EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0421
Commission Regulation (EC) No 421/2005 of 14 March 2005 on the issue of licences for the import of certain prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) in the period from 11 April 2005 to 10 April 2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 421/2005 (2005. gada 14. marts) par ievešanas atļauju izsniegšanu konkrētiem sagatavotiem vai konservētiem citrusaugļiem (proti, mandarīniem utt.) laikposmā no 2005. gada 11. aprīļa līdz 2006. gada 10. aprīlim
Komisijas Regula (EK) Nr. 421/2005 (2005. gada 14. marts) par ievešanas atļauju izsniegšanu konkrētiem sagatavotiem vai konservētiem citrusaugļiem (proti, mandarīniem utt.) laikposmā no 2005. gada 11. aprīļa līdz 2006. gada 10. aprīlim
OV L 68, 15.3.2005, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2006
15.3.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 68/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 421/2005
(2005. gada 14. marts)
par ievešanas atļauju izsniegšanu konkrētiem sagatavotiem vai konservētiem citrusaugļiem (proti, mandarīniem utt.) laikposmā no 2005. gada 11. aprīļa līdz 2006. gada 10. aprīlim
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 3285/94 par kopējiem importa noteikumiem un Regulas (EK) Nr. 518/94 atcelšanu (1),
ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 519/94 par kopējiem noteikumiem importam no trešām valstīm un Regulu (EEK) Nr. 1765/82, 1766/82 un 3420/83 (2) atcelšanu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 7. aprīļa Regulu (EK) Nr. 658/2004, ar ko paredz galīgos aizsardzības pasākumus pret konkrētu sagatavotu vai konservētu citrusaugļu (proti, mandarīnu utt.) importu (3), jo īpaši tās 8. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Daudzumi, par kuriem tradicionālie un jaunie importētāji iesnieguši pieteikumus atļauju saņemšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 658/2004 5. pantu, pārsniedz daudzumus, kas pieejami attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas (ĶTR) izcelsmes produktiem. |
(2) |
Tagad katrai importētāju kategorijai jānosaka pieteikumā norādītā daudzuma proporcija, ko drīkst importēt saskaņā ar ievešanas atļauju, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ievešanas atļaujas, kas pieprasītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 658/2004 5. panta 1. punktu, izsniedz proporcionāli pieprasītajiem daudzumiem, kā izklāstīts šā dokumenta pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2005. gada 11. aprīlī un ir piemērojama līdz 2006. gada 10. aprīlim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 14. martā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Peter MANDELSON
(1) OV L 349, 31.12.1994., 53. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2200/2004 (OV L 374, 22.12.2004., 1. lpp.).
(2) OV L 67, 10.3.1994., 89. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 427/2003 (OV L 65, 8.3.2003., 1. lpp.).
(3) OV L 104, 8.4.2004., 67. lpp.
PIELIKUMS
Produktu izcelsme |
Procentuālais piešķīrums |
|||
Ķīnas Tautas Republika |
Citas trešās valstis |
|||
|
38,204 % |
nepiemēro |
||
|
4,725 % |
nepiemēro |