EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0864

2008/864/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 30 ta' Lulju 2008 li tikkonċerna abbozz ta' Digriet mir-Repubblika Ċeka li jistipula rekwiżiti għas-supplimenti ta' l-ikel u l-arrikiment tal-prodotti ta' l-ikel (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 3963) Test b’relevanza għaż-ŻEE

ĠU L 307, 18.11.2008, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/864/oj

18.11.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 307/4


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-30 ta' Lulju 2008

li tikkonċerna abbozz ta' Digriet mir-Repubblika Ċeka li jistipula rekwiżiti għas-supplimenti ta' l-ikel u l-arrikiment tal-prodotti ta' l-ikel

(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 3963)

(It-test biċ-Ċek biss huwa awtentiku)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2008/864/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 2006 dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 11 (2) (b) u 12 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1925/2006 dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel, fin-nuqqas ta' dispożizzjoni Komunitarja, titlob notifika u stima ta' dispożizzjonijiet nazzjonali ġodda li jikkonċernaw inter alia l-projbizzjoni jew restrizzjoni għall-użu ta' ċerti sustanzi oħrajn fil-fabbrikazzjoni ta' ikel speċifikat.

(2)

B’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 12 moqrija flimkien ma' l-Artikolu 11(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1925/2006, l-awtoritajiet Ċeki nnotifikaw lill-Kummissjoni fit-30 ta' Novembru 2007 b'abbozz ta' Digriet li jistipula rekwiżiti għas-supplimenti ta' l-ikel u l-arrikiment tal-prodotti ta' l-ikel, u b'mod partikolari l-Artikoli 2(3) u 4 kif ukoll l-Annessi 4 u 5 tiegħu.

(3)

L-Artikolu 2(3) ta' l-abbozz tad-Digriet jistabbilixxi permezz ta' l-Anness 4 tiegħu lista ta' sustanzi oħrajn fis-sens ta' l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1925/2006, kif ukoll il-kundizzjonijiet rispettivi li taħthom dawn is-sustanzi jistgħu jintużaw fil-fabbrikazzjoni tas-supplimenti ta' l-ikel.

(4)

L-Artikoli 2(3) u 4 ta' l-abbozz ta' Digriet jistabbilixxu permezz ta' l-Anness 5 tiegħu lista ta' pjanti u sustanzi oħrajn li huma pprojbiti fil-fabbrikazzjoni ta' supplimenti ta' l-ikel u prodotti ta' l-ikel b'mod ġenerali.

(5)

B’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 12(2) tar-Regolament Nru 1925/2006, il-Kummissjoni kkonsultat lill-Istati Membri l-oħra permezz tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali.

(6)

L-abbozz tad-Digriet, kif jinsab bħalissa, ma jindikax għalfejn is-sustanzi li jinsabu fl-Anness 4 għandhom jikkonformaw mal-limiti tiegħu fuq bażi ta' raġunijiet ta' saħħa pubblika.

(7)

Fin-nuqqas ta' leġiżlazzjoni Komunitarja armonizzata, l-Istati Membri jżommu l-kompetenza tagħhom biex jirregolaw il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' prodotti fit-territorju tagħhom bla ħsara għall-Artikoli 28 u 30 tat-Trattat KE.

(8)

B’mod partikolari, l-Artikolu 2(3) ta' l-abbozz tad-Digriet moqri flimkien ma' l-Anness 4 tiegħu jagħti x'tifhem li sustanzi ħlief dawk elenkati fih mhumiex permessi li jintużaw fil-fabbrikazzjoni tas-supplimenti ta' l-ikel.

(9)

Anke jekk jiġi ppruvat li l-Anness 4 huwa ġustifikat fuq il-bażi ta' raġunijiet ta' saħħa pubblika, l-abbozz tad-Digriet ma jindikax it-trattament riżervat għall-prodotti, iffabbrikati legalment u/jew imqiegħda fis-suq fi Stati Membri oħrajn, li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 2 (3) u 4 tiegħu.

(10)

L-abbozz tad-Digriet ma fih l-ebda dispożizzjoni li tiżgura l-moviment liberu tas-supplimenti ta' l-ikel prodotti u/jew imqiegħda fis-suq fi Stati Membri oħrajn li fihom sustanzi li huma inklużi fl-Anness 4 tiegħu imma mhux konformi mal-kundizzjonijiet stipulati fih, jew sustanzi ħlief dawk inklużi fl-Anness 4 tiegħu jew f'forma ta' klawżola ta' rikonoxximent reċiproku jew fil-forma ta' proċedura ta' approvazzjoni li tippermetti lill-operaturi ekonomiċi li jkollhom sustanzi bħal dawn inklużi fil-lista nazzjonali ta' sustanzi awtorizzati.

(11)

Skond l-Artikolu 2(3) u 4 tad-Digriet innotifikat moqri flimkien ma' l-Anness 5 tiegħu, supplimenti ta' l-ikel u prodotti ta' l-ikel b'mod ġenerali ma għandu jkun fihom l-ebda sustanzi narkotiċi jew psikotropiċi, l-ebda prekursuri tal-Kategorija 1, l-ebda sustanza oħra li ġie ppruvat li għandha effetti tossiċi, ġenotossiċi, teratoġeniċi, alluċinoġeniċi, narkotiċi jew effetti sfavorevoli oħrajn fuq il-ġisem tal-bniedem, u l-ebda sustanza li tinsab fl-Anness 5 tiegħu. Il-projbizzjoni ta' ċerti sustanzi oħrajn għall-fabbrikazzjoni tas-supplimenti ta l-ikel u l-prodotti ta' l-ikel b'mod ġenerali jistgħu jkunu ġġustifikati fuq il-bażi tal-ħarsien tas-saħħa u ta' ħajjet il-bnedmin fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 30 tat-Trattat KE.

(12)

Peress li dan l-Artikolu jistipula eċċezzjoni, li trid tiġi interpretata b'mod strett, għar-regola tal-moviment liberu tal-merkanzija fi ħdan il-Komunità, hi r-responsabilità ta' l-awtoritajiet nazzjonali li jinvokawha li juru f'kull każ, fid-dawl tad-drawwiet nutrizzjonali nazzjonali u fid-dawl tar-riżultati ta' riċerka xjentifika internazzjonali, li r-regoli tagħhom huma meħtieġa biex jingħata ħarsien effettiv għall-interessi msemmija f'dik id-dispożizzjoni u, b'mod partikolari, li t-tqegħid fis-suq tal-prodotti meqjusa joħloq riskju reali lis-saħħa pubblika.

(13)

L-awtoritajiet Ċeki ma pprovdew l-ebda evidenza li tiġġustifika t-twaqqif ta' lista li fiha sustanzi pprojbiti li jridu jintużaw fil-fabbrikazzjoni ta' supplimenti ta' l-ikel u prodotti ta' l-ikel b'mod ġenerali.

(14)

Anke jekk ġiet ipprovduta evidenza bħal din, l-abbozz tad-Digriet ma fih l-ebda dispożizzjoni li tiżgura l-moviment liberu tas-supplimenti ta' l-ikel u l-prodotti ta' l-ikel b'mod ġenerali prodotti legalment u/jew imqiegħda fis-suq fi Stati Membri oħrajn li fihom sustanzi mhux permessi minnu.

(15)

Għalhekk, l-abbozz tad-Digriet jonqos milli jipprovdi garanziji adegwati lid-drittijiet ta' l-operaturi ekonomiċi li ġejjin mill-Artikoli 28 u 30 tat-Tratta KE.

(16)

Fid-dawl ta’ dawn l-osservazzjonijiet, il-Kummissjoni ressqet opinjoni negattiva skond l-Artikolu 12(3) tar-Regolament (KE) Nru 1925/2006.

(17)

L-awtoritajiet Ċeki għandhom għalhekk jintalbu ma jadottawx dan l-abbozz ta' Digriet meqjus u jimmodifikawh skond l-Artikoli 28 u 30 tat-Trattat KE filwaqt li jqisu l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni u l-opinjoni negattiva tagħha.

(18)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Ir-Repubblika Ċeka hija mitluba ma tadottax l-abbozz tad-Digriet li jistipula rekwiżiti għas-supplimenti ta' l-ikel u l-arrikiment tal-prodotti ta' l-ikel, sakemm ma jkunx emendat skond il-Paragrafu 2.

2.   Ir-Repubblika Ċeka hija mitluba temenda l-abbozz tad-Digriet meqjus sabiex jinkludi referenza ċara rigward it-trattament tal-prodotti li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti ta' l-abbozz notifikat, imma li huma prodotti legalment u/jew imqiegħda fis-suq fi Stati Membri oħrajn, fit-Turkija jew l-Istati taż-ŻEE.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Ċeka.

Magħmula fi Brussell, 30 ta’ Lulju 2008.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 404, 30.12.2006, p. 26.


Top