EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1326
Commission Regulation (EC) No 1326/2008 of 15 December 2008 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Chaource (PDO))
Komisijas Regula (EK) Nr. 1326/2008 ( 2008. gada 15. decembris ), ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Chaource (ACVN))
Komisijas Regula (EK) Nr. 1326/2008 ( 2008. gada 15. decembris ), ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Chaource (ACVN))
OV L 345, 23.12.2008, p. 20–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 02/01/2013
23.12.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 345/20 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1326/2008
(2008. gada 15. decembris),
ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Chaource (ACVN))
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punkta otro teikumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu un atbilstīgi minētās regulas 17. panta 2. punktam Komisija izvērtēja Francijas lūgumu apstiprināt specifikācijas elementu grozījumu aizsargātajam cilmes vietas nosaukumam “Chaource”, kas reģistrēts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96 (2). |
(2) |
Šā lūguma mērķis ir grozīt specifikāciju, precizējot apstrādes paņēmienus un piedevas attiecībā uz pienu un uz “Chaource” ražošanu vispār. Šie paņēmieni un piedevas nodrošina produkta galveno īpašību saglabāšanu. |
(3) |
Komisija izskatīja minēto grozījumu un nolēma, ka tas ir pamatots. Tā kā grozījums Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta nozīmē ir maznozīmīgs, Komisija to var apstiprināt, nepiemērojot minētās regulas 5., 6. un 7. pantā izklāstīto procedūru. |
(4) |
Atbilstīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 1898/2006 (3) 18. panta 2. punktam un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 17. panta 2. punktu ir jāpublicē specifikācijas kopsavilkums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Aizsargāta cilmes vietas nosaukuma “Chaource” specifikāciju groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Specifikācijas galveno elementu kopsavilkums ir ietverts šīs regulas II pielikumā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 15. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.
(2) OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp.
(3) OV L 369, 23.12.2006., 1. lpp.
I PIELIKUMS
Aizsargāta cilmes vietas nosaukuma “Chaource” specifikācijā apstiprina šādus grozījumus.
“Ražošanas metode”
Specifikācijas 5. punktu attiecībā uz ražošanas metodes aprakstu papildina ar šādiem noteikumiem:
“(…) Piena recināšanu veic tikai ar himozīnu.
Piena iebiezināšana, pirms sarecināšanas to daļēji atbrīvojot no ūdeni saturošās daļas, ir aizliegta.
Līdztekus piena produktiem kā izejvielai vienīgās atļautās sastāvdaļas vai ražošanas piedevas, ko drīkst pievienot pienam un ražošanas procesā, ir himozīns, nekaitīgas baktēriju, rauga un pelējumu kultūras, kalcija hlorīds, kā arī sāls.
(…) Piena produktu, kas ir izejvielas, ražošanas stadijā esošo produktu, piena recekļa vai biezpiena uzglabāšana temperatūrā, kas zemāka par 0 °C, ir aizliegta.
Biezpiena un nogatavināšanas stadijā esoša siera uzglabāšana telpā vai iesaiņojumā ar mainītu gaisa sastāvu ir aizliegta.”
II PIELIKUMS
KOPSAVILKUMS
Padomes Regula (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
“CHAOURCE”
EK Nr. FR-ACVN-0217-0114/29.03.2006.
ACVN (X) AĢIN ( )
Šis kopsavilkums nosaka galvenos produkta specifikācijas elementus informācijas nolūkā.
1. Atbildīgais departaments dalībvalstī
Nosaukums |
: |
Institut national de l’origine et de la qualité |
Adrese |
: |
51 rue d’Anjou, 75008 Paris, France |
Tālr. |
: |
(33) 153 89 80 00 |
Fakss |
: |
(33) 153 89 80 60 |
E-pasts |
: |
info@inao.gouv.fr |
2. Grupa
Nosaukums |
: |
Syndicat de défense du fromage de Chaource |
Adrese |
: |
Ferme du Moulinet, 10150 Pont-Sainte-Marie, France |
Tālr. |
: |
(33) 325 49 90 48 |
Fakss |
: |
(33) 325 49 90 48 |
E-pasts |
: |
syndicat-chaource@wanadoo.fr |
Sastāvs |
: |
ražotāji/pārstrādātāji (X) citi ( ) |
3. Produkta veids
1.3. grupa. |
Siers |
4. Specifikācija
(Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta prasību kopsavilkums)
4.1. Nosaukums
“Chaource”
4.2. Apraksts
Šo sieru ražo no govs piena, tam ir mīksta un sālīta masa un pelējumu sēņu veidota miza; sieru pārdod divu izmēru plakanos rituļos – lielais ritulis (no 11 līdz 11,5 cm diametrā, 6 cm biezumā un aptuveni 450 g svarā) un mazais (no 8,5 līdz 9 cm diametrā, 6 cm biezumā un aptuveni 200 g svarā); tauku saturs – vismaz 50 %.
4.3. Ģeogrāfiskais apgabals
Ražošanas apgabals atrodas ļoti ierobežotā ģeogrāfiskajā apgabalā Aube [Oba] un Yonne [Jonna] departamenta robežjoslā mitrās Šampaņas dabas reģionā, kura centrs ir Chaource [Šaursa].
|
Aube departamentā Kantoni, kas ražošanas apgabalā ietilpst pilnībā: Aix-en-Othe, Bar-sur-Seine, Bouilly, Chaource, Ervy-le-Châtel, Mussy-sur-Seine, Les Riceys un Troyes (7 kantoni). |
|
Yonne departamentā
|
4.4. Izcelsmes apliecinājums
Katrs uzņēmums aizpilda “paziņojumu par piemērotību”, kuru reģistrē INAO dienesti un ar kura palīdzību tie var identificēt visus uzņēmumus. Tie INAO nodrošina piekļuvi sarakstiem, kā arī visiem dokumentiem, kas vajadzīgi, lai pārbaudītu piena un siera izcelsmi, kvalitāti un ražošanas apstākļus.
Veicot kontroli attiecībā uz tāda produkta īpašībām, kam ir piešķirts cilmes vietas nosaukums, tiek veikta analītiskā un organoleptiskā pārbaude, kuras mērķis ir pārliecināties par pārbaudei nodoto produktu kvalitāti un tipiskajām īpašībām.
4.5. Ražošanas metode
Piena ieguve, siera ražošana un nogatavināšana jāveic minētajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
Siers iegūts pārsvarā pienskābās rūgšanas procesā, sūkalas notecinātas dabiskā ceļā un lēni, sieru ražo tikai no nogatavināta govs piena, kas sarecināts ar himozīnu; sarecināšanas laiks – vismaz 12 stundas; nogatavināšana – vismaz divas nedēļas.
4.6. Saikne
Siers pazīstams jau kopš viduslaikiem; 1513. gadā Šaursas iedzīvotāji to uzdāvāja Langras [Langres] gubernatoram; mutvārdu tradīcijā šo sieru min no XIX gadsimta pirmās puses; kopš tā laika to pārdod reģionāla mēroga tirgos, kā arī tādās lielās pilsētās kā Liona un Parīze. Nosaukums atzīts 1970. gadā.
Šā nosaukuma siera ražošanas apgabals atrodas zemienē, kurai raksturīga ūdenscaurlaidīga augsne, kas pēc sastāva galvenokārt ir kaļķaina un mālaina, to apūdeņo daudzās ūdensteces un strauti. Vasarā govis gana dabiskajās pļavu ganībās, bet ziemā tām izbaro uz vietas novākto sienu. Ražošanas tradicionālais paņēmiens ļāvis ražotājiem piešķirt sieram pievienoto vērtību un saglabāt šajā apgabalā lauksaimniecisko ražošanu.
4.7. Pārbaudes struktūra
Nosaukums |
: |
Institut national de l’origine et de la qualité |
Adrese |
: |
51 rue d’Anjou, 75008 Paris, France |
Tālr. |
: |
(33) 153 89 80 00 |
Fakss |
: |
(33) 153 89 80 60 |
E-pasts |
: |
info@inao.gouv.fr |
L’Institut National de l’Origine et de la qualité ir publiska administratīva iestāde, kas ir juridiska persona un atrodas Lauksaimniecības ministrijas pārvaldībā.
INAO atbild par to produktu ražošanas apstākļu kontroli, kuriem ir piešķirts cilmes vietas nosaukums.
Nosaukums: Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des Fraudes (DGCCRF)
Adrese:
Tālr.: (33) 144 87 17 17
Fakss: (33) 144 97 30 37
DGCCRF ir Ekonomikas, rūpniecības un nodarbinātības ministrijas dienests.
4.8. Marķējums
Obligāti ir jānorāda vārdkopa Appellation d'Origine Contrôlée un pats cilmes vietas nosaukums.