EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2133
Council Regulation (EC) No 2133/2004 of 13 December 2004 on the requirement for the competent authorities of the Member States to stamp systematically the travel documents of third country nationals when they cross the external borders of the Member States and amending the provisions of the Convention implementing the Schengen agreement and the common manual to this end
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2133/2004 tat- 13 ta' Diċembru 2004 dwar ir-rekwiżit għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jittimbraw sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi meta jaqsmu l-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri u li jemenda d-diposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-ftehim ta' Schengen u l-manwali komuni għal dan l-għan
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2133/2004 tat- 13 ta' Diċembru 2004 dwar ir-rekwiżit għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jittimbraw sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi meta jaqsmu l-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri u li jemenda d-diposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-ftehim ta' Schengen u l-manwali komuni għal dan l-għan
ĠU L 369, 16.12.2004, p. 5–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ĠU L 153M, 7.6.2006, p. 268–273
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/10/2006; Imħassar b' 32006R0562
7.6.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
268 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 2133/2004
tat-13 ta' Diċembru 2004
dwar ir-rekwiżit għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jittimbraw sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi meta jaqsmu l-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri u li jemenda d-diposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-ftehim ta' Schengen u l-manwali komuni għal dan l-għan
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62(2)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Il-Kunsill Ewropew li nżamm f'Sevilja fil-21 u t-22 ta' Ġunju 2002 għamel sejħa għal koperazzjoni iżjed mill-qrib fil-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali u għamel sejħa lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jieħdu passi operattivi biex jiżguraw livell ekwivalenti ta' kontroll u sorveljanza tal-fruntieri esterni. |
(2) |
Id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 (2), u tal-manwali komuni (3) dwar il-qsim tal-fruntieri esterni jonqoshom ċarezza u preċiżjoni fir-rigward ta' l-obbligu li jitwaħħlu timbri fuq dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi meta jaqsmu l-fruntieir esterni. B'konsegwenza ta' dan, huma jwasslu għal prattiċi diverġenti fl-Istati Membri u jagħmluha diffiċli li jiġi verifikat jekk il-kondizzjonijiet relatati mad-dewmien ta' waqfiet qosra għal tali ċittadini ta' pajjiżi terzi fuq it-territorju ta' l-Istati Membri humiex sodisfatti, jiġifieri massimu ta' tliet xhur fi kwalunkwe perijodu ta' sitt xhur. |
(3) |
Fil-laqgħa tiegħu tas-27 u t-28 ta' Frar 2003, il-Kunsill esprima sostenn għall-intenzjoni tal-Kummissjoni li tiċċara r-regoli eżistenti f'dan il-qasam, prinċipalment billi tispeċifika, permezz ta' proposta għal Regolament tal-Kunsill, l-obbligu għall-Istati Membri li jittimbraw sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi mad-dħul u l-ħruġ fil-postijiet fejn jinqasmu l-fruntieri esterni. |
(4) |
Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-8 ta' Mejju 2003, il-Kunsill għamel sejħa għal passaġġi ta' kontroll separati għal nazzjonalitajiet differenti, differenzjati b'sinjali. Regoli Komunitarji speċifiċi fuq it-traffiku tal-fruntiera lokali itejjbu l-amministrazzjoni ta' fruntieri esterni mis-servizzi responsabbli, u b'hekk jagħmluha iktar faċli li jingħelbu kwalunkwe diffikultajiet prattiċi li jirriżultaw mir-rekwiżit li jiġu ttimbrati sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi. Dawn il-miżuri ser jgħinu wkoll biex jiġi żgurat li kwalunkwe miżuri li jillaxkaw il-kontrolli fuq persuni fil-fruntieri esterni huma eċċezzjonali. |
(5) |
L-obbligu fuq l-Istati Membri li jittimbraw sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi meta jidħlu fit-territorju ta' l-Istati Membri jipprovdi, flimkien mal-limitazzjoni dwar iċ-ċirkostanzi li fihom miżuri li jillaxkaw il-kontrolli fuq persuni fil-fruntieri esterni jistgħu jiġu adottati, il-possibbiltà li ssir il-presunzjoni, fl-assenza ta' timbru fuq tali dokumenti ta' l-ivvjaġġar, li d-detentur tagħhom mhux qed jirrispetta, jew m'għadux qed jirrispetta l-kondizzjonijiet dwar id-dewmien ta' waqfa qasira. |
(6) |
Madankollu, irid ikun possibbli għaċ-ċittadin ta' pajjiż terz konċernat li jegħleb din il-preżunzjoni bi kwalunkwe forma ta' prova rilevanti u kredibbli. F'tali każijiet, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jiċċertifikaw id-data u l-post tal-qsim tal-fruntiera rilevanti biex b'hekk jipprovdu liċ-ċittadin ta' pajjiż terz konċernat bl-evidenza tar-rispett tal-kondizzjonijiet relatati mad-dewmien tal-waqfa. |
(7) |
L-ittimbrar tad-dokument ta' l-ivvjaġġar jagħmilha possibbli li jiġu stabbiliti, b'ċertezza, id-data u l-post tal-qsim tal-fruntiera, mingħajr ma jiġi stabbilit fil-każijiet kollha li l-miżuri kollha meħtieġa għall-kontroll tad-dokument ta' l-ivvjaġġar ġew imwettqa. |
(8) |
Dan ir-Regolament għandu jiddefinixxi wkoll il-kategoriji ta' persuni li d-dokumenti tagħhom m'għandhomx għalfejn jiġu ttimbrati sistematikament meta jaqsmu l-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri. F'dan il-kuntest, għandu jiġi emfasizzat li r-regoli Komunitarji dwar it-traffiku fil-fruntieri lokali, inkluż ir-regoli dwar l-ittimbrar ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' residenti tal-fruntieri, qed jiġu ppreparati. Sakemm jiġu adottati regoli Komunitarji dwar it-traffiku fil-fruntieri lokali, il-possibbiltà ta' l-eżenzjoni tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' residenti tal-fruntieri mill-obbligu ta' ttimbrar għandha tinżamm f'konformità ma' ftehim bilaterali eżistenti dwar it-traffiku fil-fruntieri lokali. |
(9) |
Id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen u l-manwali komuni jridu jiġu emendati f'dan is-sens. |
(10) |
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Posizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhix marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress li dan ir-Regolament jibni fuq l-acquis ta' Schengen taħt id-disposizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, tiddeċiedi fi żmien perijodu ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta dan ir-Regolament jekk hijiex ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha. |
(11) |
Fir-rigward ta' l-Islanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen, fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawk iż-żewġ Stati ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis (4) ta' Schengen, li jaqa' fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1(A) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim (5). |
(12) |
Fir-rigward ta' l-Islanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen, fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni ta' l-Isvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni ta' l-Isvizzera ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen (6), li jaqa' fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1(A) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 li jinqara flimkien ma' l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2004 dwar l-iffirmar f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-iffirmar f'isem il-Komunità Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja ta' ċerti disposizzjonijiet ta' dak il-Ftehim (1). |
(13) |
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li fih ir-Renju Unit ma tieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex tieħu sehem f'xi wħud mid-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (7). Għalhekk ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhux marbut bih jew soġġett għall-applikazzjoni tiegħu. |
(14) |
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda biex tieħu sehem f'xi wħud mid-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (8). Għalhekk l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhix marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-għan ta' dan ir-Regolament hu:
— |
li jtenni l-obbligu għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jittimbraw sistematikament id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi meta jaqsmu l-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri; |
— |
li jispeċifika l-kondizzjonijiet li taħthom l-assenza ta' timbru tad-dħul fuq dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi jista' jikkostitwixxi presunzjoni li d-dewmien awtorizzat ta' waqfa qasira minn tali ċittadini fit-territorju ta' l-Istati Membri ġie maqbuż. |
Artikolu 2
Id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen huma b'dan emendati kif ġej:
1) |
L-Artikolu 6(2)(e) għandu jinbidel bit-test li ġej:
|
2) |
L-Artikolu 6 li ġej għandu jiddaħħal: “Artikolu 6a Id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi msemmija fl-Artikolu 5(1)a), għandhom jiġu ttimbrati sistematikament fid-dħul u l-ħruġ. Artikolu 6b 1. Jekk id-dokument ta' l-ivvjaġġar ta' ċittadin ta' pajjiż terz ma jkollux timbru tad-dħul, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jistgħu jippreżumu li d-detentur ma jissodisfax, jew m'għadux jissodisfa, l-kondizzjonijiet ta' dewmien tal-waqfa applikabbli fi ħdan l-Istat Membru kkonċernat. 2. Din il-presunzjoni tista' tiġi ribattuta fejn iċ-ċittadin tal-pajjiż terz jipprovdi, bi kwalunkwe mezz, evidenza kredibbli bħal biljetti tat-trasport jew prova tal-presenza tiegħu jew tagħha fit-territorju ta' l-Istati Membri, li turi li hu jew hi irrispetta/t l-kondizzjonijiet li jirrelataw mad-dewmien ta' waqfa qasira. F'tali każijiet:
3. Fil-każ li l-presunzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma tiġiex ribattuta, iċ-ċittadin ta' pajjiż terz jista' jiġi espuls mill-awtoritajiet kompetenti mit-territorju ta' l-Istati Membri kkonċernati.”. |
Artikolu 3
Il-Parti II tal-manwal komuni hi emendata kif ġej:
1) |
Il-Punt 1.3.5 hugħandu jinbidel b'dan li ġej:
|
2) |
Il-punt 1.3.5.4 li ġej għandu jiżdied:
|
3) |
Il-punt 2.1.1 hu emendat kif ġej:
|
4. |
L-inċiż li ġej għandu jiżdied mal-punt 2.1.5.:
|
5. |
Fil-punt 3.4.2.3, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej: “Anki fil-każ ta' l-illaxkar tal-kontrolli, l-uffiċjali responsabbli għandhom jipproċedu skond il-punt 1.3.5.4.” |
Artikolu 4
It-test li jidher fl-Anness għandu jiġi anness mal-manwali komuni.
Artikolu 5
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kunsill dwar l-operazzjoni ta' dan ir-Regolament sa mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 6
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika minn (*)
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi Brussel, nhar il-13 ta' Diċembru 2004.
Għall-Kunsill
Il-President
B. R. BOT
(1) Opinjoni mogħtija fil-21 ta' April 2004.
(2) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19. Konvenzjoni kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KE) Nru. 871/2004 (ĠU L 162, 30.4.2004, p. 29).
(3) ĠU C 313, 16.12.2002, p. 97. Manwali kif l-aħħar emendat bid-Deċiżjoni 2004/574/KE (ĠU L 261, 6.8.2004, p. 36).
(4) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(5) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(6) Dokument tal-Kunsill 13054/04 aċċessibbli minn: http://register.consilium.eu.int.
(1) Dokument tal-Kunsill 13464/04 u 13466/04 aċċessibbli minn: http://register.consilium.eu.int.
(7) ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.
(*) L-ewwel jum tax-xahar li jiġi wara l-jum tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali.
ANNESS