EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0435

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/435 (2023. gada 27. februāris), ar ko groza Regulu (ES) 2021/241 attiecībā uz REPowerEU nodaļām atveseļošanas un noturības plānos un groza Regulas (ES) Nr. 1303/2013, (ES) 2021/1060 un (ES) 2021/1755 un Direktīvu 2003/87/EK

PE/80/2022/REV/1

OV L 63, 28.2.2023, p. 1–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/435/oj

28.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 63/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2023/435

(2023. gada 27. februāris),

ar ko groza Regulu (ES) 2021/241 attiecībā uz REPowerEU nodaļām atveseļošanas un noturības plānos un groza Regulas (ES) Nr. 1303/2013, (ES) 2021/1060 un (ES) 2021/1755 un Direktīvu 2003/87/EK

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 175. panta trešo daļu, 177. panta pirmo daļu, 192. panta 1. punktu, 194. panta 2. punktu un 322. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

ņemot vērā Revīzijas palātas atzinumu (2),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (3),

tā kā:

(1)

Kopš pieņemta Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/241 (4), ar ko izveidoja Atveseļošanas un noturības mehānismu (“mehānisms”), līdz šim nepieredzēti ģeopolitiski notikumi, ko izraisījis Krievijas agresijas karš pret Ukrainu, un to izraisītā tiešā un netiešā Covid-19 krīzes seku pasliktināšanās ir būtiski ietekmējuši Savienības sabiedrību un ekonomiku, tās iedzīvotājus un ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju. Konkrētāk, skaidrāks nekā jebkad agrāk ir tas, ka Savienības enerģētiskā drošība un enerģētiskā neatkarība, būdamas arī svarīgi Savienības ekonomikas noturību veicinoši faktori, ir neaizstājamas sekmīgai, ilgtspējīgai un iekļaujošai Savienības atveseļošanai no Covid-19 krīzes.

(2)

Ņemot vērā tiešās saiknes starp ilgtspējīgu atveseļošanu, Savienības noturības veidošanu un enerģētisko drošību, atkarības mazināšanu no fosilā kurināmā, īpaši no Krievijas importētā, un Savienības loma taisnīgas un iekļaujošas pārkārtošanās nodrošināšanā, mehānisms ir labi piemērots instruments, lai palīdzētu Savienībai reaģēt uz minētajām briestošajām problēmām. Tas attiecas arī uz Savienības tiesību aktiem klimata un vides jomā un Savienības starptautiskajām saistībām, jo īpaši saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām ietvaros pieņemto Parīzes nolīgumu (5).

(3)

Valstu un valdību vadītāju 2022. gada 10. un 11. marta Versaļas deklarācija aicināja Komisiju līdz tā paša gada maija beigām ierosināt REPowerEU plānu, kura uzdevums būtu pakāpeniski izbeigt Savienības atkarību no Krievijas fosilā kurināmā importa, un vēlāk šis aicinājums tika atkārtots Eiropadomes 2022. gada 24. un 25. marta secinājumos. Minētais mērķis būtu jāsasniedz krietni pirms 2030. gada un tādā veidā, kas atbilst Eiropas zaļajam kursam, kurš izklāstīts Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā, un 2030. un 2050. gadam izvirzītajiem klimata mērķiem, kuri noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1119 (6).

(4)

Būtu jāuzlabo mehānisma spēja atbalstīt reformas un investīcijas, kas vērstas uz enerģijas avotu, jo īpaši fosilā kurināmā, diversifikāciju, kā arī palielināt Savienības energosistēmas noturību, drošību un ilgtspēju, tādējādi veicinot cenu ziņā pieejamu enerģiju un līdztekus ekonomikas atvērtībai stiprinot Savienības stratēģisko autonomiju. Lai sasniegtu minētos mērķus, Savienībai ir jāpalielina pārvades un sadales tīklu energoefektivitāte un uzticamība un noturība, jāveicina sistēmas elastība, līdz minimumam jāsamazina pārslodzes, tostarp palielinot tīkla un elektroenerģijas uzkrāšanas jaudu, jāveicina digitalizācija, kā arī jānodrošina noturīgas piegādes ķēdes, kiberdrošība un visas infrastruktūras aizsardzība un pielāgošanās klimata pārmaiņām, vienlaikus mazinot stratēģisko energoatkarību.

(5)

Lai maksimāli palielinātu to rīcībpolitiku un darbību papildināmību, konsekvenci un saskaņotību, ko Savienība un dalībvalstis īsteno Savienības energoapgādes neatkarības, drošības un ilgtspējas veicināšanas nolūkā, minētās ar enerģētiku saistītās reformas un investīcijas būtu jānosaka īpaši REPowerEU veltītā atveseļošanas un noturības plānu nodaļā.

(6)

Attiecībā uz reālu pārkārtošanos uz zaļo enerģiju un strauju atkarības no fosilā kurināmā enerģijas samazināšanu iekļaujošā veidā ir vajadzīgi pasākumi, lai palielinātu energoefektivitāti un ietaupījumus ēkās un saistītajā kritiskajā energoinfrastruktūrā un ātrāk dekarbonizētu nozares. Ir ļoti svarīgi ātri palielināt investīcijas energoefektivitātes pasākumos, piemēram, ilgtspējīgu un efektīvu siltumapgādes un aukstumapgādes risinājumu ieviešanā, kas ir efektīvs veids, kā risināt dažas no visneatliekamākajām problēmām saistībā ar energoapgādi un enerģijas izmaksām. Tāpēc būtu jāatbalsta arī reformas un investīcijas, kas palielina energoefektivitāti, dekarbonizē rūpniecību, tostarp, izmantojot mazoglekļa degvielas, piemēram, mazoglekļa ūdeņradi, un ieviešot atjaunīgo ūdeņradi un citas nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgās degvielas, un palielinot dalībvalstu ekonomiku enerģijas ietaupījumus saskaņā ar Savienības enerģētikas un klimata mērķrādītājiem un tiesisko regulējumu. Komisijai jo īpaši būtu jāmudina dalībvalstis to REPowerEU nodaļās iekļaut pasākumus, kas atbalsta rūpniecības dekarbonizāciju.

(7)

Ir sagaidāms, ka, pakāpeniski likvidējot atkarību no Krievijas fosilā kurināmā importa, tiks samazināta Savienības vispārējā energoatkarība. REPowerEU nodaļām būtu jāpalīdz palielināt un stiprināt Savienības stratēģisko autonomiju, pārmērīgi nepalielinot tās atkarību no izejvielu importa no trešām valstīm.

(8)

Sagatavojot atveseļošanas un noturības plānus, kā arī REPowerEU nodaļas, dalībvalstīm sava ekonomikas politika būtu jākoordinē tā, lai sasniegtu Līguma 174. pantā noteiktos ekonomiskās, sociālās un teritoriālās kohēzijas mērķus, tiecoties mazināt dažādu reģionu attīstības līmeņa atšķirības un vismazāk attīstīto reģionu atpalicību, īpašu uzmanību pievēršot attāliem, perifēriem un izolētiem apgabaliem un salām, kas jau saskaras ar papildu apgrūtinājumiem.

(9)

Lai maksimāli paplašinātu Savienības reakcijas tvērumu, būtu jāprasa, lai visas dalībvalstis, kas pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz atveseļošanas un noturības plānu, kurā pieprasīts izmantot papildu finansējumu aizdevumu veidā vai, saskaņā ar jaunajiem noteikumiem, kuri jāizveido ar šo grozošo regulu, no emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas kvotu izsolēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (7), vai no pārvietojumiem no Brexit korekcijas rezerves, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1755 (8), savā atveseļošanas un noturības plānā iekļauj REPowerEU nodaļu. Atbilstoši Regulā (ES) 2021/241 paredzētajai iespējai iesniegt atveseļošanas un noturības plāna projektu un lai nodrošinātu REPowerEU nodaļu pienācīgu sagatavošanu, dalībvalstis pirms grozīta atveseļošanas un noturības plāna iesniegšanas var iesniegt REPowerEU nodaļas projektu. Būtu jāizvairās no nevajadzīga administratīvā sloga.

(10)

REPowerEU nodaļās būtu jāiekļauj jaunas reformas un investīcijas, sākot no 2022. gada 1. februāra, kas palīdz sasniegt REPowerEU mērķus un novērst neseno ģeopolitisko notikumu izraisītās krīzes ietekmi. Tomēr pasākumus, kas ir iekļauti jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā un veicina REPowerEU mērķu sasniegšanu, var iekļaut REPowerEU nodaļā, ja pēc maksimālās finansiālās iemaksas atjaunināšanas attiecīgajai dalībvalstij tiek samazināta tās maksimālā finansiālā iemaksa. Šādā gadījumā dalībvalstij būtu jāspēj šādus pasākumus iekļaut tās REPowerEU nodaļā līdz aplēsto izmaksu summai, kas ir vienāda ar maksimālās finansiālās iemaksas samazinājumu.

(11)

Dalībvalstij būtu jāspēj tās REPowerEU nodaļā iekļaut jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā ietverto pasākumu paplašināto daļu kopā ar atbilstošajiem starpposma rādītājiem un mērķrādītājiem. Šādai paplašināšanai būtu jāievieš būtisks uzlabojums pasākumu vērienīgumā, ko atspoguļotu atbilstošo starpposma rādītāju un mērķrādītāju struktūra vai līmenis, vienlaikus papildinot pasākumus, kas iekļauti jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā.

(12)

Dalībvalstīm savas REPowerEU nodaļas būtu jāiesniedz kā savu atveseļošanas un noturības plānu papildinājums. REPowerEU nodaļā būtu jāietver arī skaidrojums par to, kā tajā iekļautie pasākumi saskan ar attiecīgās dalībvalsts centieniem sasniegt REPowerEU mērķus, ņemot vērā pasākumus, kas iekļauti jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā, kā arī skaidrojums par minēto pasākumu un citu valsts un Savienības finansēto papildu vai papildinošo pasākumu vispārējo ieguldījumu REPowerEU mērķu sasniegšanā.

(13)

REPowerEU nodaļām cita starpā būtu jāpalīdz palielināt ilgtspējīgas un atjaunīgās enerģijas īpatsvaru energoresursu struktūrā un novērst energoinfrastruktūras nepietiekamo caurlaides spēju. Attiecībā uz dabasgāzes infrastruktūru REPowerEU nodaļās aprakstītās reformas un investīcijas, kuru mērķis ir diversificēt energoapgādi un pakāpeniski atteikties no Krievijas gāzes, būtu jābalsta uz vajadzībām, kas patlaban apzinātas novērtējumā, kuru veicis un apstiprinājis Eiropas Gāzes pārvades sistēmu operatoru tīkls, kas solidaritātes garā izveidots attiecībā uz apgādes drošību, un būtu jāņem vērā attiecīgās dalībvalsts stratēģiskās enerģētiskās drošības vajadzības un pastiprinātie sagatavotības pasākumi, tostarp enerģijas uzkrāšana, kas veikti, lai pielāgotos jauniem ģeopolitiskiem apdraudējumiem, neapdraudot ilgtermiņa ieguldījumu zaļās pārkārtošanās procesā.

(14)

Būtu jāpievieno pienācīgs vērtēšanas kritērijs, uz kura pamata Komisija varētu novērtēt REPowerEU nodaļās iekļautās reformas un investīcijas un nodrošināt, ka minētās reformas un investīcijas ir piemērotas REPowerEU konkrēto mērķu sasniegšanai. Lai attiecīgā atveseļošanas un noturības plāna novērtējums, ko Komisija veiks, vadoties pēc minētā jaunā vērtēšanas kritērija, būtu labvēlīgs, plānam jāsaņem reitings A.

(15)

Lai samazinātu atkarību no fosilā kurināmā, ar investēšanu infrastruktūrā un tehnoloģijās vien nepietiek, ņemot vērā pašreizējo darbaspēka un prasmju trūkumu. Šajā sakarā jau tagad ir iespējams atvēlēt resursus cilvēku pārkvalifikācijai un prasmju pilnveidei, lai vairotu darbaspēka zaļās prasmes, kā arī ar zaļo pārkārtošanos saistītu inovatīvu risinājumu pētniecībai un izstrādei. Dalībvalstis tiek mudinātas turpināt ieguldīt pārkvalifikācijā un prasmju pilnveidē, jo īpaši attiecībā uz zaļajām un saistītajām digitālajām prasmēm un tehnoloģijām, lai nodrošinātu, ka zaļās pārkārtošanās laikā neviens netiks atstāts novārtā. Ja dalībvalsts savā REPowerEU nodaļā ietver pasākumus, kas saistīti ar cilvēku pārkvalifikāciju un prasmju pilnveidi, Komisijai būtu jāapsver, vai šādi pasākumi ievērojami veicina atbalstu darbaspēka pārkvalifikācijai uz zaļo un ar tām saistīto digitālo prasmju apguvi.

(16)

Ņemot vērā pašreizējās enerģētiskās krīzes ekonomisko un sociālo ietekmi, kurā pastāvīgi augstas un svārstīgas enerģijas cenas saasina Covid-19 krīzes ietekmi, vēl vairāk palielinot finansiālo slogu patērētājiem, jo īpaši visneaizsargātākajiem patērētājiem, tostarp mājsaimniecībām ar zemiem ienākumiem, un neaizsargātiem uzņēmumiem, tostarp mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem, un atzīstot Eiropas sociālo tiesību pīlārā noteiktos principus, vajadzētu būt iespējamam REPowerEU nodaļās iekļaut pasākumus, ar ko strukturāli palīdz pievērsties enerģētiskās nabadzības situācijām, veicot ilgstoši noturīgas reformas un investīcijas. Reformām un investīcijām, kuru mērķis ir novērst enerģētisko nabadzību, būtu jānodrošina lielāks finansiālais atbalsts energoefektivitātes shēmām, tostarp izmantojot īpašus finanšu instrumentus, tīras enerģijas politiku un shēmas, lai samazinātu enerģijas pieprasījumu tām mājsaimniecībām un uzņēmumiem, tostarp mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas saskaras ar nopietnām grūtībām lielu enerģijas rēķinu dēļ.

(17)

Dalībvalstu veiktajiem enerģijas pieprasījuma samazināšanas pasākumiem būtu jāstimulē investīcijas enerģijas ietaupījumos.

(18)

Ja vien nav paredzēts citādi, jauna režīma piemērošanai REPowerEU nodaļām nebūtu jāskar pārējās juridiskās prasības, kas noteiktas Regulā (ES) 2021/241.

(19)

Atveseļošanas un noturības plānam, tostarp tā REPowerEU nodaļai, būtu jāpalīdz efektīvi risināt visas problēmas vai ievērojamu daļu problēmu, kas konstatētas attiecīgajos konkrētai valstij adresētajos ieteikumos, arī tajos, kas pieņemti 2022. gada Eiropas pusgada cikla ietvaros un cita starpā attiecas uz dalībvalstu piedzīvotajām enerģētikas problēmām.

(20)

Reāla pārkārtošanās uz zaļo enerģiju un energoatkarības samazināšana ir saistīta ar ievērojamām digitālajām investīcijām. Saskaņā ar Regulu (ES) 2021/241 dalībvalstīm būtu jāsniedz skaidrojums par to, kādā veidā sagaidāms, ka atveseļošanas un noturības plānā paredzētie pasākumi, tostarp tie, kas iekļauti REPowerEU nodaļā, veicinās digitālo pārkārtošanos un no tās izrietošo jautājumu risināšanu, un vai tie ietilpst summā, kas ar digitālās izsekojamības metodi palīdzēs sasniegt digitalizācijas mērķrādītājus. Tomēr, ņemot vērā Savienības piedzīvoto enerģētikas problēmu ārkārtējo steidzamību un mērogu, REPowerEU nodaļā iekļautās reformas un investīcijas nebūtu jāņem vērā, kad tiek aprēķināts plāna kopējais piešķīrums, ko izmantos, lai piemērotu Regulā (ES) 2021/241 noteikto prasību par digitalizācijas mērķrādītāju. Tomēr dalībvalstīm būtu jācenšas, cik vien tas iespējams, REPowerEU nodaļās iekļaut pasākumus, kas veicina digitālā mērķrādītāja sasniegšanu, pamatojoties uz digitālās izsekojamības metodi.

(21)

Ilgstošas administratīvās procedūras ir viens no galvenajiem šķēršļiem atjaunīgo energoresursu izmantošanai. Minētie šķēršļi ietver sarežģītos noteikumus, kas piemērojami vietas izvēlei un projektu administratīvajām atļaujām, projektu ietekmes uz vidi novērtējuma sarežģītību un ilgumu, tīkla pieslēguma problēmas un ar atļauju izsniedzēju iestāžu vai tīklu operatoru personālu saistītas problēmas. Lai nodrošinātu, ka Savienība sasniedz savus enerģētikas un klimata mērķrādītājus, ir vēl vairāk jāvienkāršo un jāpaātrina administratīvie atļauju piešķiršanas procesi atjaunīgajiem energoresursiem un ar tiem saistītajai elektrotīkla infrastruktūrai. 2022. gada Eiropas pusgada kontekstā dalībvalstīm tika sniegti ieteikumi paātrināt atjaunīgās enerģijas apguvi. Kā paziņots Komisijas 2022. gada 18. maija paziņojumā “Plāns REPowerEU”, Komisija ir ierosinājusi grozīt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001 (9) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtu enerģiju, lai izveidotu ātrāku atļauju piešķiršanas procesu atjaunīgajiem energoresursiem. Turklāt ar Padomes Regulu (ES) 2022/2577 (10), ar ko nosaka satvaru atjaunīgās enerģijas apguves paātrināšanai, ir ieviesti pagaidu ārkārtas noteikumi.

(22)

Ievērojot Regulas (ES) 2021/241 18. panta 4. punkta q) apakšpunktu, dalībvalstīm būtu jāsniedz kopsavilkums par apspriešanās procesu, kas saskaņā ar valsts tiesisko regulējumu veikts ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, sociālajiem partneriem un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām, kuras iesaistītas to atveseļošanas un noturības plānu īstenošanā. Minētā apspriešanās būtu jāpapildina, lai pievērstos reformām un investīcijām, kas jāiekļauj iespējamā REPowerEU nodaļā, tā lai ieinteresētajām personām dotu pietiekami daudz laika reaģēt, vienlaikus nodrošinot, ka attiecīgā dalībvalsts ātri pabeidz REPowerEU nodaļas izstrādi. Atjauninātajā kopsavilkumā būtu jānorāda ieinteresētās personas, ar kurām notikusi apspriešanās, jāizskaidro papildu apspriešanās rezultāti un jāizklāsta, kā no ieinteresētajām personām saņemtais ieguldījums ticis atspoguļots REPowerEU nodaļās.

(23)

Lai nodrošinātu to, ka reformas un investīcijas, kas veiktas kā daļa no atveseļošanās no Covid-19 krīzes, tiek īstenotas ilgtspējīgā veidā, ir būtiski piemērot principu “nenodari būtisku kaitējumu” Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2020/852 (11) 17. panta nozīmē (princips “nenodari būtisku kaitējumu”). Šā principa piemērošana attiecībā uz mehānisma atbalstītajām reformām un investīcijām būtu jāturpina, taču jāparedz viens konkrēts atbrīvojums, kura mērķis ir kliedēt Savienības tūlītējās bažas par enerģētisko drošību. Ņemot vērā mērķi diversificēt enerģijas avotus un pakāpeniski atteikties no Krievijas piegādātājiem, REPowerEU nodaļās aprakstītajām reformām un investīcijām, kuras ir vajadzīgas, lai uzlabotu enerģētikas infrastruktūru un objektus un tādējādi apmierinātu tūlītējas gāzes piegādes drošības vajadzības, vajadzētu būt tiesīgām uz finansiālo atbalstu no mehānisma pat tad, ja tās neatbilst principam “nenodari būtisku kaitējumu”. Naftas infrastruktūra un objekti parasti ir izslēgti no REPowerEU nodaļas. Atkāpes veidā dalībvalstij, uz kuru tās īpašās atkarības no jēlnaftas un ģeogrāfiskā stāvokļa dēļ līdz šīs grozošās regulas spēkā stāšanās brīdim attiecās Padomes Regulas (ES) Nr. 833/2014 (12) 3.m panta 4. punktā paredzētā ārkārtas pagaidu atkāpe, vajadzētu spēt REPowerEU nodaļā iekļaut naftas infrastruktūru un objektus, kas vajadzīgi, lai apmierinātu tūlītējas ar piegādes drošību saistītas vajadzības.

Komisijai būtu jānovērtē, vai pasākumi, ar kuriem paredzēts apmierināt tūlītējas energoapgādes drošības vajadzības, ir tiesīgas uz atkāpi no principa “nenodari būtisku kaitējumu”. Minētā novērtējuma vajadzībām Komisijai līdzās citiem nosacījumiem būtu jāņem vērā iesīkstes efekta risks un tādu tīrāku, tehnoloģiski un ekonomiski īstenojamu alternatīvu nepieejamība, ko varētu apgūt salīdzināmā termiņā. Šādam novērtējumam vajadzētu būt samērīgam, ņemot vērā REPowerEU mērķu sasniegšanas steidzamību. Šaubu gadījumā Komisijai būtu jāspēj pieprasīt dalībvalstīm sniegt attiecīgu informāciju novērtējuma pamatošanai. Tīrāku alternatīvu izvērtēšanai būtu jānotiek saprātīgās robežās.

(24)

Visi atveseļošanas un noturības plānos paredzētie pasākumi būtu jāveic saskaņā ar piemērojamo Savienības un valstu vides acquis, jo īpaši attiecībā uz ietekmes uz vidi novērtējumu un dabas aizsardzību. Attiecībā uz pasākumiem, kuros izmanto atkāpi no principa “nenodari būtisku kaitējumu”, dalībvalstij būtu jāīsteno pietiekami centieni, lai, ja iespējams, ierobežotu iespējamo kaitējumu vides mērķiem Regulas (ES) 2020/852 17. panta nozīmē un mazinātu kaitējumu, īstenojot citus pasākumus, tostarp REPowerEU nodaļā iekļautos pasākumus.

(25)

REPowerEU nodaļām būtu jāatbilst attiecīgās dalībvalsts nacionālajiem enerģētikas un klimata plāniem un Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem Savienības klimata mērķrādītājiem.

(26)

Atspoguļojot Eiropas zaļo kursu kā Eiropas ilgtspējīgas izaugsmes stratēģiju un to, cik svarīgi ir cīnīties pret klimata pārmaiņām saskaņā ar Savienības apņemšanos īstenot Parīzes nolīgumu un Apvienoto Nāciju Organizācijas ilgtspējīgas attīstības mērķus, mehānismam jāveicina klimata politikas integrēšana un vides ilgtspēja, kā arī jāpalīdz sasniegt vispārējo mērķi, kas paredz 30 % no Savienības budžeta izdevumiem izlietot, atbalstot klimata mērķu sasniegšanu. Minētajā nolūkā ar mehānismu atbalstītajiem un dalībvalstu atveseļošanas un noturības plānos ietvertajiem pasākumiem būtu jāveicina zaļā pārkārtošanās, tostarp bioloģiskā daudzveidība, vai ar to saistīto jautājumu risināšana, un tiem būtu jāatbilst summai, kas ir vismaz 37 % no atveseļošanas un noturības plānā paredzētā kopējā piešķīruma un veido vismaz 37 % no REPowerEU nodaļā iekļauto pasākumu kopējām aplēstajām izmaksām, pamatojoties uz Regulas (ES) 2021/241 VI pielikumā izklāstīto klimatrīcības izsekojamības metodiku. Minētā metodika attiecīgi būtu jāizmanto pasākumiem, kurus nevar tieši attiecināt uz kādu no minētajā pielikumā uzskaitītajām intervences jomām. Ja attiecīgā dalībvalsts un Komisija par to vienojas, vajadzētu būt iespējai palielināt koeficientus klimata pārmaiņu mērķu atbalstam līdz 40 % vai 100 % atsevišķām investīcijām, kā izskaidrots atveseļošanas un noturības plānā, lai ņemtu vērā papildu reformu pasākumus, kas ticami palielina to ietekmi uz klimata mērķiem. Minētajā nolūkā vajadzētu būt iespējai palielināt koeficientus klimata mērķu atbalstam līdz kopējai summai 3 % apmērā no atveseļošanas un noturības plāna piešķīruma atsevišķām investīcijām. Ar mehānismu būtu jāatbalsta darbības, kurās pilnībā ievēroti Savienības klimata un vides standarti un prioritātes un princips “nenodari būtisku kaitējumu”.

(27)

Attiecīgā gadījumā dalībvalstīm REPowerEU nodaļās būtu jāiekļauj pasākumi ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi, kā noteikts Komisijas jaunākajā vajadzību novērtējumā, kas cita starpā veicina Eiropas pievienotās vērtības radīšanu. Būtu arī jāņem vērā, ka vienā dalībvalstī veiktiem pasākumiem varētu būt plašāka ietekme uz citām dalībvalstīm. Komisijai pēc iespējas agrāk būtu jāveicina sadarbība starp dalībvalstīm, lai izstrādātu pasākumus ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi, kas iekļaujami REPowerEU nodaļās. Dalībvalstīm būtu jācenšas nodrošināt, lai minētie pasākumi veidotu summu, kas ir vismaz 30 % no REPowerEU nodaļā iekļauto pasākumu aplēstajām izmaksām. Papildus pasākumiem ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi, par pasākumiem ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi būtu jāuzskata valsts līmeņa pasākumi, kas palīdz nodrošināt energoapgādi Savienībā kopumā saskaņā ar REPowerEU mērķiem, jo īpaši attiecībā uz esošo sastrēgumposmu novēršanu enerģijas pārvades, sadales un uzglabāšanas jomā, kā konstatēts Komisijas jaunākajā vajadzību novērtējumā, tādējādi palielinot pārrobežu plūsmu potenciālu starp dalībvalstīm. Pasākumi, kas samazina atkarību no fosilā kurināmā un samazina enerģijas pieprasījumu, arī būtu jāuzskata par tādiem, kam ir pozitīva pārrobežu ietekme, jo tie vēl vairāk atbrīvo jaudu vai piegādi citām dalībvalstīm.

(28)

Būtu jāpievieno pienācīgs vērtēšanas kritērijs, uz kura pamata Komisija novērtētu REPowerEU nodaļās iekļauto reformu un investīciju pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi.

(29)

Būtu jāparedz papildu stimuli dalībvalstīm pieprasīt aizdevumu atbalstu, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis izmanto pieejamo finansējumu, vienlaikus ievērojot vienlīdzīgas attieksmes, solidaritātes, proporcionalitātes un pārredzamības principus. Šajā nolūkā vismaz 30 dienās pēc šīs regulas stāšanās spēkā dalībvalstīm būtu pēc iespējas skaidrāk jāpaziņo Komisijai, vai tās ir iecerējušas pieprasīt aizdevuma atbalstu. Komisijai būtu Eiropas Parlamentam un Padomei vienlaikus, ar vienādiem noteikumiem un bez liekas kavēšanās jāiesniedz dalībvalstu pausto nodomu pārskats un ierosinātā turpmākā rīcība attiecībā uz pieejamo resursu sadali. Paziņojumam par nodomu nebūtu jāskar dalībvalstu spēja pieprasīt aizdevuma atbalstu līdz 2023. gada 31. augustam saskaņā ar Regulas (ES) 2021/241 14. pantu, tostarp tādu pieprasījumu gadījumā, kas pārsniedz 6,8 % no to nacionālā kopienākuma (NKI), ja ir piemērojami attiecīgie nosacījumi. Tam nebūtu jāskar tas, ka Komisija noslēdz atbilstošo aizdevuma līgumu pēc attiecīgā Padomes īstenošanas lēmuma pieņemšanas.

(30)

Dalībvalstis tiek mudinātas iesniegt REPowerEU nodaļas pēc iespējas ātrāk un, vēlams, divu mēnešu laikā pēc šīs grozošās regulas stāšanās spēkā. Kā paredzēts Regulas (ES) 2021/241 19. panta 1. punktā, Komisijai divu mēnešu laikā būtu jānovērtē dalībvalsts iesniegtie grozītie atveseļošanas un noturības plāni un jāiesniedz priekšlikumi Padomes īstenošanas lēmumam. Ņemot vērā to problēmu steidzamību, ar ko saskaras dalībvalstis, Komisijai būtu jācenšas bez liekas kavēšanās pabeigt grozīto atveseļošanas un noturības plānu novērtējumu.

(31)

Turklāt, lai stimulētu REPowerEU nodaļā iekļaujamo reformu un investīciju vērienīguma palielināšanu, būtu jānodrošina jauni īpaši finansējuma avoti.

(32)

Ar Padomes Regulu (ES) 2022/1854 (13) Savienības uzņēmumiem un pastāvīgiem iedibinājumiem, kas darbojas jēlnaftas, dabasgāzes, ogļu un rafinēšanas nozarēs, ievieš pagaidu solidaritātes iemaksu, kura ir piemērojama visās dalībvalstīs. Dalībvalstis tiek aicinātas daļu no ieņēmumiem, kas gūti no minētās pagaidu iemaksas, izmantot, lai saskaņotā veidā veicinātu sinerģiju un papildināmību ar reformām un investīcijām savās REPowerEU nodaļās nolūkā finansēt pasākumus, kuri jāīsteno valsts līmenī saskaņā ar REPowerEU mērķiem.

(33)

Pašreizējās ekonomiskās un ģeopolitiskās situācijas dēļ Savienībai ir jāmobilizē pieejamie resursi, lai pirms 2030. gada strauji diversificētu Savienības enerģijas avotus un samazinātu atkarību no fosilajiem kurināmajiem. Šajā kontekstā ar Direktīvu 2003/87/EK izņēmuma kārtā būtu jāļauj monetizēt izsolē daļu kvotu no Inovāciju fonda un daļu no dalībvalstīm piešķirtajām kvotām, izņemot kvotas, kuras sadalītas Savienības solidaritātes, izaugsmes un starpsavienojumu nolūkā, un būtu jānovirza ieņēmumi mehānisma satvarā paredzētajām reformām un investīcijām, kas veicina REPowerEU mērķu sasniegšanu. Inovāciju fonda kvotu un dalībvalstīm piešķirto kvotu izsolīšana arī būtu jāīsteno agrāk. Daļa no tirgus stabilitātes rezerves kvotām, kas pretējā gadījumā tiktu anulētas, būtu jāizmanto Inovāciju fonda papildināšanai.

(34)

Saistībā ar Savienības ārkārtas intervenci nolūkā risināt augsto enerģijas cenu problēmu, kas radusies kā sekas Krievijas agresijas karam pret Ukrainu, mērķtiecīgiem ārkārtas pagaidu pasākumiem saskaņā ar 2014.–2020. gada kohēzijas politikas satvaru, kas ir izklāstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1303/2013 (14), elastīgi izmantojot resursus no Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF), Eiropas Sociālā fonda (ESF) un Kohēzijas fonda, būtu jāpalīdz no 2022. gada 1. februāra segt enerģijas izmaksas tādiem mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), kurus enerģijas cenu pieaugums skāris īpaši smagi, kā arī mazaizsargātām mājsaimniecībām. Šāds atbalsts pilnībā atbilst REPowerEU mērķiem.

(35)

Konkrēti, ERAF izņēmuma kārtā būtu jāizmanto, lai sniegtu apgrozāmā kapitāla atbalstu tādiem MVU, kurus enerģijas cenu pieaugums skāris īpaši smagi. Atbalstam tādiem MVU, kurus enerģijas cenu pieaugums skāris īpaši smagi, vajadzētu būt samērīgam un būtu jāatbilst piemērojamajiem valsts atbalsta noteikumiem. Turklāt ESF izņēmuma kārtā būtu jāizmanto, lai sniegtu atbalstu mazaizsargātām mājsaimniecībām, kā definēts valsts noteikumos, lai palīdzētu tām segt enerģijas patēriņa izmaksas pat tad, ja netiek veikti pasākumi, ar ko palielinātu to cilvēku nodarbināmību, kas saņem atbalstu, t. i., aktīvi pasākumi. Tie ir ārkārtas pasākumi, kas ir absolūti nepieciešami, lai novērstu enerģētisko krīzi, kas radusies kā sekas Krievijas agresijas karam pret Ukrainu. Tie nodrošina, ka cilvēkiem, kas saņem atbalstu, ir pieejami pamatpakalpojumi, tādējādi arī veicinot apstākļus, kas sekmē labu veselību, kura vajadzīga, lai piedalītos darba tirgū. Atbalstu savstarpēji aizstājoši var sniegt ERAF, ESF un Kohēzijas fonds. Turklāt papildus ESF vajadzētu spēt izmantot ERAF un Kohēzijas fondu, lai atbalstīt darbvietu saglabāšanas pasākumus, izmantojot saīsinātu darba laiku un līdzvērtīgas shēmas, tostarp atbalstu pašnodarbinātām personām. Šādu shēmu mērķis ir aizsargāt darbiniekus un pašnodarbinātas personas pret bezdarba risku. Resursi, ko piešķir šādām shēmām, ir jāizmanto vienīgi darba ņēmēju un pašnodarbināto personu atbalstam. Savienības atbalsts minētajām saīsinātā darbalaika shēmām un līdzvērtīgām shēmām būtu jāparedz uz ierobežotu laiku. Turklāt vajadzētu būt iespējai REACT-EU resursus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 1303/2013 92.a pantā, izmantot minētajiem trim atbalsta veidiem, lai pastiprinātu dalībvalstu pastāvīgos centienus panākt noturīgu savu ekonomiku atveseļošanu pēc Covid-19 krīzes.

(36)

Īpašai plānošanas kārtībai būtu jāļauj resursus plānot tikai un vienīgi īpašajos prioritārajos virzienos un veicināt konkrētu investīciju prioritāšu īstenošanu. Lai dalībvalstīm to centienos ierobežot enerģētiskās krīzes sekas sniegtu ievērojamu atbalstu, dalībvalstīm izņēmuma kārtā līdz 2014.–2020. gada plānošanas perioda beigām būtu jāsaņem līdzfinansējuma likme 100 % apmērā tādu darbības programmu īpašajiem prioritārajiem virzieniem, kas sniedz vienīgi šādu atbalstu. Ar minētajiem ierobežota apmēra un mērķtiecīgajiem pasākumiem būtu jāpapildina kohēzijas politikas strukturālie intervences pasākumi, ar kuriem atbalsta tīras enerģijas ražošanu un energoefektivitātes veicināšanu. Lai ņemtu vērā Savienības budžeta ierobežojumus, Komisijas maksājumi šādām darbībām saskaņā ar īpašajām prioritātēm 2023. gadā būtu jāierobežo līdz 5 000 000 000 EUR.

(37)

Lai dalībvalstīm un reģioniem nodrošinātu pietiekamu elastību jauno problēmu risināšanā, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2021/1060 (15) būtu dalībvalstīm jādod iespēja REPowerEU mērķu sasniegšanai pieprasīt līdz 7,5 % no ERAF, Eiropas Sociālā fonda Plus un Kohēzijas fonda līdzekļiem. Vajadzētu būt iespējamam, ka minētie fondi sniedz atbalstu REPowerEU mērķu sasniegšanā, ja šāds atbalsts ietilpst attiecīgā fonda darbības jomā, veicina tā konkrēto mērķu sasniegšanu un atbilst noteikumiem, kas izklāstīti Regulā (ES) 2021/1060 un attiecīgajās konkrētu fondu regulās, tostarp principam “nenodari būtisku kaitējumu”.

(38)

Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai pārvest visu vai daļu no to provizoriskā piešķīruma no Brexit korekcijas rezerves uz mehānismu. Covid-19 krīze, kuru saasināja apdraudējums Savienības enerģētiskajai drošībai, ir pastiprinājusi Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības negatīvās sekas dalībvalstīs, tostarp to reģionos un vietējās kopienās, un arī nozarēs, jo īpaši tajās, kuras minētā izstāšanās ir skārusi vissmagāk. Pasākumi, ko paredzēts finansēt no Brexit korekcijas rezerves, un reformas un investīcijas, ko paredzēts finansēt no mehānisma, mērķu un satura ziņā var būt līdzīgi. Gan Brexit korekcijas rezerve, gan mehānisms būtībā ir vērsti uz to, lai mazinātu negatīvo ietekmi uz ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju. Šajā kontekstā, kaut arī reformām un investīcijām saskaņā ar mehānismu primārais mērķis ir pievērsties pandēmijas ekonomiskajām sekām, tās var arī palīdzēt vērsties pret neparedzētām un nelabvēlīgām sekām dalībvalstīs un nozarēs, kuras Brexit skāris vissmagāk. Visbeidzot, saistības un maksājumu apropriācijas gan saskaņā ar Brexit korekcijas rezervi, gan ar mehānismu, tiek veiktas virs daudzgadu finanšu shēmas maksimālajiem apjomiem. Šajā scenārijā un ņemot vērā globālā enerģijas tirgus traucējumus, ko izraisījušas nesenākās ģeopolitiskās norises, ir lietderīgi dalībvalstīm paredzēt elastību, atļaujot pārvietojumus no Brexit korekcijas rezerves uz mehānismu, kas dos iespēju aptvert abu instrumentu mērķus un galu galā panākt ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju.

(39)

Papildu līdzekļu izmaksas dalībvalstīm, kuras savā atveseļošanas un noturības plānā iekļauj REPowerEU nodaļu, būtu jāveic līdz 2026. gada beigām saskaņā ar Atveseļošanas un noturības mehānisma noteikumiem.

(40)

Atveseļošanas un noturības plānā iesniegtais pieprasījums piešķirt īpašu finansējumu, tostarp piešķīrumu no emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas kvotu izsolēm saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, resursu pārvietojumus no ERAF, Eiropas Sociālā fonda Plus un Kohēzijas fonda, ko reglamentē Regulas (ES) 2021/1060 26. pants, un resursu pārvietojumus no Brexit korekcijas rezerves, REPowerEU nodaļā iekļautiem pasākumiem, būtu jāatspoguļo lielāka finansiālā vajadzība, kas saistīta ar minētajā nodaļā iekļautajām reformām un investīcijām.

(41)

Lai nodrošinātu, ka finansiālais atbalsts tiek īstenots agrāk nolūkā labāk reaģēt uz pašreizējo enerģētisko krīzi, vajadzētu būt iespējamam, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma, ko iesniedz kopā ar REPowerEU nodaļu grozītā atveseļošanas un noturības plānā, papildu finansējuma summu, kas vajadzīga REPowerEU nodaļas pasākumu finansēšanai, izmaksā divu priekšfinansējuma maksājumu veidā.

Komisijai, ciktāl tas ir iespējams, pirmais priekšfinansējuma maksājums būtu jāveic divu mēnešu laikā no brīža, kad Komisija ir uzņēmusies juridiskās saistības Regulas (ES) 2021/241 nolūkos, un otrais priekšfinansējuma maksājums – 12 mēnešu laikā pēc tam, kad ir stājies spēkā Padomes īstenošanas lēmums, ar ko apstiprina tāda atveseļošanas un noturības plāna novērtējumu, kurā ietverta REPowerEU nodaļa. Minētajiem maksājumiem vajadzētu būt atkarīgiem no pieejamajiem resursiem, jo īpaši no tā, vai ir pieejami līdzekļi no NextGenerationEU konta, Savienības gada budžetā apstiprinātie līdzekļi un ieņēmumi no emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas kvotu izsolēm saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, un no tā, ka iepriekš tiek efektīvi pārvietoti ieņēmumi saskaņā ar dalītās pārvaldības programmām, ja tas tiek pieprasīts.

(42)

Lai ievērotu daudzgadu finanšu shēmas maksimālos maksājumu apjomus, būtu jānosaka maksimālais maksājumu apjoms priekšfinansējumam attiecībā uz summām, kas pārvietotas saskaņā ar Regulu (ES) 2021/1060.

(43)

Komisijai būtu jāuzrauga REPowerEU nodaļā izklāstīto reformu un investīciju īstenošana un to devums REPowerEU mērķu sasniegšanā un jāsniedz ar to saistītā informācija, jo īpaši ar apmaiņām atveseļošanas un noturības dialogā, ar ziņojumiem atveseļošanas un noturības rezultātu pārskatā un ar speciālu iedaļu gada ziņojumā, kas jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei.

(44)

Nesenie ģeopolitiskie notikumi ir būtiski ietekmējuši enerģijas, pārtikas un celtniecības materiālu cenas, kā arī izraisījuši trūkumu globālajās piegādes ķēdēs, kā rezultātā ir pieaugusi inflācija un radušās jaunas problēmas, tostarp enerģētiskās nabadzības risks un lielāka dzīves dārdzība. Varētu rasties nepieciešamība reaģēt uz minētajām problēmām. Minētās norises varētu tiešā veidā ietekmēt spēju īstenot atveseļošanas un noturības plānos iekļautos pasākumus. Ja dalībvalstis spēj pierādīt, ka minētās norises konkrēta starpposma rādītāja vai mērķrādītāja sasniegšanu padara pilnībā vai daļēji neiespējamu, šādas situācijas varētu uzskatīt par Regulā (ES) 2021/241 paredzētajiem objektīvajiem apstākļiem. Turklāt, ciktāl dalībvalstis var pierādīt, ka konkrēta starpposma rādītāja vai mērķrādītāja sasniegšana ir pretrunā REPowerEU mērķu sasniegšanai, šādas situācijas varētu uzskatīt par objektīviem apstākļiem saskaņā ar minēto regulu. Turklāt neviens grozījumu pieprasījums nedrīkstētu apdraudēt atveseļošanas un noturības plānu vispārējo īstenošanu, tostarp dalībvalstu reformu un investīciju centienus.

(45)

Tāpēc Regulas (ES) 2021/241, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) 2021/1060 un (ES) 2021/1755 un Direktīva 2003/87/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(46)

Lai būtu iespējams nekavējoties piemērot šajā regulā paredzētos pasākumus, tai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2021/241

Regulu (ES) 2021/241 groza šādi:

1)

regulas 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Atbilstīgi šīs regulas 3. pantā minētajiem sešiem pīlāriem, saskaņotībai un sinerģijai, ko tie rada, un Covid-19 krīzes kontekstā mehānisma vispārīgais mērķis ir veicināt Savienības ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju, uzlabojot dalībvalstu noturību, sagatavotību krīzēm, pielāgošanās spēju un dalībvalstu izaugsmes potenciālu, mīkstinot minētās krīzes sociālo un ekonomisko ietekmi, jo īpaši uz sievietēm, sniedzot ieguldījumu Eiropas sociālo tiesību pīlāra īstenošanā, atbalstot zaļo pārkārtošanos, palīdzot sasniegt Savienības 2030. gadam izvirzītos klimata mērķus, kas noteikti Regulas (ES) 2018/1999 2. panta 11. punktā, īstenojot mērķi, kas paredz sasniegt ES klimatneitralitāti līdz 2050. gadam un digitālo pārkārtošanos, un palielinot Savienības energosistēmas noturību, drošību un ilgtspēju, veicot atkarības no fosilā kurināmā nepieciešamo samazināšanu un diversificējot enerģijas avotus Savienības līmenī, tostarp palielinot atjaunojamo energoresursu izmantošanu, energoefektivitāti un enerģijas uzkrāšanas jaudas, tādējādi sekmējot kāpjošu ekonomikas un sociālo konverģenci, atjaunojot un veicinot Savienības ekonomiku ilgtspējīgu izaugsmi un integrāciju, sekmējot kvalitatīvu darbvietu radīšanu un veicinot Savienības stratēģisko autonomiju papildus atvērtai ekonomikai un radot Eiropas pievienoto vērtību.”;

2)

regulas 5. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Mehānismu izmanto, lai atbalstītu tikai tādus pasākumus, kuros ievērots princips “nenodari būtisku kaitējumu”, ko piemēro arī REPowerEU nodaļās iekļautajiem pasākumiem, ja vien šajā regulā nav noteikts citādi.”;

3)

regulas 14. pantu groza šādi:

a)

panta 3. punktā pievieno šādu apakšpunktu:

“d)

attiecīgā gadījumā – reformas un investīcijas saskaņā ar 21.c pantu.”;

b)

panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Aizdevuma atbalsts attiecīgās dalībvalsts atveseļošanas un noturības plānam nav lielāks par starpību starp atveseļošanas un noturības plāna kopējām izmaksām, kas attiecīgā gadījumā ir pārskatītas, un 11. pantā minēto maksimālo finanšu iemaksu, kura attiecīgā gadījumā ietver 21.a pantā minētos ieņēmumus, kā arī no dalītās pārvaldības programmām pārvietotos resursus.”;

c)

panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

“6.   Atkāpjoties no 5. punkta un ar nosacījumu, ka ir pieejami resursi, izņēmuma kārtā aizdevuma atbalsta summu var palielināt, ņemot vērā pieprasītājas dalībvalsts vajadzības, kā arī aizdevuma atbalsta pieprasījumus, ko jau ir iesniegušas vai plāno iesniegt citas dalībvalstis, vienlaikus piemērojot vienlīdzīgas attieksmes, solidaritātes, proporcionalitātes un pārredzamības principus. Lai minēto principu piemērošanu atvieglotu, dalībvalstis līdz 2023. gada 31. martam Komisijai paziņo, vai tās ir iecerējušas pieprasīt aizdevuma atbalstu. Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei vienlaikus, ar vienādiem noteikumiem un bez liekas kavēšanās iesniedz dalībvalstu pausto nodomu pārskatu un ierosināto turpmāko rīcību attiecībā uz pieejamo resursu sadali. Minētais paziņojums par ieceri pieprasīt aizdevuma atbalstu neskar dalībvalstu spēju pieprasīt aizdevuma atbalstu līdz 2023. gada 31. augustam, tostarp tādu pieprasījumu gadījumā, kas pārsniedz 6,8 % no NKI, ja ir piemērojami attiecīgie nosacījumi. Tas arī neskar atbilstošā aizdevuma līguma noslēgšanu pēc attiecīgā Padomes īstenošanas lēmuma pieņemšanas.”;

4)

regulas 17. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   No 2020. gada 1. februāra uzsāktie pasākumi ir attiecināmi, ja tie atbilst šajā regulā noteiktajām prasībām.

Tomēr jaunās reformas un investīcijas, kas minētas 21.c panta 1. punktā, ir attiecināmas tikai tad, ja tās sākas no 2022. gada 1. februāra un vēlāk.”;

5)

regulas 18. panta 4. punktu groza šādi:

a)

iekļauj šādu punktu:

“ca)

skaidrojums par to, kā REPowerEU nodaļa palīdz risināt enerģētiskās nabadzības problēmu, tostarp attiecīgā gadījumā piešķirot pienācīgu prioritāti enerģētiskās nabadzības skarto personu vajadzībām, kā arī par to, kā tā palīdz mazināt neaizsargātību nākamajās ziemas sezonās;”;

b)

punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“e)

kvalitatīvs skaidrojums par to, kā atveseļošanas un noturības plāna pasākumi sekmēs zaļo pārkārtošanos, tostarp bioloģisko daudzveidību, vai ar to saistīto jautājumu risināšanu, vai tie atbilst vismaz 37 % no atveseļošanas un noturības plānā paredzētā kopējā piešķīruma un vai REPowerEU nodaļā iekļautie šāda veida pasākumi veido summu, kas atbilst vismaz 37 % no minētajā nodaļā iekļauto pasākumu kopējām aplēstajām izmaksām, balstoties uz VI pielikumā izklāstīto klimatrīcības izsekojamības metodiku; minēto metodiku attiecīgi izmanto pasākumiem, kurus nevar tieši attiecināt uz kādu no VI pielikumā uzskaitītajām intervences jomām; klimata mērķu atbalsta koeficients var tikt paaugstināts kopumā par ne vairāk kā 3 % no atveseļošanas un noturības plāna piešķīruma summas atsevišķām investīcijām, lai ņemtu vērā reformu pavadošos pasākumus, kas ticami palielina to ietekmi uz klimata mērķiem, kā paskaidrots atveseļošanas un noturības plānā;”;

c)

punkta h) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“h)

norāde par to, vai atveseļošanas un noturības plānā paredzētie pasākumi ietver pārrobežu vai daudzvalstu projektus, skaidrojums par to, kā REPowerEU nodaļās iekļautajiem attiecīgajiem pasākumiem, tostarp pasākumiem, ar kuriem risina Komisijas jaunākajā vajadzību novērtējumā konstatētās problēmas, ir pārrobežu vai daudzvalstu dimensija vai ietekme, un norāde par to, vai minēto pasākumu kopējās izmaksas veido summu, kas atbilst vismaz 30 % no REPowerEU nodaļas aplēstajām izmaksām;”;

d)

punkta q) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“q)

kopsavilkums par apspriešanās procesu, kas saskaņā ar valsts tiesisko regulējumu veikts ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, sociālajiem partneriem, pilsoniskās sabiedrības organizācijām, jaunatnes organizācijām un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām, un par to, kā ieinteresēto personu ieguldījums tiek atspoguļots atveseļošanas un noturības plānā – lai sagatavotu un, ja tie ir pieejami, īstenotu atveseļošanas un noturības plānus, un gadījumā, ja ir iekļauta REPowerEU nodaļa, norādot ieinteresētās personas, ar kurām notikusi apspriešanās, minētais kopsavilkums ir papildināms ar aprakstu par apspriešanās procesa iznākumu attiecībā uz minēto nodaļu un ar izklāstu par to, kā tajā ir atspoguļots saņemtais ieguldījums;”;

6)

regulas 19. panta 3. punktu groza šādi:

a)

iekļauj šādus apakšpunktus:

“da)

to, vai REPowerEU nodaļa ietver 21.c pantā minētās reformas un investīcijas, kas efektīvi palīdz pirms 2030. gada panākt enerģētisko drošību, Savienības enerģijas avotu diversifikāciju, atjaunojamo energoresursu lielāku izmantošanu un lielāku energoefektivitāti, enerģijas uzkrāšanas jaudas palielināšanu vai atkarības no fosilā kurināmā nepieciešamo samazināšanu;

db)

to, vai REPowerEU nodaļa ietver 21.c pantā minētās reformas un investīcijas, par kurām sagaidāms, ka tām būs pārrobežu vai daudzvalstu dimensija vai ietekme;”;

b)

punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“e)

to, vai atveseļošanas un noturības plānā ir iekļauti pasākumi, kas efektīvi sekmē zaļo pārkārtošanos, tostarp bioloģisko daudzveidību, vai palīdz risināt no tās izrietošās problēmas, vai tie veido summu, kas atbilst vismaz 37 % no atveseļošanas un noturības plāna kopējā piešķīruma, un vai šādi REPowerEU nodaļā iekļautie pasākumi veido vismaz summu, kas atbilst 37 % no minētajā nodaļā iekļauto pasākumu kopējām aplēstajām izmaksām, balstoties uz VI pielikumā izklāstīto klimatrīcības izsekojamības metodiku; minēto metodiku attiecīgi izmanto pasākumiem, kurus nevar tieši attiecināt uz kādu no VI pielikumā uzskaitītajām intervences jomām; klimata mērķu atbalsta koeficients var tikt paaugstināts kopumā par ne vairāk kā 3 % no atveseļošanas un noturības plāna piešķīruma summas atsevišķām investīcijām, lai ņemtu vērā reformu pavadošos pasākumus, kas ticami palielina to ietekmi uz klimata mērķiem, par to vienojoties ar Komisiju;”;

7)

regulas 20. panta 5. punktā iekļauj šādu apakšpunktu:

“ca)

kopsavilkumu par REPowerEU nodaļas ierosinātajiem pasākumiem ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi, tostarp par tiem pasākumiem, ar kuriem risina Komisijas jaunākajā vajadzību novērtējumā konstatētās problēmas; ja minēto pasākumu aplēstās izmaksas veido summu, kas atbilst mazāk nekā 30 % no visu REPowerEU nodaļā iekļauto pasākumu aplēstajām izmaksām, paskaidrojums par tā iemesliem, jo īpaši pierādot, ka citi pasākumi, kas iekļauti REPowerEU nodaļā, labāk atbilst 21.c panta 3. punktā noteiktajiem mērķiem vai ka nav pietiekami daudz reālistisku projektu ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi, jo īpaši ņemot vērā mehānisma darbības laiku;”;

8)

regulā pēc III nodaļas iekļauj šādu nodaļu:

IIIa NODAĻA

REPower EU

21.a pants

Ieņēmumi no emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK

1.   Lai palielinātu Savienības energosistēmas noturību, samazinot atkarību no fosilajiem kurināmajiem un diversificējot enerģijas avotus Savienības līmenī, īstenošanai saskaņā ar šo regulu kā papildu neatmaksājamu finansiālo atbalstu no mehānisma dara pieejamus 20 000 000 000 EUR faktiskajās cenās, kas iegūti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK (*1) 10.e pantu. Kā paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 10.e pantā, minētās summas veido ārējos piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 5. punktu.

2.   Katrai dalībvalstij pieejamo piešķīruma daļu no 1. punktā minētās summas aprēķina, pamatojoties uz rādītājiem, kas noteikti IVa pielikumā izklāstītajā metodikā.

3.   Šā panta 1. punktā minēto summu piešķir tikai 21.c pantā minētajiem pasākumiem, izņemot pasākumus, kuri minēti 21.c panta 3. punkta a) apakšpunktā. No tās var segt arī izmaksas, kas minētas 6. panta 2. punktā.

4.   Saistību apropriācijas, kas sedz 1. punktā minēto summu, automātiski dara pieejamas par minēto summu no 2023. gada 1. marta.

5.   Katra dalībvalsts, savā plānā iekļaujot 21.c pantā minētās reformas un investīcijas un norādot to aplēstās izmaksas, var iesniegt Komisijai pieprasījumu piešķirt summu, kas nepārsniedz tās daļu.

6.   Ar Padomes īstenošanas lēmumu, ko pieņem, ievērojot 20. panta 1. punktu, nosaka šā panta 1. punktā minēto ieņēmumu summu, ko dalībvalstij piešķir pēc pieprasījuma iesniegšanas, ievērojot šā panta 5. punktu. Atbilstošo summu izmaksā pa daļām, atkarībā no pieejamā finansējuma, saskaņā ar 24. pantu, tiklīdz attiecīgā dalībvalsts ir apmierinoši sasniegusi starpposma rādītājus un mērķrādītājus, kas noteikti saistībā ar 21.c pantā minēto pasākumu īstenošanu.

21.b pants

Resursi no dalītās pārvaldības programmām REPowerEU mērķu atbalstīšanai

1.   Tām piešķirto resursu robežās dalībvalstis var saskaņā ar saskaņā ar Kopīgo noteikumu regulu 2021.–2027. gadam pieprasīt atbalstu šīs regulas 21.c panta 3. punktā noteiktajiem mērķiem no programmām, kuras saņem atbalstu no Eiropas Reģionālās attīstības Fonda, Eiropas Sociālo fonda Plus un Kohēzijas fonda, ievērojot nosacījumus, kas noteikti Kopīgo noteikumu regulas 2021.–2027. gadam 26.a pantā un attiecīgajās konkrētā fonda regulās. Šādu atbalstu īsteno saskaņā ar Kopīgo noteikumu regulu 2021.–2027. gadam un konkrētā fonda regulām.

2.   Resursus var pārvietot saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1755 (*2) 4.a pantu, lai atbalstītu pasākumus, kas minēti šīs regulas 21.c pantā.

21.c pants

REPowerEU nodaļas atveseļošanas un noturības plānos

1.   Atveseļošanas un noturības plānos, kuri iesniegti Komisijai pēc 2023. gada 1. marta un kuriem nepieciešams izmantot papildu finansējumu saskaņā ar 14., 21.a vai 21.b pantu, ietver REPowerEU nodaļu, kurā iekļauti pasākumi un to atbilstošie starpposma rādītāji un mērķrādītāji. REPowerEU nodaļā iekļautie pasākumi ir vai nu jaunas reformas un investīcijas, kuras uzsāktas no 2022. gada 1. februāra, vai to reformu un investīciju paplašinātā daļa, kuras attiecīgajai dalībvalstij iekļautas jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā.

2   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis, kuru maksimālā finanšu iemaksa ir samazināta saskaņā ar 11. panta 2. punktu, REPowerEU nodaļās var iekļaut arī jau pieņemtajos Padomes īstenošanas lēmumos iekļautos pasākumus, tos nepaplašinot, līdz aplēsto izmaksu summai, kas vienāda ar minēto samazinājumu.

3.   REPowerEU nodaļā iekļautās reformas un investīcijas tiek vērstas uz to, lai sekmētu vismaz vienu no šādiem mērķiem:

a)

uzlabot enerģētikas infrastruktūru un objektus, lai apmierinātu tūlītējas ar gāzes, tostarp sašķidrinātas dabasgāzes, piegādes drošību saistītas vajadzības un jo īpaši lai nodrošinātu enerģijas avotu diversifikāciju visas Savienības interesēs; pasākumus saistībā ar naftas infrastruktūru un objektus, kas vajadzīgi, lai apmierinātu tūlītējas ar piegādes drošību saistītas vajadzības, var iekļaut dalībvalsts REPowerEU nodaļā tikai tad, ja uz šo dalībvalsti tās īpašās atkarības no jēlnaftas un tās ģeogrāfiskā stāvokļa dēļ līdz 2023. gada 1. martam attiecās Regulas (ES) Nr. 833/2014 3.m panta 4. punktā paredzētā ārkārtas pagaidu atkāpe;

b)

palielināt ēku un kritiskās enerģētikas infrastruktūras energoefektivitāti, dekarbonizēt rūpniecību, palielinot ilgtspējīga biometāna un atjaunīgā vai nefosilā ūdeņraža ražošanu un izmantošanu, un palielināt atjaunojamo energoresursu enerģijas īpatsvaru un paātrināt tās izvēršanu;

c)

pievērsties enerģētiskās nabadzības problēmai;

d)

stimulēt enerģijas pieprasījuma samazināšanu;

e)

pievērsties iekšējo un pārrobežu enerģijas pārvades un sadales nepietiekamajai caurlaides spējai, atbalstīt elektroenerģijas uzkrāšanu un paātrināt atjaunojamo energoresursu integrāciju, un atbalstīt bezemisiju transportu un tā infrastruktūru, tostarp dzelzceļu;

f)

atbalstīt a) līdz e) apakšpunktā noteikto mērķu sasniegšanu ar paātrinātu darbaspēka pārkvalificēšanu virzībā uz zaļajām un saistītajām digitālajām prasmēm, kā arī ar atbalstu vērtības ķēdēm kritiski svarīgajās izejvielās un tehnoloģijās, kas ir saistītas ar zaļo pārkārtošanos.

4.   REPowerEU nodaļā ietver arī skaidrojumu par to, kā minētajā nodaļā iekļautie pasākumi saskan ar attiecīgās dalībvalsts centieniem sasniegt 3. punktā noteiktos mērķus, ņemot vērā pasākumus, kas iekļauti jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā, kā arī skaidrojumu par minēto pasākumu un citu valsts finansēto un Savienības finansēto papildu vai papildinošo pasākumu vispārējo ieguldījumu minēto mērķu sasniegšanā.

5.   REPowerEU nodaļā iekļauto reformu un investīciju izmaksu aplēses neņem vērā atveseļošanas un noturības plāna kopējā piešķīruma aprēķinam saskaņā ar 18. panta 4. punkta f) apakšpunktu un 19. panta 3. punkta f) apakšpunktu.

6.   Atkāpjoties no 5. panta 2. un 3. punkta, 17. panta 4. punkta, 18. panta 4. punkta d) apakšpunkta un 19. panta 3. punkta d) apakšpunkta, principu “nenodari būtisku kaitējumu” nepiemēro reformām un investīcijām saskaņā ar šā panta 3. punkta a) apakšpunktu, ja Komisija ir sniegusi pozitīvu novērtējumu par to, ka ir izpildītas šādas prasības:

a)

pasākums ir nepieciešams un samērīgs, lai apmierinātu tūlītējas ar piegādes drošību saistītas vajadzības saskaņā ar šā panta 3. punkta a) apakšpunktu, ņemot vērā tīrākas īstenojamas alternatīvas un iesīkstes efekta risku;

b)

attiecīgā dalībvalsts ir veikusi pietiekamus centienus, lai, ja iespējams, ierobežotu iespējamo kaitējumu vides mērķiem Regulas (ES) 2020/852 17. panta nozīmē un mazinātu kaitējumu ar citiem pasākumiem, tostarp ar REPowerEU nodaļā iekļautajiem pasākumiem;

c)

pasākums neapdraud Savienības 2030. gada klimata mērķrādītāju un mērķa par ES klimatneitralitāti līdz 2050. gadam sasniegšanu, pamatojoties uz kvalitatīviem apsvērumiem;

d)

plānots, ka pasākums sāks darboties līdz 2026. gada 31. decembrim.

7.   Veicot 6. punkta minēto novērtējumu, Komisija rīkojas ciešā sadarbībā ar attiecīgo dalībvalsti. Komisija var sniegt apsvērumus vai prasīt papildu informāciju. Attiecīgā dalībvalsts sniedz pieprasīto papildu informāciju.

8.   Tādu ieņēmumu summu, kas darīti pieejami saskaņā ar 21.a pantu, neizmanto šā panta 3. punkta a) apakšpunktā paredzētajām reformām un investīcijām.

9.   To pasākumu kopējās aplēstās izmaksas, uz kuriem attiecas Komisijas sniegts pozitīvs novērtējums saskaņā ar 6. punktu, nepārsniedz 30 % no REPowerEU nodaļā iekļauto pasākumu kopējām aplēstajām izmaksām.

21.d pants

REPowerEU priekšfinansējums

1.   Atveseļošanas un noturības plānam, kurā ir REPowerEU nodaļa, var pievienot priekšfinansējuma pieprasījumu. Ar noteikumu, ka Padome līdz 2023. gada 31. decembrim pieņem īstenošanas lēmumu, kas minēts 20. panta 1. punktā un 21. panta 2. punktā, Komisija veic līdz diviem priekšfinansējuma maksājumiem par kopējo summu, kura nepārsniedz 20 % no papildfinansējuma, ko attiecīgā dalībvalsts pieprasījusi tās REPowerEU nodaļas finansēšanai, saskaņā ar 7., 12., 14., 21.a un 21.b pantu, vienlaikus ievērojot principus par vienlīdzīgu attieksmi starp dalībvalstīm un proporcionalitāti.

2.   Attiecībā uz resursiem, kas pārvietoti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1060 26. pantā izklāstītajiem nosacījumiem, katrs no abiem priekšfinansējuma maksājumu kopumiem nepārsniedz 1 000 000 000 EUR.

3.   Atkāpjoties no Finanšu regulas 116. panta 1. punkta, Komisija atkarībā no pieejamajiem resursiem, ciktāl tas ir iespējams, veic priekšfinansējuma maksājumus šādi:

a)

attiecībā uz pirmo priekšfinansējuma maksājumu – divu mēnešu laikā pēc tam, kad Komisija un attiecīgā dalībvalsts ir noslēgušas nolīgumu, kas uzskatāms par juridiskām saistībām, kā minēts 23. pantā;

b)

attiecībā uz otro priekšfinansējuma maksājumu – 12 mēnešu laikā pēc tam, kad ir stājies spēkā Padomes īstenošanas lēmums, ar ko apstiprina tāda atveseļošanas un noturības plāna novērtējumu, kurā ietverta REPowerEU nodaļa.

4.   Priekšfinansējuma maksājumu attiecībā uz 2. punktā minētajiem resursiem veic pēc tam, kad no visām dalībvalstīm ir saņemta informācija par to, vai tās ir iecerējušas pieprasīt šādu resursu priekšfinansējumu, un attiecīgā gadījumā proporcionāli attiecībā uz kopējo maksimālo apjomu 1 000 000 000 EUR.

5.   Šā panta 1. punkta minētā priekšfinansējuma gadījumos 20. panta 5. punkta a) apakšpunktā minētā finanšu iemaksa un attiecīgā gadījumā aizdevuma summa, kas izmaksājama, kā minēts 20. panta 5. punkta h) apakšpunktā, tiek proporcionāli pielāgotas.

(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.)."

(*2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1755 (2021. gada 6. oktobris), ar ko izveido Brexit korekcijas rezervi (OV L 357, 8.10.2021., 1. lpp.).”;"

9)

regulas 23. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Tiklīdz Padome ir pieņēmusi 20. panta 1. punktā minēto īstenošanas lēmumu, Komisija ar attiecīgo dalībvalsti noslēdz nolīgumu, kas rada atsevišķas juridiskas saistības Finanšu regulas nozīmē. Katras dalībvalsts juridiskās saistības nepārsniedz 11. panta 1.punkta a) apakšpunktā minēto kopējo finanšu iemaksu 2021. un 2022. gadam un 11. panta 2. punktā minēto atjaunināto finanšu iemaksu 2023. gadam un summu, kas aprēķināta saskaņā ar 21.a panta 2. punktu.”;

10)

regulā iekļauj šādu pantu:

“25.a pants

Pārredzamība attiecībā uz galasaņēmējiem

1.   Katra dalībvalsts izveido viegli lietojamu publisku portālu, kurā ir dati par 100 galasaņēmējiem, kas saņem vislielāko finansējuma summu mehānismā paredzēto pasākumu īstenošanai. Dalībvalstis minētos datus atjaunina divreiz gadā.

2.   Attiecībā uz 1. punktā minētajiem galasaņēmējiem publicē šādu informāciju:

a)

juridiskas personas gadījumā – saņēmēja pilns juridiskais nosaukums un PVN identifikācijas numurs vai nodokļa maksātāja identifikācijas numurs, ja pieejams, vai cits unikāls identifikators, kas noteikts valsts līmenī;

b)

fiziskas personas gadījumā – saņēmēja vārds un uzvārds;

c)

katra saņēmēja saņemto līdzekļu summa, kā arī saistītie pasākumi, par kuriem dalībvalsts ir saņēmusi finansējumu no mehānisma.

3.   Finanšu regulas 38. panta 3. punktā minēto informāciju nepublicē.

4.   Ja tiek publicēti personas dati, attiecīgā dalībvalsts 2. punktā minēto informāciju dzēš pēc diviem gadiem pēc tā finanšu gada beigām, kurā finansējums tika izmaksāts galasaņēmējam.

5.   Komisija centralizē dalībvalstu publiskos portālus un publicē 1. punktā minētos datus 30. pantā minētajā atveseļošanas un noturības rezultātu pārskatā.”;

11)

regulas 26. panta 1. punktā pievieno šādu punktu:

“h)

REPowerEU nodaļās iekļauto reformu un investīciju īstenošanas progress.”;

12)

regulas 29. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Komisija uzrauga mehānisma īstenošanu un mēra 4. pantā noteikto mērķu sasniegšanu, tostarp REPowerEU nodaļās iekļauto reformu un investīciju īstenošanu un to ieguldījumu 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanā. Īstenošanas uzraudzība ir vērsta uz aktivitātēm, kas veiktas saskaņā ar mehānismu, un ir samērīga ar šīm aktivitātēm.”;

13)

30. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Rezultātu pārskats atspoguļo arī atveseļošanas un noturības plānu īstenošanas progresu, kas gūts saistībā ar 29. panta 4. punktā minētajiem kopējiem rādītājiem. Tajā ietver arī REPowerEU nodaļās ietverto īstenošanas pasākumu progresu un to ieguldījumu 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanā un iekļauj informāciju par Savienībā importētā fosilā kurināma samazināšanu un enerģijas avotu diversifikāciju.”;

14)

regulas 31. pantu groza šādi:

a)

panta 3. punktu groza šādi:

i)

ievadteikumu aizstāj ar šādu:

“3.   Gada ziņojumā sniedz arī šādu informāciju:”;

ii)

pievieno šādus apakšpunktus:

“d)

pārskatu par pasākumiem ar pārrobežu vai daudzvalstu dimensiju vai ietekmi, kuri iekļauti visās REPowerEU nodaļās, to kopējām aplēstajām izmaksām un norādi, vai minēto pasākumu kopējās izmaksas veido summu, kas atbilst vismaz 30 % no visās REPowerEU nodaļās iekļauto pasākumu kopējām aplēstajām izmaksām;

e)

tādu pasākumu skaitu, uz kuriem attiecas 21.c panta 3. punkta a) apakšpunkts un kuri iekļauti visās REPowerEU nodaļās, un to kopējām aplēstajām izmaksām;

f)

REPowerEU nodaļā iekļauto reformu un investīciju īstenošanas progresu, tam veltot speciālu iedaļu, kurā iekļauta pieredze, kas gūta pēc tam, kad analizēti pieejamie dati par galasaņēmējiem, un paraugprakses piemēri.”;

b)

pantā iekļauj šādu punktu:

“3.a   Šā panta 3. punkta d) un e) apakšpunktā minēto informāciju iekļauj tikai gada ziņojumā pēc tam, kad ir apstiprināts visu to atveseļošanas un noturības plānu novērtējums, kuros ietverta REPowerEU nodaļa.”;

15)

regulas 32. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Izvērtējuma ziņojumā jo īpaši novērtē, kādā mērā ir sasniegti mērķi, cik efektīvi ir izmantoti resursi un kāda ir Eiropas pievienotā vērtība. Tajā arī izskata jautājumu par to, vai visi mērķi un darbības joprojām ir atbilstīgi, kā arī novērtē REPowerEU nodaļu īstenošanu un to ieguldījumu 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanā.”;

16)

šīs regulas I pielikumā izklāstīto tekstu iekļauj kā IVa pielikumu;

17)

regulas V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Grozījumi Regulā (ES) Nr. 1303/2013

Regulā (ES) Nr. 1303/2013 iekļauj šādu pantu:

“25.b pants

Ārkārtas pasākumi fondu izmantošanai, lai atbalstītu MVU, kurus īpaši ietekmē enerģijas cenu pieaugums, mazaizsargātas mājsaimniecības un saīsināta darba laika un līdzvērtīgas shēmas

1.   Kā ārkārtas pasākumu, kas strikti nepieciešams, lai pārvarētu enerģētikas krīzi, kura radusies kā sekas Krievijas agresijas karam pret Ukrainu, ERAF var atbalstīt apgrozāmā kapitāla finansēšanu dotāciju veidā tiem MVU, kurus īpaši ietekmē enerģijas cenu pieaugums, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1301/2013 5. panta 3. punkta d) apakšpunktā minēto investīciju prioritāti. MVU, kurus īpaši ietekmē enerģijas cenu pieaugums, ir tie, kas atbilstīgi krīzes pagaidu regulējuma valsts atbalsta pasākumiem ir tiesīgi saņemt atbalstu par papildu izmaksām ārkārtīgi krasu dabasgāzes un elektroenerģijas cenu pieauguma dēļ.

Kā vēl vienu ārkārtas pasākumu, kas strikti nepieciešams, lai pārvarētu enerģētikas krīzi, kura radusies kā sekas Krievijas agresijas karam pret Ukrainu, ESF var atbalstīt mazaizsargātas mājsaimniecības, lai palīdzētu tām segt to enerģijas patēriņa izmaksas, pat bez jebkādiem atbilstošiem aktīviem pasākumiem, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1304/2013 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta iv) punktā minēto investīciju prioritāti.

2.   Darbības, ar kurām sniedz 1. punktā minēto atbalstu, var finansēt vai nu no ERAF, vai no ESF, pamatojoties uz noteikumiem, kas piemērojami otram fondam. Turklāt, ja šādas darbības sniedz ieguldījumu vienā no 1. punktā minētajām investīciju prioritātēm, tās var finansēt no Kohēzijas fonda, pamatojoties uz noteikumiem, kas piemērojami vai nu ERAF, vai ESF. Turklāt, pamatojoties uz noteikumiem, ko piemēro ESF saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1304/2013 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta v) punktā minēto investīciju prioritāti, ERAF un Kohēzijas fonds var arī finansēt piekļuvi darba tirgum, ar saīsināta darba laika un līdzvērtīgām shēmām saglabājot darba ņēmēju un pašnodarbināto darbvietas.

3.   Darbības, ar kurām sniedz 1. un 2. punktā minēto atbalstu, plāno tikai saskaņā ar jaunu īpašo prioritāro virzienu. Īpašais prioritārais virziens var ietvert finansējumu no ERAF un ESF no dažādām reģionu kategorijām un no Kohēzijas fonda. Atbalstu, ko sniedz no REACT-EU resursiem 92.a panta nozīmē, plāno saskaņā ar atsevišķu īpašo prioritāro virzienu, kas veicina 92.b panta 9. punkta trešajā daļā minētās investīciju prioritātes sasniegšanu.

Summas, ko piešķir šā punkta pirmajā daļā minētajiem īpašajiem prioritārajiem virzieniem, nepārsniedz 10 % no kopējiem ERAF, ESF un Kohēzijas fonda resursiem, tostarp REACT-EU resursiem atbilstīgi mērķim “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai”, kas attiecīgajai dalībvalstij piešķirti 2014.–2020. gada plānošanas periodam, kā noteikts attiecīgajos Komisijas īstenošanas aktos. Atkāpjoties no 120. panta 3. punkta pirmās un otrās daļas, īpašajam prioritārajam virzienam vai virzieniem piemēro 100 % līdzfinansējuma likmi.

4.   Dalībvalsts iesniegtos pieprasījumus esošas darbības programmas grozīšanai ar mērķi ieviest 3. punktā minēto īpašo prioritāro virzienu vai virzienus pienācīgi pamato, un tiem pievieno pārskatīto programmu. Elementi, kas uzskaitīti 96. panta 2. punkta b) apakšpunkta v) un vii) punktā, nav jānorāda pārskatītās darbības programmas prioritārā virziena vai virzienu aprakstā.

5.   Atkāpjoties no 65. panta 9. punkta, izdevumi par darbībām, ar ko atbalsta apgrozāmā kapitāla finansēšanu dotāciju veidā tajos MVU, kurus īpaši ietekmē enerģijas cenu pieaugums, par darbībām, ar ko sniedz atbalstu mazaizsargātām mājsaimniecībām, lai palīdzētu tām segt to izmaksas par enerģijas patēriņu, un par saīsināta darba laika un līdzvērtīgām shēmām, ir attiecināmi no 2022. gada 1. februāra. Šādām darbībām un shēmām nepiemēro 65. panta 6. punktu.

6.   Atkāpjoties no 125. panta 3. punkta b) apakšpunkta, darbības, ar ko atbalsta apgrozāmā kapitāla finansēšanu dotāciju veidā tajos MVU, kurus īpaši ietekmē enerģijas cenu pieaugums, darbības, ar ko sniedz atbalstu mazaizsargātām mājsaimniecībām, lai palīdzētu tām segt to izmaksas par enerģijas patēriņu, un saīsināta darba laika un līdzvērtīgas shēmas var atlasīt atbalstam no ERAF, ESF vai Kohēzijas fonda pirms pārskatītās programmas apstiprināšanas.

7.   Darbībām, ar ko atbalsta apgrozāmā kapitāla finansēšanu dotāciju veidā tajos MVU, kurus īpaši ietekmē enerģijas cenu pieaugums, un ko īsteno ārpus programmas teritorijas, taču dalībvalsts robežās, piemēro tikai 70. panta 2. punkta pirmās daļas d) apakšpunktu. Atkāpjoties no 70. panta 4. punkta, ESF atbalstītām darbībām, ar ko sniedz atbalstu mazaizsargātām mājsaimniecībām, lai tām palīdzētu segt to izmaksas par enerģijas patēriņu, un saīsināta darba laika un līdzvērtīgām shēmām, un ko īsteno ārpus programmas teritorijas, taču dalībvalsts robežās, piemēro arī 70. panta 2. punkta pirmās daļas d) apakšpunktu.

8.   Kopējie maksājumi, kurus Komisija veic dalībvalstīm no ERAF, ESF un Kohēzijas fonda, izņemot REACT-EU resursus, par 3. punktā minētajām īpašajām prioritātēm, 2023. gadā nepārsniedz 5 000 000 000EUR. Summas izmaksā atkarībā no pieejamā finansējuma, nepārsniedzot 2014.–2020. gada daudzgadu finanšu shēmas maksimālos apjomus.

9.   Šo pantu nepiemēro mērķa “Eiropas teritoriālā sadarbība” programmām.”

3. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2021/1060

Regulu (ES) 2021/1060 groza šādi:

1)

regulas 22. panta 3. punkta g) apakšpunkta i) punktu aizstāj ar šādu:

“i)

tabula, kurā norādīts kopējais finanšu piešķīrums katram fondam un attiecīgā gadījumā arī katrai reģiona kategorijai attiecībā uz visu plānošanas periodu un pa gadiem, tostarp jebkādas summas, kas tiek pārvietotas, ievērojot 26. vai 27. pantu, un dalībvalsts pieprasījums par to pasākumu atbalstīšanu, kas sekmē Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/241 (*3) 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanu;

(*3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/241 (2021. gada 12. februāris), ar ko izveido Atveseļošanas un noturības mehānismu (OV L 57, 18.2.2021., 17. lpp.).”;"

2)

regulas 24. pantā pievieno šādu punktu:

“8.   Programmām, kas saņem atbalstu no ERAF, ESF+ vai Kohēzijas fonda, dalībvalsts var iesniegt programmas grozījumu saskaņā ar šo pantu, pieprasot programmā iekļaut pasākumus, kas sekmē Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanu, ja šāds atbalsts sekmē attiecīgā fonda konkrēto mērķu sasniegšanu, kā izklāstīts konkrētu fondu regulās. Šādiem pasākumiem pieprasītās summas plāno konkrēta mērķa ietvaros saskaņā ar konkrētu fondu regulām un iekļauj prioritātē. Minētās summas kopumā nepārsniedz robežvērtību 7,5 % apmērā no sākotnējā valsts piešķīruma attiecībā uz katru fondu.”;

3)

regulā iekļauj šādu pantu:

“26.a pants

Atbalsts Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punktā noteiktajiem mērķiem

1.   Dalībvalstis, kas Komisijai iesniedz atveseļošanas un noturības plānus saskaņā ar Regulu (ES) 2021/241, kuros ir ietverta REPowerEU nodaļa, var ar programmas grozījumu saskaņā ar šīs regulas 24. pantu pieprasīt, lai līdz 7,5 % no to sākotnējā valsts piešķīruma no ERAF, ESF+ un Kohēzijas fonda tiktu iekļauti prioritātēs, kas veicina Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanu, ar noteikumu, ka šāds atbalsts sekmē attiecīgā fonda konkrēto mērķu sasniegšanu, kā izklāstīts konkrētu fondu regulās. Šāda pieprasījuma iespēja neskar šīs regulas 26. pantā paredzēto resursu pārvietošanas iespēju.

2.   Resursus, ko dalībvalstis pieprasa saskaņā ar šo pantu, īsteno saskaņā ar šo regulu un konkrētu fondu regulām.

3.   Pieprasījumos grozīt programmu norāda katram gadam paredzēto to resursu kopējo summu, kas sekmē Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanu, attiecīgā gadījumā sadalot pa fondiem un pa reģiona kategorijām.”;

4)

regulas V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.

4. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2021/1755

Regulā (ES) 2021/1755 iekļauj šādu pantu:

“4.a pants

Pārvietošana uz Atveseļošanas un noturības mehānismu

1.   Dalībvalstis līdz 2023. gada 1. martam var iesniegt Komisijai motivētu pieprasījumu uz Atveseļošanas un noturības mehānismu, kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/241 (*4), pilnā vai daļējā apjomā pārvietot to provizoriskā piešķīruma summas, kas noteiktas 4. panta 5. punktā minētajā Komisijas īstenošanas aktā. Ja pārvietošanas pieprasījumu apstiprina, Komisija groza īstenošanas aktu, lai atspoguļotu koriģētās summas pēc pārvietošanas.

2.   Ja pārvietošana skar jau izmaksātos maksājumus vai maksājumus, kas izmaksājami kā priekšfinansējums, Komisija attiecīgi groza 9. panta 1. punktā minēto īstenošanas aktu attiecīgajai dalībvalstij. Attiecīgā gadījumā Komisija saskaņā ar Finanšu regulu pilnā vai daļējā apjomā atgūst 2021. un 2022. gadā kā priekšfinansējumu izmaksātos maksājumus minētajai dalībvalstij. Tādā gadījumā atgūtās summas pārvieto uz Atveseļošanas un noturības mehānismu tikai un vienīgi attiecīgās dalībvalsts labā.

3.   Ja dalībvalsts izvēlas savu provizorisko piešķīrumu pilnā vai daļējā apjomā pārvietot uz Atveseļošanas un noturības mehānismu saskaņā ar šo pantu, summas, kas jāiztērē 4. panta 4. punkta pirmās daļas nolūkos, proporcionāli samazina.

4.   Ja dalībvalsts izvēlas uz Atveseļošanas un noturības mehānismu pārvietot visu savu provizorisko piešķīrumu, nepiemēro 10. panta 1. punktu.

5.   Summām, kas pārvietotas uz Atveseļošanas un noturības mehānismu, nepiemēro 10. panta 2. punktu.

5. pants

Grozījumi Direktīvā 2003/87/EK

Direktīvā 2003/87/EK iekļauj šādu pantu:

“10.e pants

Atveseļošanas un noturības mehānisms

1.   Kā ārkārtas un vienreizēju pasākumu līdz 2026. gada 31. augustam kvotas, kas tiek izsolītas, ievērojot šā panta 2 un 3. punktu, izsola, līdz šādās izsolēs gūtie kopējie ieņēmumi ir sasnieguši 20 miljardus EUR. Minētos ieņēmumus dara pieejamus Atveseļošanas un noturības mehānismam, kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/241 (*5), un īsteno saskaņā ar minētās regulas noteikumiem.

2.   Atkāpjoties no 10.a panta 8. punkta, līdz 2026. gada 31. augustam daļu no minētajā punktā minētajām kvotām izsola, lai atbalstītu Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punkta b)–f) apakšpunktā noteiktos mērķus, līdz šādās izsolēs gūtie ieņēmumi ir sasnieguši 12 miljardus EUR.

3.   Līdz 2026. gada 31. augustam, lai atbalstītu Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punkta b)–f) apakšpunktā noteiktos mērķus, izsola tik daudz kvotu no daudzuma, ko dalībvalstis citādi saskaņā ar 10. panta 2. punkta a) apakšpunktu izsolītu no 2027. gada 1. janvāra līdz 2030. gada 31. decembrim, līdz šādās izsolēs gūtie ieņēmumi ir sasnieguši 8 miljardus EUR. Minētās kvotas principā attiecīgajā periodā izsola vienādos apjomos katram gadam.

4.   Atkāpjoties no Lēmuma (ES) 2015/1814 1. panta 5.a punkta, līdz 2030. gada 31. decembrim 27 miljonus neiedalīto kvotu tirgus stabilitātes rezervē no kopējā daudzuma, kas citādi tiktu atzīts par nederīgu minētajā laikposmā, izmanto, lai atbalstītu inovāciju, kā minēts šīs direktīvas 10.a panta 8. punkta pirmajā daļā.

5.   Lai periodā no 2023. līdz 2026. gadam nodrošinātu pienācīgu resursu daudzumu Inovāciju fondā, Komisija nodrošina, ka kvotas, ko paredzēts izsolīt saskaņā ar 2. un 3. punktu, tostarp, attiecīgā gadījumā, priekšfinansējuma maksājumiem saskaņā ar Regulas (ES) 2021/241 21.d pantu, tiek izsolītas saskaņā ar šīs Direktīvas 10. panta 4. punktā noteiktajiem principiem un kārtību un saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1031/2010 (*6) 24. pantu. Šajā pantā minēto izsoles periodu pārskata vienu gadu pēc tā sākuma, ņemot vērā šajā pantā paredzētās izsolīšanas ietekmi uz oglekļa tirgu un cenu.

6.   Kvotas, kas izsolāmas saskaņā ar šo pantu, izliek izsoles platformā, kura iecelta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 26. panta 1. punktu, un kvotu izsolītāja ir EIB, kura izsolēs iegūtos ieņēmumus nodod Komisijai.

7.   Kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi ir ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 (*7) 21. panta 5. punktu.

6. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 27. februārī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētāja

R. METSOLA

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

J. ROSWALL


(1)  OV C 486, 21.12.2022., 185. lpp.

(2)  OV C 333, 1.9.2022., 5. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta 2023. gada 14. februāra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2023. gada 21. februāra lēmums.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/241 (2021. gada 12. februāris), ar ko izveido Atveseļošanas un noturības mehānismu (OV L 57, 18.2.2021., 17. lpp.).

(5)  OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1755 (2021. gada 6. oktobris), ar ko izveido Brexit korekcijas rezervi (OV L 357, 8.10.2021., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).

(10)  Padomes Regula (ES) 2022/2577 (2022. gada 22. decembris), ar ko nosaka satvaru atjaunīgās enerģijas apguves paātrināšanai (OV L 335, 29.12.2022., 36. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp.).

(12)  Padomes Regula (ES) Nr. 833/2014 (2014. gada 31. jūlijs), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā (OV L 229, 31.7.2014., 1. lpp.).

(13)  Padomes Regula (ES) 2022/1854 (2022. gada 6. oktobris) par ārkārtas intervenci augsto enerģijas cenu problēmas risināšanai (OV L 261I, 7.10.2022., 1. lpp.).

(14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.).

(15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (OV L 231, 30.6.2021., 159. lpp.).


I PIELIKUMS

Regulā (ES) 2021/241 iekļauj šādu pielikumu:

“IVa PIELIKUMS

Šajā pielikumā ir izklāstīta metodika tam, kā aprēķināt katrai dalībvalstij pieejamo piešķīruma daļu no 21.a panta 1. punktā minētajiem resursiem no mehānisma papildu neatmaksājama finansiālā atbalsta veidā. Metodikā attiecībā uz katru dalībvalsti tiek ņemts vērā:

iedzīvotāju skaits,

apgrieztais IKP uz vienu iedzīvotāju,

bruto pamatkapitāla veidošanas cenas deflators,

fosilā kurināmā īpatsvars bruto iekšzemes enerģijas patēriņā.

Lai nepieļautu pārmērīgu resursu koncentrāciju:

apgrieztais IKP uz vienu iedzīvotāju nepārsniedz 160 % no Savienības vidējā svērtā rādītāja,

apgrieztais IKP uz vienu iedzīvotāju nepārsniedz 55 % no Savienības vidējā svērtā rādītāja, ja attiecīgās dalībvalsts IKP uz vienu iedzīvotāju ir lielāks par 130 % no ES-27 vidējā rādītāja,

minimālā piešķīruma daļa ir noteikta 0,15 %,

maksimālā piešķīruma daļa ir noteikta 13,80%.

Sadales koeficientu ρi, ko piemēro 21.a panta 1. punktā minētajai summai, nosaka šādi:

Image 1

kur i–z dalībvalstis ir dalībvalstis, kas gūst labumu no minimālās piešķīruma daļas un i–q ir dalībvalstis, kas gūst labumu no maksimālās piešķīruma daļas.

kur

Formula

kur

Formula
un
Formula
un
Formula
,

kur

Formula
i dalībvalstīm ar
Formula
un

Formula
i dalībvalstīm ar
Formula

Definējot (1):

popi,2021 kā iedzīvotāju kopskaitu 2021. gadā dalībvalstī i,

popEU,2021 kā iedzīvotāju kopskaitu 2021. gadā ES-27 dalībvalstīs,

Formula
kā ES-27 dalībvalstu vidējo svērto nominālo IKP uz vienu iedzīvotāju 2021. gadā,

Formula
kā dalībvalsts i nominālo IKP uz vienu iedzīvotāju 2021. gadā,

FFGICi,2020 kā fosilā kurināmā īpatsvaru dalībvalsts i bruto iekšzemes enerģijas patēriņā 2020. gadā,

FFGICEU,2020 kā vidējo svērto fosilā kurināmā īpatsvaru ES-27 dalībvalstu bruto iekšzemes enerģijas patēriņā 2020. gadā,

Formula
kā dalībvalsts i 2022. gada 2. ceturkšņa bruto pamatkapitāla veidošanas cenu indeksa (netiešais deflators, 2015. gads = 100, valsts valūta, sezonāli un kalendāri koriģēti dati) attiecību pret dalībvalsts i 2021. gada 2. ceturkšņa bruto pamatkapitāla veidošanas cenu indeksu (netiešs deflators, 2015. gads = 100, valsts valūta, sezonāli un kalendāri koriģēti dati),

Formula
kā ES-27 kopējā 2022. gada 2. ceturkšņa bruto pamatkapitāla veidošanas cenu indeksa (netiešais deflators, 2015. gads = 100, valsts valūta, sezonāli un kalendāri koriģēti dati) attiecību pret ES-27 kopējo 2021. gada 2. ceturkšņa bruto pamatkapitāla veidošanas cenu indeksu (netiešs deflators, 2015. gads = 100, valsts valūta, sezonāli un kalendāri koriģēti dati).

Pēc metodikas piemērošanas 21.a panta 1. punktā minētajai summai, katrai dalībvalstij aprēķināta šāda daļa un summa:

Dalībvalsts

Daļa kā % no kopsummas

Summa (tūkstošos EUR faktiskajās cenās)

Beļģija

1,41  %

282 139

Bulgārija

2,40  %

480 047

Čehija

3,41  %

681 565

Dānija

0,65  %

130 911

Vācija

10,45  %

2 089 555

Igaunija

0,42  %

83 423

Īrija

0,45  %

89 598

Grieķija

3,85  %

769 222

Spānija

12,93  %

2 586 147

Francija

11,60  %

2 320 955

Horvātija

1,35  %

269 441

Itālija

13,80  %

2 760 000

Kipra

0,26  %

52 487

Latvija

0,62  %

123 983

Lietuva

0,97  %

194 020

Luksemburga

0,15  %

30 000

Ungārija

3,51  %

701 565

Malta

0,15  %

30 000

Nīderlande

2,28  %

455 042

Austrija

1,05  %

210 620

Polija

13,80  %

2 760 000

Portugāle

3,52  %

704 420

Rumānija

7,00  %

1 399 326

Slovēnija

0,58  %

116 910

Slovākija

1,83  %

366 959

Somija

0,56  %

112 936

Zviedrija

0,99  %

198 727

ES27

100,00  %

20 000 000 .


(1)  Visi dati šajā regulā ir no Eurostat. Šā pielikuma sadales koeficienta piemērošanā izmantoto vēsturisko datu pēdējais datums ir 2022. gada 20. septembris. Fosilais kurināmais ietver cieto fosilo kurināmo, rūpnieciskās gāzes, kūdru un kūdras produktus, degslānekli un naftas smiltis, naftu un naftas produktus (izņemot biodegvielas daļu), dabasgāzi un neatjaunojamos atkritumus.


II PIELIKUMS

Regulas (ES) 2021/241 V pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 2. iedaļas 2.5. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“2.5.

Atveseļošanas un noturības plānā ir iekļauti pasākumi, kas būtiski sekmē zaļo pārkārtošanos, tostarp bioloģisko daudzveidību, vai palīdz risināt no tās izrietošās problēmas, un tie veido summu, kas atbilst vismaz 37 % no atveseļošanas un noturības plāna kopējā piešķīruma, un šādi REPowerEU nodaļā iekļautie pasākumi veido summu, kas atbilst vismaz 37 % no REPowerEU nodaļā iekļauto pasākumu kopējām aplēstajām izmaksām, balstoties uz VI pielikumā izklāstīto klimatrīcības izsekojamības metodiku; minēto metodiku attiecīgi izmanto pasākumiem, kurus nevar tieši attiecināt uz kādu no VI pielikumā uzskatītajām intervences jomām; klimata mērķu atbalsta koeficients var tikt paaugstināts kopumā līdz 3 % no atveseļošanas un noturības plāna piešķīruma summas atsevišķām investīcijām, lai ņemtu vērā reformu pavadošos pasākumus, kas ticami palielina to ietekmi uz klimata mērķiem, par to vienojoties ar Komisiju.”;

2)

pielikuma 2. iedaļā pievieno šādus punktus:

“2.12.

Gaidāms, ka 21.c pantā minētie pasākumi efektīvi veicinās Savienības enerģētisko drošību, Savienības enerģijas avotu diversifikāciju, atjaunīgo energoresursu un energoefektivitātes lielāku izmantošanu, enerģijas uzkrāšanas jaudu palielināšanu vai atkarības no fosilā kurināmā nepieciešamo samazināšanu pirms 2030. gada.

Vērtējot 21.c pantā minēto pasākumu atbilstību šim kritērijam, Komisija ņem vērā attiecīgās dalībvalsts konkrētos izaicinājumus un tai pieejamo papildu finansējumu saskaņā ar mehānismu. Komisija ņem vērā vēl šādus elementus:

Darbības joma

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana efektīvi veicinās enerģētikas infrastruktūras un objektu uzlabošanu, lai apmierinātu gāzes, tostarp sašķidrināta dabasgāzi, vai naftas piegādes drošības tūlītējās vajadzības, ja piemērojama atkāpe saskaņā ar 21.c panta 3. punkta a) apakšpunktu, jo īpaši lai ļautu diversificēt avotus visas Savienības interesēs,

vai

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana efektīvi veicinās ēku un kritiskās energoinfrastruktūras energoefektivitātes uzlabošanu, rūpniecības dekarbonizāciju, ilgtspējīga biometāna un atjaunīgā vai nefosilā ūdeņraža plašāku ražošanu un izmantošanu un atjaunīgo energoresursu enerģijas īpatsvara palielināšanu un tās ātrāku izvēršanu,

vai

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana efektīvi veicinās enerģētiskās nabadzības problēmas risināšanu un attiecīgā gadījumā piešķirs pienācīgu prioritāti enerģētiskās nabadzības skarto personu vajadzībām, kā arī neaizsargātības mazināšanu turpmākajās ziemas sezonās,

vai

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana efektīvi palīdzēs stimulēt enerģijas pieprasījuma samazināšanu,

vai

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana risinās problēmu ar nepietiekamu caurlaides spēju iekšējā un pārrobežu enerģijas pārvadē un sadalē, atbalstot elektroenerģijas uzkrāšanu un atjaunīgo energoresursu integrācijas paātrināšanu un atbalstot bezemisiju transportu un tā infrastruktūru, tostarp dzelzceļu,

vai

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana efektīvi sekmēs 21.c panta 3. punkta a) līdz e) apakšpunktā noteikto mērķu sasniegšanu ar paātrinātu darbaspēka pārkvalificēšanu virzībā uz zaļajām un ar tām saistītajām digitālajām prasmēm, kā arī ar to svarīgāko materiālu un tehnoloģiju vērtības ķēžu atbalstīšanu, kas ir saistīti ar zaļo pārkārtošanos,

un

paredzētie pasākumi saskan ar attiecīgās dalībvalsts centieniem sasniegt 21.c panta 3. punktā noteiktos mērķus, ņemot vērā pasākumus, kas iekļauti jau pieņemtajā Padomes īstenošanas lēmumā, kā arī citus valsts finansētus un Savienības finansētus papildu vai papildinošus pasākumus attiecībā uz 21.c panta 3. punktā noteiktajiem mērķiem.

Reitings

 

A – lielā mērā

 

B – zināmā mērā

 

C – nelielā mērā

2.13.

Gaidāms, ka 21.c pantā minētajiem pasākumiem būs pārrobežu vai vairāku valstu dimensija vai ietekme.

Lai novērtētu atbilstību šim kritērijam, Komisija ņem vērā šādus elementus:

Darbības joma

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana valsts līmenī sekmēs enerģijas piegādes nodrošināšanu Savienībā kopumā, cita starpā arī risinot problēmas, kas apzinātas Komisijas jaunākajā vajadzību novērtējumā atbilstīgi 21.c panta 3. punktā noteiktajiem mērķiem, ņemot vērā attiecīgajai dalībvalstij pieejamo finansiālo ieguldījumu un ģeogrāfisko novietojumu,

vai

gaidāms, ka paredzēto pasākumu īstenošana palīdzēs samazināt atkarību no fosilā kurināmā un samazināt enerģijas pieprasījumu.

Reitings

 

A – lielā mērā

 

B – zināmā mērā

 

C – nelielā mērā”;

3)

pielikuma 3. iedaļu groza šādi:

a)

ievilkumu “– reitings A attiecībā uz 2.2., 2.3., 2.5. un 2.6. punktā minētajiem kritērijiem” aizstāj ar “– reitings A attiecībā uz 2.2., 2.3., 2.5., 2.6. un 2.12. punktā minētajiem kritērijiem”;

b)

ievilkumu “– nav neviena reitinga A attiecībā uz 2.2., 2.3., 2.5., un 2.6. punktā minētajiem kritērijiem” aizstāj ar “– nav neviena reitinga A attiecībā uz 2.2., 2.3., 2.5., 2.6. un 2.12. punktā minētajiem kritērijiem”.


III PIELIKUMS

Regulas (ES) 2021/1060 V pielikumu groza šādi:

1)

tekstu 3. punktā aizstāj ar šādu:

“Atsauce: KNR 22. panta 3. punkta g) apakšpunkta i), ii) un iii) punkts, 112. panta 1., 2. un 3. punkts un 14., 26. un 26.a pants”;

2)

pielikuma 3.1. punktu groza šādi:

a)

pirmo rindkopu un nenumurēto tabulu aizstāj ar šādām:

“3.1.

Pārvietojumi un iemaksas (*1)

Atsauce: KNR 14., 26., 26.a un 27. pants

Programmas grozījums saistīts ar

iemaksām InvestEU

pārvietojumu uz instrumentiem tiešā vai netiešā pārvaldībā

pārvietojumu starp ERAF, ESF+, Kohēzijas fondu vai uz citu fondu vai fondiem

fondu ieguldījumu Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punktā noteikto mērķu sasniegšanā (*2)

(*1)  Piemērojams tikai programmu grozījumiem saskaņā ar 14., 26. un 26.a pantu, izņemot papildu pārvietojumus uz TPF saskaņā ar KNR 27. pantu. Pārvietojumi neietekmē finanšu apropriāciju gada sadalījumu dalībvalstij DFS līmenī."

b)

aiz 17B. tabulas iekļauj šādu tabulu:

“21. tabula. Resursi, kas palīdz sasniegt Regulas (ES) 2021/241 21.c panta 3. punktā noteiktos mērķus

Fonds

Reģiona kategorija

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Kopā

ERAF

Vairāk attīstīts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārejas

 

 

 

 

 

 

 

Mazāk attīstīts

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

 

 

 

 

 

 

 

 

ESF+

Vairāk attīstīts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārejas

 

 

 

 

 

 

 

Mazāk attīstīts

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

 

 

 

 

 

 

 

 

Kohēzijas fonds

Nav norādīts”.

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

 

 

 

 

 

 

 

 


(*1)  Piemērojams tikai programmu grozījumiem saskaņā ar 14., 26. un 26.a pantu, izņemot papildu pārvietojumus uz TPF saskaņā ar KNR 27. pantu. Pārvietojumi neietekmē finanšu apropriāciju gada sadalījumu dalībvalstij DFS līmenī.


Top