEs KOLLHA |
3,115 |
0,00005 |
0,00018 |
- |
|||
Bijokarburanti |
Bijo-H2 Perkorsi ta’ Produzzjoni tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
Valur kif stabbilit fl-Anness III tad-Direttiva (UE) 2018/2001 |
Mhux applikabbli (N/A) |
Ċelloli tal-Karburant |
0 |
0 |
0 |
- |
ICE |
0 |
0 |
TBM |
|||||
Fjuwils Rinnovabbli ta’ Oriġini mhux Bijoloġika (RFNBO) - e-Fjuwils |
e-Diżil |
0,0427 |
Ref. għad-Direttiva (UE) 2018/2001) |
L-ICEs kollha |
3,206 |
0,00005 |
0,00018 |
- |
e-Metanol |
0,0199 |
Ref. għad-Direttiva (UE) 2018/2001) |
L-ICEs kollha |
1,375 |
TBM |
TBM |
- |
|
e-LNG |
0,0491 |
Ref. għad-Direttiva (UE) 2018/2001) |
LNG Otto (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità medja) |
2,750 |
0 |
0,00011 |
3,1 |
|
LNG Otto (żewġ tipi ta’ karburanti b’veloċità baxxa) |
1,7 |
|||||||
LNG Diesel (żewġ tipi ta’ karburanti) |
0,2 |
|||||||
LBSI |
2,6 |
|||||||
e-H2 |
0,12 |
Ref. għad-Direttiva (UE) 2018/2001) |
Ċelloli tal-Karburant |
0 |
0 |
0 |
- |
|
ICE |
0 |
0 |
TBM |
|||||
e-NH3 |
0,0186 |
Mhux applikabbli (N/A) |
Ċelloli tal-Karburant |
0 |
Mhux applikabbli (N/A) |
TBM |
Mhux applikabbli (N/A) |
|
ICE |
0 |
Mhux applikabbli (N/A) |
TBM |
Mhux applikabbli (N/A) |
||||
e-LPG |
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
|
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
|
e-DME |
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
|
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
Mhux applikabbli (N/A) |
- |
|
Oħrajn |
Elettriku |
- |
TAĦLITA TAL-ENERĠIJA TAL-UE |
Provvista tal-elettriku mix-xatt (OPS) |
- |
- |
- |
- |
Il-Kolonna 1 tidentifika l-klassi tal-karburanti, b’mod partikolari l-karburanti fossili, il-bijokarburanti likwidi, il-bijokarburanti gassużi u l-e-karburanti.
Il-Kolonna 2 tidentifika l-isem jew il-perkorsi tal-karburanti rilevanti fi ħdan il-klassi.
Il-Kolonna 3 fiha l-valur kalorifiku aktar baxx tal-karburanti f’[MJ/g]. Għall-bijokarburanti likwidi, il-valuri tal-kontenut ta’ enerġija skont il-piż (valur kalorifiku aktar baxx, MJ/kg) kif stipulati fl-Anness III tad-Direttiva (UE) 2018/2001 għandhom jiġu kkonvertiti f’[MJ/g] u jintużaw.
Il-kolonna 4 fiha l-fatturi ta’ emissjoni tal-gassijiet serra WtT f’[gCO2eq/MJ]:
(a) |
Għall-bijokarburanti likwidi, il-valuri prestabbiliti għandhom jiġu kkalkulati bl-użu tal-valuri ta’ E stabbiliti f’konformità mal-metodoloġiji stabbiliti fid-Direttiva (UE) 2018/2001, il-Parti C tal-Anness V għal dik id-Direttiva għall-bijokarburanti likwidi kollha ħlief il-bijo-LNG u l-Parti B tal-Anness VI għal dik id-Direttiva għall-bijo-LNG, u abbażi tal-valuri prestabbiliti relatati mal-bijofjuwil partikolari użat bħala karburant għat-trasport u l-perkors tal-produzzjoni tiegħu, stabbiliti f’dik id-Direttiva, fil-Partijiet D u E tal-Anness V għal dik id-Direttiva għall-bijokarburanti likwidi kollha minbarra l-bijo-LNG u fil-Parti D tal-Anness VI għal dik id-Direttiva għall-bijo-LNG. Madankollu, il-valuri ta’ E jeħtieġ li jiġu aġġustati billi jitnaqqas il-proporzjon tal-valuri li jinsabu fil-kolonna 6 (Cf_CO2) u fil-kolonna 3 (LCV). Dan huwa meħtieġ skont dan ir-Regolament, li jissepara l-kalkoli WtT u TtW, biex jiġi evitat l-għadd doppju tal-emissjonijiet; |
(b) |
Għall-RFNBO u karburanti oħra mhux imsemmija fil-punt (a) li għandhom jitqiesu għall-fini msemmi fl-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-Regolament, il-valuri prestabbiliti għandhom jiġu kkalkulati jew bl-użu tal-metodoloġija tal-att delegat imsemmi fl-Artikolu 28(5) tad-Direttiva (UE) 2018/2001, inkella, jekk applikabbli, metodoloġija simili jekk definita skont att legali tal-Unjoni li jikkonċerna s-swieq interni tal-gassijiet rinnovabbli u naturali u tal-idroġenu, skont l-Artikolu 10(1) u (2) ta’ dan ir-Regolament. |
Il-Kolonna 5 tidentifika t-tipi/klassijiet ewlenin tal-unitajiet tal-konsum tal-karburant bħal Magni ta’ Kombustjoni Interna (ICE) 2 jew 4 stroke Diesel jew b’ċiklu Otto, il-magni b’Taħlita Fqira Mqabbda bi Spark (LBSI), iċ-ċelloli tal-karburanti, eċċ.
Il-Kolonna 6 fiha l-fattur tal-emissjoni Cf għal CO2 f’[gCO2/gfuel]. Għandhom jintużaw il-valuri tal-fatturi ta’ emissjoni kif speċifikati fir-Regolament (UE) 2015/757. Għal dawk il-karburanti kollha li ma jinsabux fir-Regolament (UE) 2015/757, il-valuri prestabbiliti huma speċifikati fit-tabella.
Il-Kolonna 7 fiha l-fattur tal-emissjoni Cf għall-metan f’[gCH4/gfuel]. Għall-karburanti LNG, is-Cf għall-metan huma stabbiliti għal żero.
Il-Kolonna 8 fiha l-fattur tal-emissjoni Cf għall-ossidu nitruż f’[gN2O/gfuel].
Il-Kolonna 9 tidentifika l-parti tal-karburant li tintilef bħala emissjonijiet aċċidentali u dawk mhux ikkalkulati (Cslip) imkejla bħala % tal-massa tal-karburant użata mill-unità tal-konsum tal-karburant. Għall-karburanti bħal-LNG li għalihom jeżistu l-emissjonijiet aċċidentali u dawk mhux ikkalkulati, l-ammont ta’ emissjonijiet aċċidentali u mhux ikkalkulati kif ippreżentati fit-tabella huwa espress f’% tal-massa tal-karburant użat (Kolonna 9).Il-valuri ta’ Cslip fit-tabella huma kkalkulati għal 50 % tat-tagħbija sħiħa tal-magna.
ANNESS III
Rekwiżiti ġenerali għat-teknoloġiji b’emissjonijiet żero
It-tabella mhux eżawrjenti li ġejja tidentifika t-tipi ta’ teknoloġiji kif ukoll ir-rekwiżiti ġenerali għat-tħaddim tagħhom li għandhom jitqiesu bħala teknoloġiji b’emissjonijiet żero skont it-tifsira tal-Artikolu 3, il-punt (7).
Tipi ta’ teknoloġija |
Rekwiżiti ġenerali għat-tħaddim |
||||||
Ċelloli tal-karburant |
Enerġija fornuta minn ċelloli tal-karburant abbord b’ karburant jew b’sistema li jiżguraw li, meta jintużaw biex jipprovdu l-enerġija, ma jirrilaxxawx fl-atmosfera ebda emissjoni msemmija fl-Artikolu 3, il-punt (7) |
||||||
Ħżin tal-enerġija elettrika abbord |
Enerġija fornuta minn sistemi ta’ ħżin tal-enerġija elettrika abbord iċċarġjati minn qabel permezz ta’:
|
||||||
Ġenerazzjoni tal-enerġija abbord mill-enerġija mir-riħ u mix-xemx |
Enerġija fornuta minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli abbord, li jew ifornu direttament lill-grilja tal-bastiment inkella permezz ta’ ċċarġjar ta’ ħżin intermedju tal-enerġija elettrika abbord |
L-enerġija fornuta minn teknoloġiji abbord mhux identifikati f’din it-tabella li jiksbu emissjonijiet żero, skont l-Artikolu 3, il-punt (7), tista’ tiżdied ma’ din it-tabella permezz ta’ atti delegati f’konformità mal-Artikolu 6(6).
L-issodisfar tar-rekwiżiti ġenerali indikati hawn fuq u fl-Artikolu 6(6) għal teknoloġiji oħra kif ukoll tal-kriterji dettaljati għall-aċċettazzjoni speċifikati fl-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(7), għandu jintwera permezz ta’ dokumentazzjoni rilevanti.
ANNESS IV
Formuli għall-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità u tal-penali fueleu stabbiliti fl-Artikolu 23(2)
A. Formuli għall-kalkolu tal-BILANĊ TA’ KONFORMITÀ TAL-BASTIMENT
(a) |
Għal-fini tal-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità ta’ bastiment għall-intensità tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra kif imsemmija fl-Artikolu 4(2), għandha tapplika l-formula li ġejja:
Fejn:
Għal kwalunkwe bastiment li jkollu klassi tas-silġ IC, IB, IA jew IA Super jew klassi tas-silġ ekwivalenti, il-kumpanija tista’ titlob, sal-31 ta’ Diċembru 2034, li teskludi l-konsum addizzjonali tal-enerġija, minħabba tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ. Għal kwalunkwe bastiment li jkollu klassi tas-silġ IA jew IA Super jew klassi tas-silġ ekwivalenti, il-kumpanija tista’ titlob li teskludi l-konsum addizzjonali tal-enerġija, minħabba l-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment. Għaż-żewġ każijiet li fihom il-konsum addizzjonali tal-enerġija huwa eskluż, il-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità ta’ hawn fuq, bastimentiil-valuri ta’ Mi għandhom jiġu sostitwiti bil-massa aġġustata tal-karburant MiA definita fl-Anness V u l-valur ta’ GHGIEactual li għandu jintuża għall-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità għandu jiġi kkalkulat mill-ġdid bil-valuri korrispondenti tal-MiA. |
(b) |
Għal-fini tal-kalkolu tal-bilanċ ta’ konformità ta’ bastiment fir-rigward tas-submira għall-RFNBO skont l-Artikolu 5(3), għandha tapplika l-formula li ġejja:
Fejn:
|
B. Formula għall-kalkolu tal-Penali FuelEU stabbiliti fl-Artikolu 23(2)
L-ammont tal-penali FuelEU stabbiliti fl-Artikolu 23(2) għandu jiġi kkalkulat kif ġej:
(a) |
Penali FuelEU fir-rigward tal-bilanċ ta’ konformità għall-intensità tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra tal-bastiment, skont l-Artikolu 4(2)
|
(b) |
Penali FuelEU fir-rigward tas-submira għal RFNBO skont l-Artikolu 5(3) Jekk , l-ammont tal-penali FuelEU kif imsemmi fl-Artikolu 23(2) għandu jiġi kkalkulat kif ġej:
|
ANNESS V
Kalkolu tal-massa aġġustata tal-karburant għan-navigazzjoni fuq is-silġ
Dan l-Anness jiddeskrivi kif tiġi kkalkulata:
— |
il-konsum addizzjonali tal-enerġija minħabba l-karatteristiċi tekniċi ta’ bastiment li jkollu l-klassi tas-silġ IA jew IA Super jew klassi tas-silġ ekwivalenti |
— |
il-konsum addizzjonali tal-enerġija ta’ bastiment li jkollu l-klassijiet tas-silġ IC, IB, IA jew IA Super jew klassi tas-silġ ekwivalenti minħabba t-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ |
— |
il-massa aġġustata [Mi A] wara t-tnaqqis tal-enerġija addizzjonali, allokata għal kull karburant i |
Enerġija addizzjonali minħabba l-klassi tas-silġ
L-enerġija addizzjonali minħabba l-karatteristiċi tekniċi ta’ bastiment li jkollu l-klassi tas-silġ IA jew IA Super jew klassi tas-silġ ekwivalenti hija kkalkulata kif ġej:
|
|
Fejn:
Evoyages, total |
tirrappreżenta l-enerġija totali kkunsmata għall-vjaġġi kollha u; |
Eadditional due to ice conditions |
jirrappreżenta il-konsum addizzjonali ta’ enerġija minħabba tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ. |
L-enerġija totali kkunsmata għall-vjaġġi kollha tiġi kkalkulata kif ġej:
|
|
Fejn:
Mi, voyages, total |
tirrappreżenta l-massa tal-karburant i kkunsmat għall-vjaġġi kollha skont il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament u; |
LCVi |
il-valur kalorifiku aktar baxx ta’ fuel i. |
Enerġija addizzjonali minħabba t-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ
Il-konsum addizzjonali tal-enerġija ta’ bastiment li jkollu l-klassijiet tas-silġ IC, IB, IA jew IA Super jew klassi tas-silġ ekwivalenti minħabba t-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ huwa kkalkulat kif ġej:
|
|
Fejn:
Evoyages,open water |
tirrappreżenta l-enerġija kkunsmata fuq vjaġġi f’ilma miftuħ u; |
Evoyages,ice conditions, adjusted |
tirrappreżenta l-enerġija aġġustata kkunsmata f’kondizzjonijiet ta’ silġ. |
Eadditional due to ice conditions |
ma tistax tkun ogħla minn |
L-enerġija kkunsmata għall-vjaġġi li jinkludu t-tbaħħir f’ilma miftuħ biss hija kkalkulata kif ġej:
|
|
Fejn:
E voyages,ice conditions |
tirrappreżenta l-enerġija kkunsmata għat-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ, li tiġi kkalkulata kif ġej: |
|
|
Fejn:
Mi,voyages,ice conditions |
tirrappreżenta l-massa tal-karburant i kkunsmat għat-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ, skont il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
L-enerġija aġġustata kkunsmata f’kondizzjonijiet ta’ silġ hija kkalkulata kif ġej:
|
|
Fejn:
Dice conditions |
tirrappreżenta d-distanza aggregata vvjaġġata waqt it-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ skont il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
|
hija l-enerġija kkunsmata skont id-distanza vvjaġġata fl-ilma miftuħ kkalkulata kif ġej: |
|
|
Fejn:
Evoyages,ice conditions |
jirrappreżenta l-konsum tal-enerġija waqt f’kondizzjonijiet ta’ silġ u; |
D total |
hija d-distanza annwali aggregata vvjaġġata skont il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
Enerġija addizzjonali totali mis-silġ minħabba l-klassi tas-silġ u t-tbaħħir f’kondizzjonijiet ta’ silġ
|
|
Massa aġġustata [Mi,A]
Il-kumpanija għandha talloka l-enerġija addizzjonali totali mis-silġ E i additional ice għall-karburanti i differenti użati matul is-sena, bil-kondizzjonijiet li ġejjin:
|
Σ E i additional ice = E additional ice |
Għal kull karburant i,
|
|
Il-[Mi A] massa aġġustata tal-karburant tiġi kkalkulata kif ġej:
|
|