EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2424

Padomes Regula (EK) Nr. 2424/2001 (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi

OV L 328, 13.12.2001, p. 4–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008: This act has been changed. Current consolidated version: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2424/oj

32001R2424



Oficiālais Vēstnesis L 328 , 13/12/2001 Lpp. 0004 - 0006


Padomes Regula (EK) Nr. 2424/2001

(2001. gada 6. decembris)

par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 66. pantu,

ņemot vērā Beļģijas Karalistes un Zviedrijas Karalistes iniciatīvu [1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

tā kā:

(1) Šengenas Informācijas sistēma, kas izveidota saskaņā ar noteikumiem 1990. gada konvencijas (turpmāk tekstā "1990. gada Šengenas konvencija") IV sadaļā, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnijā noslēgto Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, ir svarīgs Šengenas acquis noteikumu īstenošanas instruments, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā.

(2) Šengenas Informācijas sistēmu tās pašreizējā veidā var izmantot ne vairāk par 18 iesaistītajām valstīm. To pašlaik izmanto 13 dalībvalstis un 2 ārpuskopienas valstis (Islande un Norvēģija), un pavisam drīz to paredzēts izmantot arī Apvienotajā Karalistē un Īrijā. Tomēr šī sistēma nav izveidota tā, lai pēc Eiropas Savienības paplašināšanās tā būtu izmantojama lielākā skaitā dalībvalstu.

(3) Šā iemesla dēļ un tāpēc, lai radītu iespēju efektīvi izmantot jaunākos sasniegumus informācijas tehnoloģiju nozarē un sekmētu jaunu funkciju ieviešanu, ir jāizstrādā jauna otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēma (SIS II), kā jau ir atzīts Izpildu komitejas 1997. gada 7. oktobra Lēmumā SCH/Com–ex (97) 24 [3].

(4) Saskaņā ar Padomes 2001. gada 29. maija atzinumu ar SIS II izveidi saistītie izdevumi jāmaksā no Eiropas Savienības budžeta. Šī regula kopā ar Padomes Lēmumu 2001/886/TI (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi [4] ir likumdošanas pamats, kas vajadzīgs, lai iekļautu nepieciešamo apropriāciju Savienības budžetā attiecīgo SIS II izveidošanai un lai izpildītu šo budžeta plāna daļu.

(5) Likumdošanas pamatam ir divas daļas: šī regula, kas pieņemta saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 66. pantu, un Padomes lēmums, kas pieņemts, ņemot vērā 30. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu, 31. panta a) un b) apakšpunktu un 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu Līgumā par Eiropas Savienību. Saskaņā ar 1990. gada Šengenas konvencijas 92. pantu tas ir tāpēc, lai, izmantojot automatizētu meklēšanas procesu, dalībvalstu ieceltās kompetentās iestādes no Šengenas Informācijas sistēmas varētu iegūt brīdinājuma informāciju par personām un īpašumu, kas vajadzīga robežkontrolei, policijas kontrolei un muitas kontrolei, ko veic saskaņā ar valstu tiesību aktiem, vīzu un uzturēšanās atļauju izsniegšanai, kā arī ārvalstnieku uzskaitei saskaņā ar Šengenas acquis jautājumos, kas attiecas uz personu brīvu pārvietošanos.

(6) Tas, ka likumdošanas pamatu, kas nepieciešams, lai izveidojamo SIS II varētu finansēt no Savienības budžeta, veido divi atsevišķi dokumenti, neietekmē principu, saskaņā ar kuru Šengenas Informācijas sistēma ir vienota integrēta sistēma un tādai tai būtu jāsaglabājas arī turpmāk, un šādi jāveido arī SIS II.

(7) Šī regula neskar turpmāk pieņemtos likumus un citus normatīvos aktus, kas vajadzīgi, lai sīki un precīzi aprakstītu SIS II darbību un tās izmantošanu, piemēram, noteikumus par sistēmā ievadāmo datu veidiem, mērķiem, kuru dēļ tos ievada, ievadīšanas kritērijiem, noteikumus par SIS datu saturu, tostarp atbildību par datu pareizību, noteikumus par brīdinājuma informācijas glabāšanas ilgumu sistēmā, atsevišķo brīdinājumu sasaisti un savietojamību, noteikumus par piekļūšanu SIS esošajiem datiem, noteikumus par personas datu aizsardzību un šo datu kontroli u.c.

(8) Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību [5].

(9) Šī regula papildina Šengenas acquis normas, kas attiecas uz jautājumiem, kuri minēti gan 1. panta G. punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē [6], gan 8. panta 2. punktā Padomes Lēmumā 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā [7].

(10) Jānosaka kārtība, kādā Islandes un Norvēģijas pārstāvjus iesaista to komiteju darbībā, kuras palīdz Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildes pilnvaras. Šāda kārtība izskatīta Kopienas sarakstē ar Islandi un Norvēģiju, kas pievienota iepriekšminētajam iesaistīšanas līgumam [8] ar šīm valstīm.

(11) Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Apvienotā Karaliste 2001. gada 6. septembra vēstulē paziņojusi par vēlmi piedalīties šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā.

(12) Šī regula un Apvienotās karalistes piedalīšanās tās pieņemšanā un piemērošanā neskar kārtību, kādā Apvienotā Karaliste daļēji piedalās Šengenas acquis un kuru Padome noteikusi Lēmumā 2000/365/EK.

(13) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un tādējādi šī regula nav tai saistoša un uz to neattiecas. Ņemot vērā to, ka šī regula papildina Šengenas acquis normas atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma trešās daļas IV sadaļas noteikumiem, saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu, sešu mēnešu laikā pēc šī dokumenta pieņemšanas, Dānija pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo regulu savas valsts tiesību aktos vai ne,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šengenas Informācijas sistēmu, kas izveidota saskaņā ar 1990. gada Šengenas Konvencijas IV sadaļu, aizstāj ar jaunu sistēmu — Šengenas Informācijas sistēmu II (SIS II), kas nodrošina iespējas sistēmā iekļaut jaunas dalībvalstis.

2. pants

SIS II, kas ir vienota integrēta sistēma, izstrādā Komisija šajā regulā noteiktajā kārtībā.

3. pants

Ja SIS II izstrādāšanai vajadzīgie pasākumi neattiecas uz 4. pantā uzskaitītajiem jautājumiem, tos pieņem saskaņā ar 5. panta 2. punktā minēto pārvaldības kārtību.

4. pants

SIS II izstrādāšanai vajadzīgos pasākumus pieņem saskaņā ar 5. panta 3. punktā minēto regulatīvo procedūru, ja tie ir saistīti ar šādiem jautājumiem:

a) sistēmas arhitektūras projekts, kurā iekļauts tās sakaru tīkls;

b) tehniskie aspekti, kas ir svarīgi personas datu aizsardzībai;

c) tehniskie aspekti, kas finansiāli būtiski ietekmē dalībvalstu budžetu, vai tehniskie aspekti, kas tehniski ievērojami iespaido dalībvalstu sistēmas;

d) drošības prasību izstrādāšana.

5. pants

1. Komisijai palīdz attiecīgi pārvaldības vai regulatīvā komiteja.

2. Ja izdara atsauci uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais laikposms ir divi mēneši.

3. Ja izdara atsauci uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais laikposms ir divi mēneši.

4. Atbilstīgās komitejas apstiprina savus reglamentus.

6. pants

Par SIS II izstrādes gaitu Komisija ik pēc sešiem mēnešiem iesniedz progresa ziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam, šādu ziņojumu pirmoreiz iesniedz 2002. gada pirmo sešu mēnešu laikposma beigās.

7. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Tās darbība beidzas 2006. gada 31. decembrī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.

Briselē, 2001. gada 6. decembrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. Verwilghen

[1] OV C 183, 29.6.2001., 12. lpp.

[2] Atzinums sniegts 2001. gada 23. oktobrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[3] OV L 239, 22.9.2000., 442. lpp.

[4] OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.

[5] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

[6] OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.

[7] OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.

[8] OV L 176, 10.7.1999., 53. lpp.

--------------------------------------------------

Top