EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0506(04)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba
Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba
OL C 111, 2008 5 6, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 111/25 |
Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba
(2008/C 111/09)
XA numeris |
XA 6/08 |
|||||
Valstybė narė |
Austrija |
|||||
Regionas |
Bundesland Salzburg |
|||||
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas |
Erhaltung regionaltypischer Steinmauern und Holzzäune; Almschindeldächer |
|||||
Teisinis pagrindas |
Allgemeine Richtlinie für die Gewährung von Förderungsmitteln des Landes Salzburg bzw. die Sonderrichtlinien des Bundes zu den sonstigen Maßnahmen der LE mit Ausnahmen hinsichtlich Förderbarkeit von Sachkosten und Mindestinvestitionssumme |
|||||
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma |
Planuojamos metinės išlaidos – apytiksliai 85 000 EUR per metus Bendra įmonei suteikiamos individualios pagalbos suma – daugiausiai 10 000 EUR per metus |
|||||
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Didžiausias pagalbos intensyvumas – 50 % Didžiausia pagalbos suma – 10 000 EUR įmonei per metus |
|||||
Įgyvendinimo data |
Suteikus leidimą teikti pagalbą |
|||||
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė |
2013 12 31 |
|||||
Pagalbos tikslas |
Taikytinos nuostatos – Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 5 straipsnis („Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga“) Pagalbos tikslas – tradicinių ypač įsimintinų kultūrinio landšafto elementų statyba Reikalavimus atitinkančios įmonės išlaidos per metus – daugiausiai 20 000 EUR |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|