EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0333

2007/333/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 8. maijs ), ar ko ļauj dalībvalstīm pagarināt termiņu pagaidu atļaujām, kas piešķirtas par jaunajām darbīgajām vielām benalaksilu-M, fluoksastrobīnu, protiokonazolu, spirodiklofēnu, spiromesifēnu un sulfurilfluorīdu (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1929) (Dokuments attiecas uz EEZ )

OV L 125, 15.5.2007, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/07/2009; Atcelts ar 32009D0579

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/333/oj

15.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/27


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 8. maijs),

ar ko ļauj dalībvalstīm pagarināt termiņu pagaidu atļaujām, kas piešķirtas par jaunajām darbīgajām vielām benalaksilu-M, fluoksastrobīnu, protiokonazolu, spirodiklofēnu, spiromesifēnu un sulfurilfluorīdu

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1929)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/333/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. punkta ceturto daļu,

tā kā:

(1)

Portugāle 2002. gada februārī no Isagro saņēma pieteikumu iekļaut darbīgo vielu benalaksilu-M Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu. Ar Komisijas Lēmumu 2003/35/EK (2) apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(2)

2002. gada martā Apvienotā Karaliste no Bayer CropScience saņēma pieteikumu par fluoksastrobīnu. Ar Lēmumu 2003/35/EK apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(3)

2002. gada martā Apvienotā Karaliste no Bayer CropScience saņēma pieteikumu par protiokonazolu. Ar Lēmumu 2003/35/EK apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(4)

2001. gada augustā Nīderlande no Bayer AG saņēma pieprasījumu par spirodiklofēnu. Ar Komisijas Lēmumu 2002/593/EK (3) apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(5)

2002. gada aprīlī Apvienotā Karaliste no Bayer AG saņēma pieteikumu par spiromesifēnu. Ar Komisijas Lēmumu 2003/105/EK (4) apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(6)

2002. gada jūlijā Apvienotā Karaliste no Dow AgroSciences Ltd. saņēma pieteikumu par sulfurilfluorīdu. Ar Komisijas Lēmumu 2003/305/EK (5) apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un ka principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.

(7)

Apstiprinājums par to, ka dokumentācija ir pilnīga, bija nepieciešams, lai dokumentus varētu rūpīgi pārbaudīt un lai dotu iespēju dalībvalstīm uz laiku, kas nepārsniedz trīs gadus, piešķirt pagaidu atļaujas par augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir attiecīgās darbīgās vielas, atbilstoši Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 1. punkta nosacījumiem, un jo īpaši nosacījumam par darbīgo vielu un augu aizsardzības līdzekļa detalizētu novērtējumu, paturot prātā minētajā direktīvā noteiktās prasības.

(8)

Šo darbīgo vielu iedarbība uz cilvēku veselību un uz vidi ir novērtēta saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem attiecībā uz pieteikuma iesniedzēju piedāvātajiem lietošanas veidiem. Ziņotājas dalībvalstis iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojumu projektus attiecīgi 2003. gada 4. decembrī (par benalaksilu-M), 2003. gada 14. oktobrī (par fluoksastrobīnu), 2004. gada 20. oktobrī (par protiokonazolu), 2004. gada 18. maijā (par spirodiklofēnu), 2004. gada 16. aprīlī (par spiromesifēnu) un 2004. gada 9. novembrī (par sulfurilfluorīdu).

(9)

Kad ziņotājas dalībvalstis bija iesniegušas novērtējuma ziņojumu projektus, tika konstatēts, ka no pieteikumu iesniedzējiem jāpieprasa papildu informācija un ziņotājām dalībvalstīm šī informācija jāpārbauda un jāiesniedz novērtējums. Tāpēc dokumentācija joprojām tiek pārbaudīta, un šo novērtēšanu nebūs iespējams pabeigt Direktīvā 91/414/EEK paredzētajā termiņā.

(10)

Novērtēšanas gaitā līdz šim nav bijis iemesla bažām un neatliekamai rīcībai, tāpēc, lai dokumentācijas izskatīšanu varētu turpināt, jādod dalībvalstīm iespēja saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. pantu par 24 mēnešiem pagarināt termiņu pagaidu atļaujām, kas piešķirtas par augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir minētās darbīgās vielas. Paredzams, ka novērtēšana un lēmumu pieņemšana par benalaksila-M, fluoksastrobīna, protiokonazola, spirodiklofēna, spiromesifēna un sulfurilfluorīda iekļaušanu I pielikumā tiks pabeigta 24 mēnešu laikā.

(11)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Dalībvalstis var pagarināt termiņu pagaidu atļaujām par augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir benalaksils-M, fluoksastrobīns, protiokonazols, spirodiklofēns, spiromesifēns un sulfurilfluorīds par periodu, kas nepārsniedz 24 mēnešus no šā lēmuma pieņemšanas dienas.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2007. gada 8. maijā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/25/EK (OV L 106, 24.4.2007., 34. lpp.).

(2)  OV L 11, 16.1.2003., 52. lpp.

(3)  OV L 192, 20.7.2002., 60. lpp.

(4)  OV L 43, 18.2.2003., 45. lpp.

(5)  OV L 112, 6.5.2003., 10. lpp.


Top