EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0276

Komisijas Regula (ES) Nr. 276/2010 ( 2010. gada 31. marts ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu ( REACH ), attiecībā uz XVII pielikumu (dihlormetānu, lampu eļļām un grila aizdedzināšanas šķidrumiem un alvas organiskajiem savienojumiem) (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 86, 1.4.2010, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/276/oj

1.4.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 86/7


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 276/2010

(2010. gada 31. marts),

ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), attiecībā uz XVII pielikumu (dihlormetānu, lampu eļļām un grila aizdedzināšanas šķidrumiem un alvas organiskajiem savienojumiem)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (1), un jo īpaši tās 131. pantu,

tā kā:

(1)

I pielikumā Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvā 76/769 EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (2) ir noteikti ierobežojumi dažām bīstamām vielām un preparātiem. No 2009. gada 1. jūnija ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 atceļ un aizstāj Direktīvu 76/769/EEK. Minētās regulas XVII pielikums aizstāj Direktīvas 76/769/EEK I pielikumu.

(2)

2009. gada 6. maijā tika pieņemts Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 455/2009/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 76/769/EEK attiecībā uz dihlormetāna tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (3).

(3)

2009. gada 28. maijā tika pieņemts Komisijas Lēmums 2009/424/EK, ar ko groza I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK attiecībā uz lampu eļļu un grila aizdedzināšanas šķidrumu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem, lai pielāgotu šo pielikumu tehnikas attīstībai (4).

(4)

2009. gada 28. maijā tika pieņemts Komisijas Lēmums 2009/425/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 76/769/EEK attiecībā uz alvorganisko savienojumu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem, lai pielāgotu tās I pielikumu tehnikas attīstībai (5).

(5)

Saskaņā ar REACH regulas 137. panta pārejas noteikumiem ir lietderīgi grozīt Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XVII pielikumu, lai iekļautu Lēmumos 455/2009/EK, 2009/424/EK un 2009/425/EK noteiktos ierobežojumus.

(6)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1907/2006.

(7)

Šai regulai jāstājas spēkā steidzami, lai ierobežojumus iespējami drīz iekļautu Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XVII pielikumā.

(8)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1907/2006 133. pantam izveidotā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XVII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 31. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.

(2)  OV L 262, 27.9.1976., 201. lpp.

(3)  OV L 137, 3.6.2009., 3. lpp.

(4)  OV L 138, 4.6.2009., 8. lpp.

(5)  OV L 138, 4.6.2009., 11. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XVII pielikumā tabulu, kurā noteikts vielu, vielu grupu un maisījumu apzīmējums un ierobežojumi, groza šādi.

1)

Tabulas 3. ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:

“3.

Šķidras vielas vai maisījumi, ko uzskata par bīstamiem saskaņā ar definīcijām Direktīvā 67/548/EEK un Direktīvā 1999/45/EK.

1.

Neizmanto:

dekoratīvos priekšmetos, kas domāti gaismas vai krāsu efektiem, izmantojot dažādas fāzes, piemēram, dekoratīvās lampās un pelnu traukos,

trikiem un jokiem,

vienam vai vairākiem dalībniekiem domātās spēlēs vai citos priekšmetos, ko paredzēts izmantot šādam mērķim, arī ne rotāšanai.

2.

Priekšmetus, kas neatbilst 1. punktam, nelaiž tirgū.

3.

Nelaiž tirgū, ja tie satur krāsvielu vai smaržvielu, vai abas, ja vien tas nav vajadzīgs fiskālu apsvērumu dēļ un ja:

tos var izmantot kā degšķidrumu plaša patēriņa dekoratīvās eļļas lampās, un

tie ir bīstami ieelpojot un ir marķēti ar R65 vai H304.

4.

Plaša patēriņa dekoratīvas eļļas lampas nelaiž tirgū, ja tās neatbilst Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) pieņemtajam Eiropas standartam par drošām dekoratīvajām eļļas lampām (EN 14059).

5.

Neskarot citu Kopienas noteikumu īstenošanu, kas attiecas uz bīstamu vielu un maisījumu klasificēšanu, iepakošanu un marķēšanu, piegādātāji pirms laišanas tirgū nodrošina šādu prasību ievērošanu:

a)

plaša patēriņa lampu eļļai ar marķējumu R65 vai H304 ir šāds skaidrs, salasāms un neizdzēšams marķējums: “Ar šo šķidrumu pildītas lampas turēt bērniem nepieejamā vietā” un no 2010. gada 1. decembra: “Pat malks lampas eļļas vai tikai lampas degļa sūkāšana var izraisīt dzīvībai bīstamus plaušu bojājumus”;

b)

plaša patēriņa grila aizdedzināšanas līdzekļiem ar marķējumu R65 vai H304 no 2010. gada 1. decembra ir šāds salasāms un neizdzēšams marķējums: “Pat malks grila aizdedzināšanas šķidruma var izraisīt dzīvībai bīstamus plaušu bojājumus”;

c)

plaša patēriņa lampu eļļu un grila aizdedzināšanas šķidrumus ar marķējumu R65 vai H304 no 2010. gada 1. decembra iepako melnos necaurredzamos traukos, kuru tilpums nav lielāks kā 1 litrs.

6.

Ne vēlāk kā 2014. gada 1. jūnijā Komisija lūgs Eiropas Ķimikāliju aģentūru sagatavot dokumentāciju saskaņā ar šīs regulas 69. pantu, lai vajadzības gadījumā aizliegtu plaša patēriņa grila aizdedzināšanas šķidrumus un degšķidrumus dekoratīvajām lampām ar marķējumu R65 vai H304.

7.

Fiziskās vai juridiskās personas, kuras pirmo reizi laiž tirgū lampu eļļu un grila aizdedzināšanas šķidrumu ar marķējumu R65 vai H304, no 2011. gada 1. decembra un pēc tam ik gadu attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei iesniedz datus par alternatīvām lampu eļļām un grila aizdedzināšanas šķidrumiem ar marķējumu R65 vai H304. Dalībvalstis minētos datus dara pieejamus Komisijai.”

2)

Tabulas 20. ieraksta otrajā slejā pievieno šādu 4., 5. un 6. punktu:

 

“4.

Trīsaizvietotie alvas organiskie savienojumi

a)

Pēc 2010. gada 1. jūlija trīsaizvietotos alvas organiskos savienojumus, piemēram, tributilalvas (TBT) savienojumus un trifenilalvas (TPT) savienojumus, neizmanto priekšmetos, kuros vai kuru daļā alvas savienojumu koncentrācija ir lielāka par 0,1 % pēc alvas masas ekvivalenta.

b)

Pēc 2010. gada 1. jūlija priekšmetus, kas neatbilst a) apakšpunktam, nelaiž tirgū, izņemot priekšmetus, kas pirms minētās dienas jau izmantoti Kopienā.

5.

Dibutilalvas (DBT) savienojumi

a)

Pēc 2012. gada 1. janvāra dibutilalvas (DBT) savienojumus neizmanto plaša patēriņa maisījumos un priekšmetos, kuros vai kuru daļā alvas savienojumu koncentrācija ir lielāka par 0,1 %, izsakot alvas ekvivalentā.

b)

Pēc 2012. gada 1. janvāra priekšmetus un maisījumus, kas neatbilst a) apakšpunktam, nelaiž tirgū, izņemot priekšmetus, kas pirms minētās dienas jau izmantoti Kopienā.

c)

Izņēmuma kārtā a) un b) apakšpunktu līdz 2015. gada 1. janvārim nepiemēro šādiem plaša patēriņa priekšmetiem un maisījumiem:

vienkomponenta un divkomponentu hermētiķiem vulkanizācijai istabas temperatūras (RTV-1 un RTV-2 hermētiķiem) un adhezīviem,

krāsām un pārklājumiem, kas satur DBT savienojumus kā katalizatorus, klājot uz priekšmetiem,

mīkstā polivinilhlorīda (PVC) profiliem vieniem pašiem vai ekstrudētiem kopā ar cieto PVC,

audumiem, kas pārklāti ar DBT saturošiem PVC savienojumiem kā stabilizatoriem un kas paredzēti lietošanai ārpus telpām,

lietus notekūdeņu caurulēm, notekcaurulēm un cauruļu armatūrai, kā arī jumta un fasāžu seguma materiāliem.

d)

Izņēmuma kārtā a) un b) apakšpunktu nepiemēro materiāliem un priekšmetiem, ko reglamentē Regula (EK) Nr. 1935/2004.

6.

Dioktilalvas (DOT) savienojumi

a)

Pēc 2012. gada 1. janvāra dioktilalvas (DOT) savienojumus neizmanto šādos plaša patēriņa vai lietošanas priekšmetos, kuros vai kuru daļā alvas savienojumu koncentrācija ir lielāka par 0,1 % pēc alvas masas ekvivalenta:

tekstilizstrādājumos, kam ir paredzēts saskarties ar ādu,

cimdos,

apavos vai apavu daļās, kam ir paredzēts saskarties ar ādu,

sienu un grīdu segumos,

bērnu aprūpē izmantojamos priekšmetos,

sieviešu higiēnas līdzekļos,

autiņos,

divkomponentu veidņu komplektos vulkanizācijai istabas temperatūrā (RTV-2 veidņu komplektos).

b)

Pēc 2012. gada 1. janvāra priekšmetus, kas neatbilst a) apakšpunktam, nelaiž tirgū, izņemot priekšmetus, kas pirms minētās dienas jau izmantoti Kopienā.”

3)

Pievieno šādu 59. iedaļu:

“59.

Dihlormetāns

CAS Nr. 75-09-2

EK Nr. 200-838-9

1.

Krāsas noņēmējus, kuros dihlormetāna koncentrācija ir lielāka par vai vienāda ar 0,1 % pēc alvas masas ekvivalenta:

a)

pēc 2010. gada 6. decembra nelaiž tirgū pirmo reizi plašam patēriņam vai speciālistiem;

b)

pēc 2011. gada 6. decembra nelaiž tirgū plašam patēriņam vai speciālistiem;

c)

speciālisti neizmanto pēc 2012. gada 6. jūnija.

Šajā ierakstā:

i)

“speciālists” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, tostarp darba ņēmēji un pašnodarbinātie, kas, veicot profesionālo darbību, veic krāsas noņemšanu ārpus rūpnieciskām iekārtām;

ii)

“rūpnieciskas iekārtas” ir iekārtas, ko izmanto, lai noņemtu krāsu.

2.

Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis savā teritorijā un attiecībā uz konkrētām darbībām var noteikt, ka īpaši apmācītiem speciālistiem ir atļauts izmantot krāsas noņēmējus, kas satur dihlormetānu, un var atļaut laist tirgū šādus krāsas noņēmējus, lai apgādātu minētos speciālistus.

Dalībvalstis, kas izmanto šo izņēmumu, pieņem attiecīgus noteikumus, lai aizsargātu veselību un drošību speciālistiem, kuri izmanto krāsas noņēmējus, kas satur dihlormetānu, un attiecīgi informē Komisiju.

Minētajos noteikumos iekļauj prasību, ka speciālistam ir apliecība, ko atzīst dalībvalsts, kurā šis speciālists strādā, vai viņš uzrāda citu līdzvērtīgu dokumentāru pierādījumu, vai viņam ir citāds minētās dalībvalsts apstiprinājums, ka viņš ir pienācīgi apmācīts un viņam ir pienācīga kvalifikācija, lai droši lietotu krāsas noņēmējus, kas satur dihlormetānu.

Komisija sagatavo to dalībvalstu sarakstu, kas ir izmantojušas šajā punktā minēto izņēmumu, un publicē šo sarakstu internetā.

3.

Speciālists, attiecībā uz kuru ir piemērots 2. punktā minētais izņēmums, darbojas tikai tajās dalībvalstīs, kuras izmantojušas šo izņēmumu. Apmācības, kas minētas 2. punktā, obligāti aptver:

a)

veselības risku apzināšanu, novērtēšanu un pārvaldību, tostarp informāciju par pieejamiem aizstājējiem vai darbībām, kuru izmantošana ir mazāk bīstama darba ņēmēju veselībai un drošībai;

b)

piemērotas ventilācijas izmantošanu;

c)

piemērotu individuālo aizsardzības līdzekļu izmantošanu, kuri atbilst Direktīvai 89/686/EEK.

Darba devēji un pašnodarbinātie pirmām kārtām aizstāj dihlormetānu ar ķimikāliju vai procesu, kura izmantošana nav saistīta ar risku vai ir saistīta ar mazāku risku darba ņēmēju veselībai un drošībai.

Speciālists praksē veic visus attiecīgos drošības pasākumus, tostarp lieto individuālos aizsardzības līdzekļus.

4.

Neskarot citus Kopienas tiesību aktus par darba ņēmēju aizsardzību, krāsas noņēmējus, kuros dihlormetāna koncentrācija ir vienāda ar vai lielāka par 0,1 masas %, var izmantot rūpnieciskās iekārtās vienīgi tad, ja nodrošināti vismaz šādi apstākļi:

a)

visās darba telpās ir efektīva ventilācija, sevišķi mitrās apstrādes un ar krāsas noņēmēju apstrādāto priekšmetu žāvēšanas telpās ir vietēja izvades ventilācija pie kodināšanas vannām ar papildu mākslīgo ventilāciju šajās telpās, lai līdz minimumam samazinātu iedarbību un nodrošinātu atbilstību, ja tas ir tehniski iespējams, attiecīgām arodekspozīcijas robežvērtībām;

b)

pasākumi, lai līdz minimumam samazinātu iztvaikošanu no kodināšanas vannām: izņemot iekraušanu un izkraušanu, kodināšanas vannas pārklātas ar vāku; atbilstīga iekraušanas un izkraušanas ierīces kodināšanas vannām; skalošanas tvertnes ar ūdeni vai sārmainu šķīdumu, lai pēc izkraušanas aizvāktu šķīdinātāja pārpalikumu;

c)

pasākumi dihlormetāna drošai lietošanai kodināšanas vannās: sūkņi un cauruļvadu sistēma krāsas noņēmēja padevei uz vannām un izvadīšanai no tām; atbilstīgas ierīces vannu drošai tīrīšanai un nogulšņu noņemšanai;

d)

individuālie aizsardzības līdzekļi, kas atbilst Direktīvai 89/686/EEK: piemēroti aizsargcimdi, aizsargbrilles un aizsargtērps; piemēroti respiratori, ja citādi nav iespējams ievērot attiecīgās arodekspozīcijas robežvērtības;

e)

darbiniekiem ir sniegta atbilstīga informācija, instruktāža un apmācība par šādu līdzekļu lietošanu.

5.

Neskarot citus Kopienas noteikumus par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, no 2011. gada 6. decembra krāsas noņēmējiem, kuros dihlormetāna koncentrācija ir vienāda ar vai lielāka par 0,1 masas %, ir skaidrs, salasāms un neizdzēšams marķējums:

“Tikai rūpnieciskai izmantošanai un speciālistiem konkrētās ES dalībvalstīs. Pārbaudīt, kurā valstī izmantošana ir atļauta.” ”


Top