EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L2557

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2022/2557 2022 m. gruodžio 14 d. dėl ypatingos svarbos subjektų atsparumo, kuria panaikinama Tarybos direktyva 2008/114/EB (Tekstas svarbus EEE)

PE/51/2022/REV/1

OL L 333, 2022 12 27, p. 164–198 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2557/oj

2022 12 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 333/164


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2022/2557

2022 m. gruodžio 14 d.

dėl ypatingos svarbos subjektų atsparumo, kuria panaikinama Tarybos direktyva 2008/114/EB

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (3),

kadangi:

(1)

ypatingos svarbos subjektai, kaip esminių paslaugų teikėjai, atlieka nepakeičiamą vaidmenį palaikant gyvybiškai svarbias visuomenės funkcijas ar ekonominę veiklą vidaus rinkoje, Sąjungos ekonomikai tampant vis glaudžiau susietai tarpusavio priklausomybės ryšiais. Todėl ypač svarbu nustatyti Sąjungos masto sistemą, kuria būtų siekiama tiek didinti ypatingos svarbos subjektų atsparumą vidaus rinkoje, nustatant suderintą būtinųjų taisyklių rinkinį, tiek padėti jiems pasitelkiant nuoseklias bei tikslines paramos ir priežiūros priemones;

(2)

Tarybos direktyvoje 2008/114/EB (4) numatyta tvarka, pagal kurią energetikos ir transporto sektoriaus infrastruktūros objektai priskiriami Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektams, kurių veikimo sutrikdymas arba sunaikinimas sukeltų didelį tarpvalstybinį poveikį bent dviem valstybėms narėms. Toje direktyvoje daugiausia dėmesio skiriama tik tokių infrastruktūrų apsaugai. Tačiau 2019 m. atlikus direktyvos 2008/114/EB vertinimą nustatyta, kad veiklai, kurios tikslu naudojamasi ypatingos svarbos infrastruktūra, tampant vis glaudžiau tarpusavyje susietai ir vis labiau tarpvalstybinio pobūdžio, apsaugos priemonės, orientuotos tik į atskirą turtą, nėra pakankamos, kad būtų užkirstas kelias visiems sutrikimams. Todėl būtina požiūrį orientuoti labiau į pastangas užtikrinti, kad būtų labiau atsižvelgiama į riziką, būtų geriau apibrėžtas ir suderintas ypatingos svarbos subjektų, kaip paslaugų, kurios yra esminės vidaus rinkos veikimui, teikėjų vaidmuo ir pareigos ir būtų priimtos Sąjungos masto taisyklės, siekiant padidinti ypatingos svarbos subjektų atsparumą. Ypatingos svarbos subjektai turėtų turėti galimybes stiprinti savo gebėjimą užkirsti kelią incidentams, dėl kurių gali sutrikti esminių paslaugų teikimas, nuo jų apsaugoti, į juos reaguoti, juos atlaikyti, sušvelninti jų poveikį, juos įveikti, prisitaikyti prie jų ir po jų atstatyti veiklą;

(3)

ypatingos svarbos infrastruktūros apsaugą Sąjungoje siekiama remti keliomis priemonėmis Sąjungos lygmeniu, tokiomis kaip Europos programa dėl ypatingos svarbos infrastruktūros objektų apsaugos, ir nacionaliniu lygmeniu, tačiau turėtų būti nuveikta daugiau, kad tokią infrastruktūrą eksploatuojantys subjektai būtų geriau pasirengę šalinti jų veiklai kylančią riziką, dėl kurios galėtų sutrikti esminių paslaugų teikimas. Taip pat turėtų būti nuveikta daugiau, kad tokie subjektai būtų geriau pasirengę, nes yra dinamiška grėsmių įvairovė, įskaitant kintančias hibridines ir terorizmo grėsmes, ir dėl to, kad didėja infrastruktūrų ir sektorių tarpusavio priklausomybė. Dar daugiau, didėja fizinė rizika, kylanti dėl gaivalinių nelaimių ir klimato kaitos, dėl kurios poveikio ekstremalių meteorologinių reiškinių dažnumas ir mastas didėja, atsiranda ilgalaikių vidutinių klimato sąlygų pokyčių ir, jei nebus imamasi prisitaikymo prie klimato kaitos priemonių, gali sumažėti tam tikrų rūšių infrastruktūros pajėgumas, veiksmingumas ir eksploatavimo trukmė. Be to, vidaus rinkai yra būdingas susiskaidymas, kiek tai susiję su ypatingos svarbos subjektų identifikavimu, nes atitinkami sektoriai ir atitinkamos subjektų kategorijos nėra visose valstybėse narėse nuosekliai pripažįstami kaip ypatingos svarbos. Todėl šia direktyva turėtų būti pasiektas patikimas suderinimo lygis, kiek tai susiję su tuo, kokie sektoriai ir subjektų kategorijos patenka į jos taikymo sritį;

(4)

nors tam tikri ekonomikos sektoriai, tokie kaip energetikos ir transporto sektoriai, jau yra reglamentuojami konkretiems sektoriams taikomais Sąjungos teisės aktais, tų aktų nuostatos yra susijusios tik su tam tikrais šiuose sektoriuose veikiančių subjektų atsparumo aspektais. Siekiant visapusiškai spręsti šių subjektų, kurie yra ypatingos svarbos tinkamam vidaus rinkos veikimui, atsparumo klausimą, šia direktyva sukuriama visa apimanti sistema, kurioje sprendžiamas ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimas atsižvelgiant į visus pavojus, t. y. gaivalines ar žmogaus sukeltas nelaimes, atsitiktines ar tyčia sukeltas;

(5)

didėjančią infrastruktūros ir sektorių tarpusavio priklausomybę lemia vis labiau tarpvalstybinio pobūdžio ir tarpusavyje priklausomas paslaugų teikimo tinklas, kuriame naudojamos pagrindinė visoje Sąjungoje esanti energetikos, transporto, bankų, geriamojo vandens, nuotekų, maisto gamybos, perdirbimo ir platinimo, sveikatos, kosmoso, finansų rinkos infrastruktūra ir skaitmeninės infrastruktūros sektoriai, taip pat tam tikri viešojo administravimo sektoriaus aspektai. Kosmoso sektoriui ši direktyva taikoma tiek, kiek tai susiję su tam tikrų paslaugų teikimu, grindžiamu antžeminėmis infrastruktūromis, kurios priklauso valstybėms narėms arba privatiems subjektams, yra jų valdomos arba eksploatuojamos, todėl ši direktyva neapima infrastruktūrų, kurios priklauso Sąjungai ar nuosavybės teise yra turimos jos vardu, yra Sąjungos ar jos vardu valdomos ar eksploatuojamos, jai įgyvendinant savo kosmoso programą.

Kalbant apie energetikos sektorių ir visų pirma elektros energijos gamybos ir perdavimo (tiekiant elektros energiją) metodus, suprantama, kad, kai tai laikoma tikslinga, elektros energijos gamyba gali apimti atominių elektrinių elektros energijos perdavimo dalis, tačiau neapima konkrečiai branduolinių elementų, kuriems taikomos sutartys ir Sąjungos teisė, įskaitant atitinkamus Sąjungos branduolinės energetikos srities teisės aktus. Maisto sektoriaus ypatingos svarbos subjektų identifikavimo procesas turėtų tinkamai atspindėti vidaus rinkos šiame sektoriuje pobūdį ir išsamias Sąjungos taisykles, susijusias su maisto srities teisės aktų ir maisto saugos bendraisiais principais ir reikalavimais. Todėl, siekiant užtikrinti proporcingą požiūrį ir tinkamai atspindėti šių subjektų vaidmenį ir svarbą nacionaliniu lygmeniu, maisto tvarkymo įmonės turėtų būti identifikuojamos kaip ypatingos svarbos subjektai tik jei tos maisto tvarkymo įmonės – neatsižvelgiant į tai, ar jos siekia pelno ar jo nesiekia, yra valstybinės ar privačios – užsiima tik logistika, didmeniniu platinimu, didelio masto pramonine gamyba ir perdirbimu ir joms tenka reikšminga, kaip nustatyta, rinkos dalis nacionaliniu lygmeniu. Ši tarpusavio priklausomybė reiškia, kad bet koks esminių paslaugų sutrikimas, net ir toks, kuris iš pradžių įvyksta tik viename subjekte arba sektoriuje, gali turėti platesnį grandininį poveikį ir sukelti plataus masto ir ilgalaikes neigiamas pasekmes paslaugų teikimui visoje vidaus rinkoje. Didelės krizės, kaip, pavyzdžiui, COVID-19 pandemija, parodė, kad mūsų vis labiau tarpusavyje priklausomos visuomenės yra pažeidžiamos susidūrus su mažai tikėtina didelio poveikio rizika;

(6)

subjektams, kurie dalyvauja teikiant esmines paslaugas, taikoma vis daugiau skirtingų reikalavimų, nustatytų nacionalinės teisės aktuose. Tai, kad kai kurios valstybės narės yra nustačiusios ne tokius griežtus saugumo reikalavimus tiems subjektams, ne tik lemia skirtingus atsparumo lygius, bet ir gali sukelti neigiamą poveikį gyvybiškai svarbių visuomenės funkcijų arba ekonominės veiklos išlaikymui visoje Sąjungoje, taip pat sukuria kliūtis tinkamam vidaus rinkos veikimui. Investuotojai ir įmonės gali pasikliauti ir pasitikėti ypatingos svarbos subjektais, kurie yra atsparūs, o patikimumas ir pasitikėjimas yra gerai veikiančios vidaus rinkos kertiniai akmenys. Panašios rūšies subjektai vienose valstybėse narėse laikomi ypatingos svarbos subjektais, o kitose ne, be to, įvairiose valstybėse narėse subjektams, identifikuotiems kaip ypatingos svarbos subjektai, taikomi skirtingi reikalavimai. Taip tarpvalstybiniu mastu veikiančioms įmonėms, visų pirma veikiančioms valstybėse narėse, kuriose galioja griežtesni reikalavimai, susidaro papildoma ir nereikalinga administracinė našta. Todėl Sąjungos masto sistema taip pat padėtų suvienodinti ypatingos svarbos subjektų veiklos sąlygas visoje Sąjungoje;

(7)

reikia nustatyti suderintas būtinąsias taisykles ir taip užtikrinti esminių paslaugų teikimą vidaus rinkoje, didinti ypatingos svarbos subjektų atsparumą ir gerinti kompetentingų institucijų tarpvalstybinį bendradarbiavimą. Svarbu, kad tos taisyklės būtų sumanytos ir įgyvendinamos taip, kad jos būtų parengtos ateities iššūkiams, sudarant sąlygas reikiamam lankstumui. Taip pat labai svarbu gerinti ypatingos svarbos subjektų pajėgumą teikti esmines paslaugas tais atvejais, kai susiduriama su keliomis skirtingomis rizikomis iš karto;

(8)

kad pasiektų aukštą atsparumo lygį, valstybės narės turėtų identifikuoti ypatingos svarbos subjektus, kuriems bus taikomi specialūs reikalavimai ir priežiūra, ir kuriems bus teikiama ypatinga parama ir gairės kilus bet kokiai atitinkamai rizikai;

(9)

kadangi siekiant ypatingos svarbos subjektų atsparumo itin svarbus yra kibernetinis saugumas, taip pat siekiant užtikrinti nuoseklumą, visais atvejais, kai tai įmanoma, turėtų būti užtikrintas suderintas požiūris tarp šios direktyvos ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2022/2555 (5) Atsižvelgiant į kibernetinės rizikos padažnėjimą ir konkrečius jos ypatumus, Direktyvoje (ES) 2022/2555 nustatyti išsamūs įvairiems subjektams taikomi reikalavimai, kuriais siekiama užtikrinti jų kibernetinį saugumą. Atsižvelgiant į tai, kad kibernetinis saugumas Direktyvoje (ES) 2022/2555 aptartas pakankamai, toje direktyvoje nagrinėjami klausimai neturėtų patekti į šios direktyvos taikymo sritį, nedarant poveikio specialiai tvarkai, taikomai skaitmeninės infrastruktūros sektoriaus subjektams;

(10)

jeigu pagal konkretiems sektoriams taikomus Sąjungos teisės aktų nuostatas reikalaujama, kad ypatingos svarbos subjektai imtųsi priemonių padidinti savo atsparumą, ir jeigu tuos reikalavimus valstybės narės pripažįsta bent jau lygiaverčiais šioje direktyvoje nustatytoms atitinkamoms pareigoms, atitinkamos šios direktyvos nuostatos neturėtų būti taikomos, kad būtų išvengta dubliavimo ir nereikalingos naštos. Tokiu atveju turėtų būti taikomos atitinkamos tokių Sąjungos teisės aktų nuostatos. Jeigu atitinkamos šios direktyvos nuostatos netaikomos, taip pat neturėtų būti taikomos šioje direktyvoje nustatytos nuostatos dėl priežiūros ir vykdymo užtikrinimo;

(11)

šia direktyva nedaromas poveikis valstybių narių ir jų institucijų kompetencijai, kiek tai susiję su administraciniu savarankiškumu, arba jų atsakomybei užtikrinti nacionalinį saugumą ir gynybą ar jų įgaliojimams užtikrinti kitas esmines valstybės funkcijas, visų pirma susijusias su viešuoju saugumu, teritoriniu vientisumu ir viešosios tvarkos palaikymu. Ši direktyva neturėtų būti taikoma viešojo administravimo subjektams, kurie veiklą vykdo daugiausia nacionalinio saugumo, viešojo saugumo, gynybos ir teisėsaugos srityse, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimą, nustatymą ir baudžiamąjį persekiojimą už jas. Tačiau ši direktyva turėtų būti taikoma viešojo administravimo subjektams, kurių veikla su tomis sritimis susijusi tik nežymiai. Šios direktyvos tikslais kompetenciją reglamentavimo srityje turintys subjektai nelaikomi subjektais, vykdančiais veiklą teisėsaugos srityje, todėl ši direktyva nėra jiems netaikoma tuo pagrindu. Ši direktyva netaikoma viešojo administravimo subjektams, kurie yra bendrai įsteigti su trečiąja valstybe pagal tarptautinį susitarimą. Ši direktyva netaikoma valstybių narių diplomatinėms atstovybėms ir konsulinėms įstaigoms trečiosiose valstybėse.

Tam tikri ypatingos svarbos subjektai vykdo veiklą nacionalinio saugumo, viešojo saugumo, gynybos ar teisėsaugos srityse, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimą, atskleidimą ir baudžiamąjį persekiojimą už jas, arba teikia paslaugas tik viešojo administravimo subjektams, kurių veikla daugiausia vykdoma tose srityse. Atsižvelgdamos į valstybių narių atsakomybę užtikrinti nacionalinį saugumą ir gynybą, valstybės narės turėtų galėti nuspręsti, kad ypatingos svarbos subjektams šioje direktyvoje nustatytos pareigos tiems ypatingos svarbos subjektams turėtų būti visiškai ar iš dalies netaikomos, jeigu jų paslaugos daugiausia teikiamos arba jų veikla daugiausia vykdoma nacionalinio saugumo, viešojo saugumo, gynybos ar teisėsaugos srityse, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimą, atskleidimą ir baudžiamąjį persekiojimą už jas. Ši direktyva vis tik turėtų būti taikoma ypatingos svarbos subjektams, kurių paslaugos ar veikla su tomis sritimis susijusios tik nežymiai. Jokia valstybė narė neturėtų privalėti teikti informacijos, kurios atskleidimas būtų priešingas esminiams jos nacionalinio saugumo interesams. Šiuo atveju aktualios yra Sąjungos arba nacionalinės taisyklės dėl įslaptintos informacijos apsaugos ir informacijos neatskleidimo susitarimai;

(12)

siekiant nepakenkti nacionaliniam saugumui ar ypatingos svarbos subjektų saugumui ir komerciniams interesams, prieiga prie neskelbtinos informacijos, keitimasis ja ir jos tvarkymas turėtų būti vykdomi apdairiai, ypatingą dėmesį skiriant perdavimo kanalams ir saugojimo pajėgumams, kuriais bus naudojamasi;

(13)

kiekviena valstybė narė, siekdama užtikrinti visapusišką požiūrį į ypatingos svarbos subjektų atsparumą, turėtų būti nustačiusi ypatingos svarbos subjektų atsparumo didinimo strategiją (toliau – strategija). Strategijoje turėtų būti išdėstyti strateginiai tikslai ir įgyvendintinos politikos priemonės. Siekiant nuoseklumo ir veiksmingumo, strategija turėtų būti parengta taip, kad būtų sklandžiai integruota esama politika, remiantis, kai įmanoma, atitinkamomis esamomis nacionalinėmis ir sektorinėmis strategijomis, planais ar panašiais dokumentais nacionaliniu ir sektorių lygmeniu. Siekdamos visapusiško požiūrio valstybės narės turėtų užtikrinti, kad jų strategijose būtų numatyta politikos sistema, pagal kurią kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą, ir kompetentingos institucijos pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 tvirčiau tarpusavyje koordinuotų veiklą joms dalijantis informacija apie kibernetiniam saugumui kylančią riziką, kibernetines grėsmes ir kibernetinius incidentus ir nekibernetinę riziką, grėsmes bei incidentus, taip pat joms vykdant priežiūros užduotis. Įgyvendindamos savo strategijas, valstybės narės turėtų tinkamai atsižvelgti į hibridinį grėsmių ypatingos svarbos subjektams pobūdį;

(14)

valstybės narės turėtų pateikti savo strategijas ir jų esminius atnaujinimus Komisijai, visų pirma tam, kad Komisija galėtų įvertinti, ar ši direktyva nacionaliniu lygmeniu taikoma teisingai, kiek tai susiję su ypatingos svarbos subjektų atsparumui taikoma politika. Prireikus strategijos galėtų būti pateikiamos kaip įslaptinta informacija. Komisija turėtų parengti apibendrinamąją ataskaitą apie valstybių narių pateiktas strategijas, kad ja būtų galima remtis Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupės diskusijose, skirtose geriausiai praktikai ir bendro intereso klausimams nustatyti. Atsižvelgiant į agreguotos informacijos apibendrinamojoje ataskaitoje (nesvarbu, ar ta informacija įslaptinta, ar ne) neskelbtiną pobūdį, Komisija šią apibendrinamąją ataskaitą turėtų tvarkyti užtikrindama tinkamą sąmoningumo lygį ypatingos svarbos subjektų, valstybių narių ir Sąjungos saugumo klausimais. Apibendrinamoji ataskaita ir strategijos turėtų būti apsaugotos nuo neteisėtų ar piktavališkų veiksmų ir turėtų būti prieinamos tik įgaliotiems asmenims, kad būtų pasiekti šios direktyvos tikslai. Toks strategijų ir jų esminių atnaujinimų pateikimas taip pat turėtų padėti Komisijai suprasti požiūrių į ypatingos svarbos subjektų atsparumą pokyčius ir padėti stebėti šios direktyvos, kurią Komisija turi periodiškai peržiūrėti, poveikį ir pridėtinę vertę;

(15)

valstybės narės, vykdydamos veiksmus, kuriais siekiama identifikuoti ypatingos svarbos subjektus ir padėti užtikrinti jų atsparumą, turėtų laikytis rizika grindžiamo požiūrio, kuriuo pastangos būtų telkiamos į subjektus, kurie yra svarbiausi gyvybiškai svarbių visuomenės funkcijų ar ekonominės veiklos vykdymui. Kad užtikrintų tokį tikslinį požiūrį, kiekviena valstybė narė, naudodamasi suderinta sistema, turėtų įvertinti aktualią gaivalinių ir žmogaus sukeltų nelaimių riziką, įskaitant tarpsektorinio ir tarpvalstybinio pobūdžio riziką, galinčią daryti poveikį esminių paslaugų teikimui, įskaitant avarijas, gaivalines nelaimes, ekstremaliąsias visuomenės sveikatos situacijas, pavyzdžiui, pandemijas ir hibridines grėsmes ar kitas priešiškų subjektų keliamas grėsmes, įskaitant teroristinius nusikaltimus, nusikalstamo pasaulio įsiskverbimą ir sabotažą (toliau – valstybės narės rizikos vertinimas). Atlikdamos valstybių narių rizikos vertinimus, valstybės narės turėtų atsižvelgti į kitus bendro pobūdžio arba konkretaus sektoriaus rizikos vertinimus, atliktus pagal kitus Sąjungos teisės aktus, ir turėtų įvertinti, kiek sektoriai priklausomi tarpusavyje, įskaitant priklausomybę nuo kitų valstybių narių ir trečiųjų valstybių sektorių. Valstybių narių rizikos vertinimų rezultatai turėtų būti naudojami ypatingos svarbos subjektų identifikavimo procese ir padėti šiems subjektams laikytis jų atsparumo reikalavimų. Ši direktyva taikoma tik valstybėms narėms ir Sąjungoje veiklą vykdantiems ypatingos svarbos subjektams. Vis dėlto, kai tinkama ir laikantis taikytinų teisės aktų, kompetentingų institucijų patirtimi ir žiniomis, sukauptomis visų pirma atliekant rizikos vertinimus, taip pat Komisijos patirtimi ir žiniomis, sukauptomis visų pirma teikiant įvairių formų paramą ir vykdant bendradarbiavimą, galėtų būti pasinaudota trečiųjų valstybių, visų pirma esančių Sąjungos tiesioginėje kaimynystėje, labui, ta patirtimi ir žiniomis prisidedant prie esamo bendradarbiavimo atsparumo srityje;

(16)

siekiant užtikrinti, kad šioje direktyvoje nustatyti atsparumo reikalavimai būtų taikomi visiems atitinkamiems subjektams, ir sumažinti skirtumus tuo atžvilgiu, svarbu nustatyti suderintas taisykles, kurios sudarytų sąlygas nuosekliai identifikuoti ypatingos svarbos subjektus visoje Sąjungoje, kartu taip pat sudarant sąlygas valstybėms narėms tinkamai atspindėti šių subjektų vaidmenį ir svarbą nacionaliniu lygmeniu. Kiekviena valstybė narė, taikydama šioje direktyvoje nustatytus kriterijus, turėtų identifikuoti subjektus, kurie teikia vieną ar daugiau esminių paslaugų ir kurie eksploatuoja ir turi ypatingos svarbos infrastruktūrą jos teritorijoje. Turėtų būti laikoma, kad subjektas veiklą vykdo valstybės narės teritorijoje, jeigu toje valstybėje narėje jis vykdo atitinkamai esminei paslaugai ar paslaugoms teikti būtiną veiklą ir jeigu joje yra tai paslaugai ar paslaugoms teikti naudojama (-os) to subjekto ypatingos svarbos infrastruktūra (-os). Jei valstybėje narėje nėra tuos kriterijus atitinkančių subjektų, ta valstybė narė neturėtų būti įpareigota atitinkamame sektoriuje ar subsektoriuje identifikuoti ypatingos svarbos subjektus. Siekiant veiksmingumo, efektyvumo, nuoseklumo ir teisinio tikrumo, turėtų būti nustatytos atitinkamos pranešimo subjektams, kad jie identifikuoti kaip kritiniai subjektai, taisyklės;

(17)

valstybės narės turėtų pateikti Komisijai – tokiu būdu, kuris atitinka šios direktyvos tikslus, – esminių paslaugų sąrašą, nurodyti identifikuotų ypatingos svarbos subjektų skaičių pagal kiekvieną priede išdėstytą sektorių bei subsektorių ir pagal kiekvieno subjekto teikiamą esminę paslaugą ar paslaugas ir, jei taikoma, ribas. Turėtų būti galima tai pateikti atskirai arba agreguota forma, t. y. duomenys gali būti pateikti kaip vidurkiai pagal geografinę teritoriją, metus, sektorių, subsektorių ar kitokiu būdu ir gali apimti informaciją apie įvairius pateiktus rodiklius;

(18)

turėtų būti nustatyti kriterijai, kurie padėtų apibrėžti trikdomojo poveikio, kurį sukelia incidentas, mastą. Tie kriterijai turėtų būti grindžiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2016/1148 (6) išdėstytais kriterijais siekiant pasinaudoti valstybių narių įdirbiu nustatant esminės paslaugos, kaip apibrėžta toje direktyvoje, operatorius ir tuo klausimu sukaupta patirtimi. Tokios didelės krizės, kaip COVID-19 pandemija, parodė, kaip svarbu užtikrinti tiekimo grandinės saugumą ir kaip jos sutrikimas gali turėti neigiamą ekonominį ir socialinį poveikį daugelyje sektorių ir tarpvalstybiniu mastu. Todėl nustatydamos kitų sektorių ir jų subsektorių priklausomybės nuo ypatingos svarbos subjekto teikiamos esminės paslaugos laipsnį, valstybės narės taip pat turėtų, kiek įmanoma, atsižvelgti į poveikį tiekimo grandinei;

(19)

vadovaujantis taikytina Sąjungos ir nacionaline teise, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/452 (7), kuriuo nustatoma tiesioginių užsienio investicijų į Sąjungą tikrinimo sistema, turi būti pripažinta potenciali grėsmė, kurią kelia ypatingos svarbos infrastruktūros patekimas užsieniečių nuosavybėn Sąjungoje, nes paslaugos, ekonomika bei laisvas Sąjungos piliečių judėjimas ir sauga priklauso nuo tinkamo ypatingos svarbos infrastruktūros veikimo;

(20)

Direktyvoje (ES) 2022/2555 reikalaujama, kad skaitmeninės infrastruktūros sektoriaus subjektai, kurie pagal šią direktyvą galėtų būti identifikuoti kaip ypatingos svarbos subjektai, imtųsi tinkamų ir proporcingų techninių, operacinių ir organizacinių priemonių, kad būtų valdoma tinklų ir informacinių sistemų saugumui kylanti rizika, taip pat pranešama apie didelius incidentus ir dideles kibernetines grėsmes. Atsižvelgiant į tai, kad grėsmės tinklų ir informacinių sistemų saugumui gali būti skirtingos kilmės, Direktyvoje (ES) 2022/2555 taikomas visus pavojus apimantis požiūris, kuris apima tinklų ir informacinių sistemų, taip pat tų sistemų fizinių komponentų ir fizinės aplinkos atsparumą;

Kadangi reikalavimai, nustatyti Direktyvoje (ES) 2022/2555 tuo atžvilgiu, yra bent jau lygiaverčiai šioje direktyvoje išdėstytoms atitinkamoms pareigoms, siekiant išvengti dubliavimo ir nereikalingos administracinės naštos, skaitmeninės infrastruktūros sektoriaus subjektams šios direktyvos 11 straipsnyje ir III, IV bei VI skyriuose nustatyti reikalavimai neturėtų būti taikomi. Tačiau valstybės narės, atsižvelgdamos į skaitmeninės infrastruktūros sektoriaus subjektų paslaugų, teikiamų ypatingos svarbos subjektams, priklausantiems visiems kitiems sektoriams, svarbą, remdamosi šioje direktyvoje nustatytais kriterijais ir naudodamos joje numatytą procedūrą, turėtų skaitmeninės infrastruktūros sektoriaus subjektus identifikuoti kaip ypatingos svarbos subjektus. Todėl turėtų būti taikomos strategijos, valstybių narių rizikos vertinimai ir paramos priemonės, kaip nustatyta šios direktyvos II skyriuje. Valstybės narės turėtų galėti priimti arba palikti galioti nacionalinės teisės nuostatas aukštesniam tų ypatingos svarbos subjektų atsparumo lygiui užtikrinti, jei tos nuostatos atitinka taikytiną Sąjungos teisę;

(21)

Sąjungos finansinių paslaugų teisėje yra nustatyti finansų subjektams taikomi išsamūs reikalavimai, susiję su visos jiems kylančios rizikos, įskaitant veiklos riziką, valdymu ir veiklos tęstinumo užtikrinimu. Ši teisė apima Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) Nr. 648/2012 (8), (ES) Nr. 575/2013 (9) ir (ES) Nr. 600/2014 (10) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2013/36/ES (11) ir 2014/65/ES (12). Ta teisinė sistema papildyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2022/2554 (13), kuriame nustatyti finansų įmonėms taikomi reikalavimai valdyti informacinių ir ryšių technologijų (IRT) riziką, įskaitant kiek tai susiję su fizinių IRT infrastruktūrų apsauga. Kadangi tų subjektų atsparumas yra visapusiškai joje aptartas, siekiant išvengti dubliavimo ir nereikalingos administracinės naštos, tiems subjektams šios direktyvos 11 straipsnis ir III, IV bei VI skyriai neturėtų būti taikomi.

Tačiau valstybės narės, atsižvelgdamos į finansų sektorių subjektų paslaugų, teikiamų ypatingos svarbos subjektams, priklausantiems visiems kitiems sektoriams, svarbą, remdamosi šioje direktyvoje nustatytais kriterijais ir naudodamos joje numatytą procedūrą, finansų sektorių subjektus turėtų identifikuoti kaip ypatingos svarbos subjektus. Todėl turėtų būti taikomos strategijos, valstybių narių rizikos vertinimai ir paramos priemonės, išdėstyti šios direktyvos II skyriuje. Valstybės narės turėtų galėti priimti arba palikti galioti nacionalinės teisės nuostatas aukštesniam tų ypatingos svarbos subjektų atsparumo lygiui užtikrinti, jei tos nuostatos atitinka taikytiną Sąjungos teisę;

(22)

valstybės narės turėtų paskirti arba įsteigti institucijas, kurios būtų kompetentingos prižiūrėti šios direktyvos taisyklių taikymą ir, kai būtina, užtikrinti jų vykdymą, taip pat turėtų užtikrinti, kad toms institucijoms būtų suteikti tinkami įgaliojimai ir ištekliai. Atsižvelgiant į nacionalinių valdymo struktūrų skirtumus, siekiant apsaugoti nustatytą tvarką atskiruose sektoriuose arba Sąjungos priežiūros ir reguliavimo įstaigas ir išvengti dubliavimo, valstybės narės turėtų turėti galimybę paskirti arba įsteigti daugiau nei vieną kompetentingą instituciją. Jei valstybės narės paskiria ar įsteigia daugiau nei vieną kompetentingą instituciją, jos turėtų aiškiai atskirti atitinkamas konkrečių institucijų užduotis ir užtikrinti sklandų ir veiksmingą jų bendradarbiavimą. Visos kompetentingos institucijos taip pat turėtų bendradarbiauti platesniu mastu su kitomis atitinkamomis institucijomis Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis;

(23)

siekiant palengvinti tarpvalstybinį bendradarbiavimą bei komunikaciją ir sudaryti sąlygas veiksmingam šios direktyvos įgyvendinimui, kiekviena valstybė narė turėtų, nedarydama poveikio konkretiems sektoriams taikomų Sąjungos teisės aktų reikalavimams, paskirti vieną bendrąjį kontaktinį punktą, kai aktualu, įsteigtą kompetentingoje institucijoje, atsakingą už koordinavimą klausimais, susijusiais su ypatingos svarbos subjektų atsparumu ir tarpvalstybiniu bendradarbiavimu Sąjungos lygmeniu (toliau – bendrasis kontaktinis punktas). Kiekvienas bendrasis kontaktinis punktas turėtų palaikyti ryšius ir koordinuoti komunikaciją, kai aktualu, su savo valstybės narės kompetentingomis institucijomis, kitų valstybių narių bendraisiais kontaktiniais punktais ir Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupe;

(24)

kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą ir kompetentingos institucijos pagal Direktyvą (ES) 2022/2555, turėtų bendradarbiauti ir keistis informacija dėl kibernetiniam saugumui kylančios rizikos, kibernetinių grėsmių ir kibernetinių incidentų ir nekibernetinės rizikos, grėsmių bei incidentų, darančių poveikį ypatingos svarbos subjektams, taip pat dėl atitinkamų priemonių, kurių ėmėsi kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą ir kompetentingos institucijos pagal Direktyvą (ES) 2022/2555. Svarbu, kad valstybės narės užtikrintų, kad šioje direktyvoje ir Direktyvoje (ES) 2022/2555 numatyti reikalavimai būtų įgyvendinami taip, kad vieni kitus papildytų, ir kad ypatingos svarbos subjektams netektų didesnė administracinė našta, nei būtina siekiant įgyvendinti šios direktyvos ir tos direktyvos tikslus;

(25)

valstybės narės turėtų remti ypatingos svarbos subjektus, įskaitant tuos, kurie laikomi mažosiomis arba vidutinėmis įmonėmis, jiems stiprinant savo atsparumą, laikydamosi šioje direktyvoje nustatytų valstybių narių pareigų ir kartu nedarant poveikio pačių ypatingos svarbos subjektų teisinei atsakomybei užtikrinti tokią atitiktį, ir tai darydamos jos turėtų užkirsti kelią pernelyg didelei administracinei naštai. Valstybės narės visų pirma galėtų parengti rekomendacinę medžiagą ir metodikas, padėti rengti pratybas siekiant išbandyti ypatingos svarbos subjektų atsparumą ir teikti patarimus ir mokymą ypatingos svarbos subjektų darbuotojams. Kai būtina ir pagrįsta viešojo intereso tikslais, valstybės narės galėtų teikti finansinius išteklius ir turėtų sudaryti palankias sąlygas ypatingos svarbos subjektams savanoriškai dalytis informacija ir keistis gerosios praktikos pavyzdžiais, nedarant poveikio Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) nustatytų konkurencijos taisyklių taikymui;

(26)

siekiant padidinti valstybių narių identifikuotų ypatingos svarbos subjektų atsparumą ir sumažinti tiems ypatingos svarbos subjektams tenkančią administracinę naštą, kompetentingos institucijos turėtų tarpusavyje konsultuotis, kad užtikrintų nuoseklų šios direktyvos taikymą. Tos konsultacijos turėtų būti pradedamos bet kurios suinteresuotosios kompetentingos institucijos prašymu, ir jose daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama tam, kad būtų užtikrintas suderintas požiūris į tarpusavyje susijusius ypatingos svarbos subjektus, kurie naudoja ypatingos svarbos infrastruktūrą, kuri yra fiziškai sujungta tarp dviejų ar daugiau valstybių narių, kurie priklauso toms pačioms grupėms ar įmonių struktūroms arba kurie yra identifikuoti kaip ypatingos svarbos subjektai vienoje valstybėje narėje ir kurie teikia esmines paslaugas kitoms valstybėms narėms arba kitose valstybėse narėse;

(27)

kai pagal Sąjungos arba nacionalinės teisės nuostatas reikalaujama, kad ypatingos svarbos subjektai įvertintų riziką, aktualią siekiant šios direktyvos tikslų, ir imtųsi priemonių savo pačių atsparumui užtikrinti, į tuos reikalavimus turėtų būti tinkamai atsižvelgiama priežiūros, kaip ypatingos svarbos subjektai laikosi šios direktyvos, tikslais;

(28)

ypatingos svarbos subjektai turėtų visapusiškai suprasti jiems kylančią atitinkamą riziką ir turėtų turėti pareigą tą riziką išanalizuoti. Tuo tikslu jie turėtų atlikti rizikos vertinimus, kai tai yra būtina atsižvelgiant į jų konkrečias aplinkybes ir tos rizikos raidą, ir bet kuriuo atveju rizika turėtų būti įvertinama kas keturis metus, kad būtų galima įvertinti visas aktualias rizikas, kurios gali sutrikdyti jų esminių paslaugų teikimą (toliau – ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimas). Jeigu ypatingos svarbos subjektai, laikydamiesi kituose teisės aktuose nustatytų pareigų, atliko rizikos vertinimus arba parengė dokumentus, kurie yra aktualūs jų ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimui, jie turėtų galėti naudoti tuos vertinimus ir dokumentus, kad įvykdytų šioje direktyvoje išdėstytus reikalavimus dėl ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimo. Kompetentinga institucija turėtų galėti paskelbti, kad esamas ypatingos svarbos subjekto atliktas rizikos vertinimas, kuriame nagrinėjamos aktualios rizikos ir priklausomybė, iš dalies arba visiškai atitinka šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus;

(29)

ypatingos svarbos subjektai turėtų imtis techninių, saugumo ir organizacinių priemonių, kurios būtų tinkamos ir proporcingos atsižvelgiant į jiems kylančią riziką, kad galėtų užkirsti kelią incidentui, apsisaugoti nuo jo, į jį reaguoti, atlaikyti tokį incidentą, jį sušvelninti, įveikti, prisitaikyti prie jo ir po jo atstatyti veiklą. Nors ypatingos svarbos subjektai turėtų imtis tų priemonių pagal šią direktyvą, tokių priemonių turinys ir jų mastas turėtų būti tokie, kad tinkamai ir proporcingai atspindėtų įvairią riziką, kurią kiekvienas ypatingos svarbos subjektas nustatė atlikdamas savo ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimą, ir tokio subjekto ypatumus. Kad paskatintų nuoseklų Sąjungos požiūrį, Komisija, pasikonsultavusi su Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupe, turėtų priimti neprivalomas gaires, kuriose būtų išsamiau išdėstytos tos techninės, saugumo ir organizacinės priemonės. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad kiekvienas ypatingos svarbos subjektas paskirtų ryšių palaikymo ar lygiavertį pareigūną kaip kontaktinį punktą ryšiams su kompetentingomis institucijomis;

(30)

atsižvelgdami į veiksmingumą ir atskaitomybę, ypatingos svarbos subjektai turėtų atsparumo plane arba tokiam planui lygiaverčiame dokumente ar dokumentuose tiek išsamiai, kad tinkamai pasiektų veiksmingumo ir atskaitomybės tikslus, aprašyti priemones, kurių jie imasi, kartu atsižvelgdami į nustatytą riziką, ir tą planą taikyti praktikoje. Jei ypatingos svarbos subjektas, laikydamasis kitų teisės aktų, jau ėmėsi techninių, saugumo bei organizacinių priemonių ir parengė dokumentus, kurie yra aktualūs šioje direktyvoje nustatytoms atsparumo didinimo priemonėms, jis turėtų galėti naudotis tomis priemonėmis ir dokumentais įvykdyti šioje direktyvoje nustatytoms atsparumo didinimo priemonėms, kad būtų išvengta dubliavimo. Kad būtų išvengta dubliavimo, kompetentinga institucija turėtų galėti paskelbti, kad esamos atsparumo didinimo priemonės, kurių ėmėsi ypatingos svarbos subjektas, kuriomis vykdomos jo pareigos imtis techninių, saugumo bei organizacinių priemonių pagal šią direktyvą, iš dalies arba visiškai atitinka direktyvoje nustatytus reikalavimus;

(31)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentuose (EB) Nr. 725/2004 (14) bei (EB) Nr. 300/2008 (15) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2005/65/EB (16) nustatyti reikalavimai, kurie taikomi aviacijos ir jūrų transporto sektoriuose veikiantiems subjektams, siekiant užkirsti kelią incidentams, kuriuos sukelia neteisėti veiksmai, ir apsisaugoti nuo tokių incidentų pasekmių bei jas sušvelninti. Nors priemonės, kurių reikalaujama pagal šią direktyvą, yra platesnio pobūdžio atsižvelgiant į susijusią riziką ir taikytinų priemonių rūšis, šiuose sektoriuose veikiantys ypatingos svarbos subjektai savo atsparumo plane arba lygiaverčiuose dokumentuose turėtų aptarti priemones, kurių jie ėmėsi pagal tuos kitus Sąjungos teisės aktus. Ypatingos svarbos subjektai taip pat turėtų atsižvelgti į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/96/EB (17), pagal kurią numatyti viso tinklo kelių vertinimai eismo įvykių rizikos žemėlapiui sudaryti ir tiksliniai kelio saugumo patikrinimai siekiant nustatyti pavojingas sąlygas, defektus ir problemas, dėl kurių padidėja eismo įvykių ir sužalojimų rizika, vykdomi atliekant esamų kelių arba kelių ruožų apžiūras vietoje. Ypatingos svarbos subjektų apsaugos ir atsparumo užtikrinimas nepaprastai svarbus geležinkelių sektoriui, ir, įgyvendinant šioje direktyvoje nustatytas atsparumo priemones, ypatingos svarbos subjektai raginami vadovautis neprivalomomis gairėmis ir gerosios praktikos dokumentais, parengtais pagal sektorių darbo kryptis, pvz., Komisijos sprendimu 2018/C 232/03 (18) įsteigta ES geležinkelių keleivių saugumo platforma;

(32)

vis didesnį nerimą kelia rizika, kad ypatingos svarbos subjektų arba jų rangovų darbuotojai piktnaudžiaus, pavyzdžiui, savo prieigos teisėmis ypatingos svarbos subjekto organizacijoje, kad pakenktų ir sukeltų žalą. Todėl valstybės narės turėtų nustatyti sąlygas, kuriomis ypatingos svarbos subjektams, tinkamai pagrįstais atvejais ir atsižvelgiant į valstybių narių rizikos vertinimus, būtų leidžiama pateikti prašymus, kad būtų atlikti asmenų, priklausančių konkrečioms jų darbuotojų kategorijoms, patikrinimai. Turėtų būti užtikrinta, kad prašymus atitinkamos institucijos įvertintų per pagrįstą laikotarpį ir jie būtų tvarkomi laikantis nacionalinės teisės aktų ir nacionalinių procedūrų, taip pat atitinkamos taikytinos Sąjungos teisės, įskaitant asmens duomenų apsaugos teisę. Siekdamos patvirtinti asmens, kuriam taikomas asmens patikrinimas, tapatybę, valstybės narės turėtų reikalauti tapatybę patvirtinančio įrodymo, pavyzdžiui, paso, nacionalinės tapatybės kortelės ar skaitmeninių formų tapatybę patvirtinančių įrodymų laikantis taikytinos teisės.

Asmens patikrinimas turėtų apimti informacijos apie atitinkamo asmens teistumą patikrinimą. Tuo tikslu valstybės narės turėtų naudotis Europos nuosprendžių registrų informacine sistema, laikydamosi Tarybos pamatiniame sprendime 2009/315/TVR (19) ir, kai tinkama ir taikytina, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2019/816 (20) nustatytų procedūrų, kad gautų informaciją apie teistumą, esančią kitose valstybėse narėse. Be to, kai aktualu ir taikytina, valstybės narės gali remtis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1862 (21) sukurtos antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) duomenimis ir bet kuria kita esama objektyvia informacija, kuri gali būti būtina siekiant nustatyti, ar atitinkamas asmuo yra tinkamas eiti pareigas, dėl kurių ypatingos svarbos subjektas paprašė atlikti asmens patikrinimą;

(33)

turėtų būti sukurtas pranešimo apie tam tikrus incidentus mechanizmas, kad kompetentingos institucijos galėtų greitai ir tinkamai reaguoti į incidentus ir susidaryti išsamų vaizdą apie incidento, su kuriuo susidūrė ypatingos svarbos subjektai, poveikį, pobūdį, priežastį ir galimus padarinius. Ypatingos svarbos subjektai turėtų nepagrįstai nedelsdami pranešti kompetentingoms institucijoms apie incidentus, dėl kurių stipriai sutrinka arba gali būti stipriai sutrikdytas esminių paslaugų teikimas. Išskyrus atvejus, kai veiklos požiūriu to padaryti neįmanoma, ypatingos svarbos subjektai pirmąjį pranešimą turėtų pateikti ne vėliau kaip per 24 valandas nuo tada, kai sužino apie incidentą. Pirmajame pranešime turėtų būti pateikta tik informacija, kurios būtinai reikia, kad kompetentinga institucija sužinotų apie incidentą, o ypatingos svarbos subjektas prireikus galėtų kreiptis pagalbos. Tokiame pranešime, kai įmanoma, turėtų būti nurodyta numanoma incidento priežastis. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad dėl reikalavimo pateikti tą pirmąjį pranešimą teikiančio ypatingos svarbos subjekto ištekliai nebūtų nukreipti nuo veiklos, susijusios su incidento valdymu, kuriam turėtų būti teikiama pirmenybė. Kai aktualu, pateikus pirmąjį pranešimą, ne vėliau kaip per mėnesį po incidento turėtų būti pateikiama išsami ataskaita. Išsami ataskaita turėtų papildyti pirmąjį pranešimą ir joje turėtų būti pateikta išsami incidento apžvalga;

(34)

standartizavimo procesą ir toliau labiausiai turėtų skatinti rinka. Tačiau gali būti situacijų, kai yra tikslinga reikalauti laikytis specifinių standartų. Kai naudinga, valstybės narės taip pat turėtų skatinti taikyti Europos standartus ir tarptautinius standartus bei technines specifikacijas, susijusius su saugumo ir atsparumo priemonėmis, taikomomis ypatingos svarbos subjektams;

(35)

nors ypatingos svarbos subjektai paprastai veikia naudodami vis labiau sujungtą paslaugų teikimo ir infrastruktūros tinklą, o esmines paslaugas dažnai teikia daugiau nei vienoje valstybėje narėje, kai kurie iš šių ypatingos svarbos subjektų Sąjungos ir jos vidaus rinkos mastu yra ypač reikšmingi, nes teikia esmines paslaugas šešioms ar daugiau valstybių narių arba šešiose ar daugiau valstybių narių, todėl Sąjungos lygmeniu joms galėtų būti teikiama speciali parama. Todėl turėtų būti nustatytos patariamųjų misijų taisyklės, taikomos tokiems Europos mastu ypač reikšmingiems ypatingos svarbos subjektams. Tos taisyklės nedaro poveikio šioje direktyvoje nustatytoms priežiūros ir vykdymo užtikrinimo taisyklėms;

(36)

Komisijos arba vienos ar daugiau valstybių narių, kurioms ar kuriose teikiama esminė paslauga, motyvuotu prašymu, tais atvejais, kai reikia papildomos informacijos, kad būtų galima patarti ypatingos svarbos subjektui pareigų laikymosi pagal šią direktyvą klausimais arba įvertinti, ar Europos mastu ypač reikšmingas ypatingos svarbos subjektas vykdo pareigas, valstybė narė, kuri Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, turėtų pateikti Komisijai tam tikro pobūdžio informaciją, kaip išdėstyta šioje direktyvoje. Pritarus valstybei narei, kuri Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, Komisija turėtų galėti surengti patariamąją misiją, kad įvertintų to subjekto taikomas priemones. Siekiant užtikrinti, kad tokios patariamosios misijos būtų vykdomos tinkamai, turėtų būti nustatytos papildomos taisyklės, visų pirma dėl patariamųjų misijų organizavimo ir vykdymo, tolesnių veiksmų ir atitinkamų Europos mastu ypač reikšmingų ypatingos svarbos subjektų pareigų. Patariamoji misija, nedarant poveikio valstybių narių, kuriose vykdoma patariamoji misija, ir atitinkamo ypatingos svarbos subjekto poreikiui laikytis šios direktyvos taisyklių, turėtų būti vykdoma laikantis išsamių tos valstybės narės teisės taisyklių, pvz., dėl tikslių sąlygų, kurios turi būti įvykdomos siekiant gauti leidimą patekti į atitinkamas patalpas arba susipažinti su dokumentais, ir teisminės teisių gynimo tvarkos. Kai aktualu, specifinių ekspertinių žinių, reikalingų tokioms patariamosioms misijoms, būtų prašoma kreipiantis į Reagavimo į nelaimes koordinavimo centrą, įsteigtą Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1313/2013/ES (22).

(37)

siekiant paremti Komisiją ir palengvinti valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimą ir keitimąsi informacija, be kita ko geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusia su šioje direktyvoje aptartais klausimais, turėtų būti sudaryta Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė, kuri veiktų kaip Komisijos ekspertų grupė. Valstybės narės turėtų stengtis užtikrinti praktišką ir efektyvų savo kompetentingų institucijų atstovų, paskirtų į Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupę, bendradarbiavimą, be kita ko, paskirdamos, kai tinkama, asmens patikimumo pažymėjimus turinčius atstovus. Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė savo užduotis turėtų pradėti vykdyti kaip įmanoma greičiau, kad suteiktų papildomų priemonių tinkamam bendradarbiavimui užtikrinti šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę laikotarpiu. Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė turėtų užtikrinti sąveiką su kitų aktualių sektorių ekspertų darbo grupėmis;

(38)

ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė turėtų bendradarbiauti su Bendradarbiavimo grupe, sudaryta pagal Direktyvą (ES) 2022/2555, siekdama remti visapusišką ypatingos svarbos subjektų kibernetinio ir nekibernetinio atsparumo sistemą. Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė ir Bendradarbiavimo grupė, sudaryta pagal Direktyvą (ES) 2022/2555, turėtų reguliariai palaikyti dialogą, kad skatintų kompetentingų institucijų pagal šią direktyvą ir kompetentingų institucijų pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 bendradarbiavimą ir palengvintų keitimąsi informacija, visų pirma abiem grupėms svarbiomis temomis;

(39)

siekdama šios direktyvos tikslų ir nedarydama poveikio valstybių narių ir ypatingos svarbos subjektų teisinei pareigai užtikrinti atitiktį jų atitinkamoms direktyvoje nustatytoms pareigoms, Komisija, kai, jos manymu, tai yra tinkama, turėtų remti kompetentingas institucijas ir ypatingos svarbos subjektus, siekdama palengvinti joms atitinkamų savo pareigų vykdymą. Komisija, teikdama paramą valstybėms narėms ir ypatingos svarbos subjektams vykdant savo pareigas pagal šią direktyvą, turėtų naudoti esamas struktūras ir priemones, pvz., nustatytas pagal Sąjungos civilinės saugos mechanizmą, sukurtą Sprendimu Nr. 1313/2013/ES, ir Europos ypatingos svarbos infrastruktūros apsaugos referenciniame tinkle. Be to, ji turėtų informuoti valstybes nares apie Sąjungos lygmeniu esamus išteklius, numatytus, pavyzdžiui, Vidaus saugumo fonde, nustatytame Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/1149 (23), programoje „Europos horizontas“, sukurtoje Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/695 (24), ar pagal kitas ypatingos svarbos subjektų atsparumui aktualias priemones;

(40)

valstybės narės turėtų užtikrinti, kad jų kompetentingos institucijos turėtų tam tikrus konkrečius įgaliojimus, kad ši direktyva būtų tinkamai taikoma ir tinkamai užtikrinamas jos vykdymas ypatingos svarbos subjektų atžvilgiu, kai šie subjektai patenka į valstybių narių jurisdikciją, kaip nustatyta šioje direktyvoje. Šie įgaliojimai visų pirma turėtų apimti įgaliojimus atlikti patikrinimus ir auditą, įgaliojimus vykdyti priežiūrą ir įgaliojimus reikalauti, kad ypatingos svarbos subjektai pateiktų informaciją ir įrodymus, susijusius su priemonėmis, kurių jie ėmėsi, kad laikytųsi savo pareigų, ir, prireikus, įgaliojimus duoti nurodymus ištaisyti nustatytus pažeidimus. Duodamos tokius nurodymus, valstybės narės neturėtų reikalauti priemonių, kurios nėra būtinos ar neproporcingos siekiant užtikrinti atitinkamo ypatingos svarbos subjekto atitiktį, visų pirma atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir atitinkamo ypatingos svarbos subjekto ekonominį pajėgumą. Bendriau tariant, šie įgaliojimai turėtų būti suteikiami užtikrinant tinkamas ir veiksmingas apsaugos priemones, kurios turi būti nustatytos nacionalinėje teisėje laikantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos. Vertindamos, kaip ypatingos svarbos subjektas laikosi šioje direktyvoje jam nustatytų pareigų, kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą, turėtų galėti prašyti kompetentingų institucijų pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 pasinaudoti savo priežiūros ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimais subjekto pagal tą direktyvą, kuris identifikuotas kaip ypatingos svarbos subjektas pagal šią direktyvą, atžvilgiu. Tuo tikslu kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą ir kompetentingos institucijos pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 turėtų bendradarbiauti ir keistis informacija;

(41)

kad ši direktyva būtų taikoma veiksmingai ir nuosekliai, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti teisės aktus, kuriais ši direktyva būtų papildyta nustatant esminių paslaugų sąrašą. Tuo sąrašu kompetentingos institucijos turėtų naudotis atlikdamos valstybių narių rizikos vertinimus ir identifikuodamos ypatingos svarbos subjektus pagal šią direktyvą. Atsižvelgiant į šioje direktyvoje taikomą minimalaus suderinimo metodą, tas sąrašas nėra išsamus ir valstybės narės galėtų jį papildyti įtraukdamos papildomas esmines paslaugas nacionaliniu lygmeniu, kad būtų atsižvelgta į nacionalinius esminių paslaugų teikimo ypatumus. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (25) nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

(42)

siekiant užtikrinti vienodas šios direktyvos įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Reglamento (ES) Nr. 182/2011 (26);

(43)

kadangi šios direktyvos tikslų, t. y. užtikrinti, kad esminės paslaugos, būtinos išlaikyti gyvybiškai svarbias visuomenės funkcijas arba ekonominę veiklą, vidaus rinkoje būtų teikiamos netrukdomai, ir didinti tokias paslaugas teikiančių ypatingos svarbos subjektų atsparumą, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl veiksmo masto bei poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;

(44)

vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (27) 42 straipsnio 1 dalimi buvo konsultuotasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, ir jis pateikė nuomonę 2021 m. rugpjūčio 11 d.;

(45)

todėl direktyva 2008/114/EB turėtų būti panaikinta,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šia direktyva nustatomos:

a)

valstybių narių pareigos imtis konkrečių priemonių, kuriomis siekiama užtikrinti netrukdomą esminių paslaugų, būtinų išlaikyti gyvybiškai svarbias visuomenės funkcijas arba ekonominę veiklą, patenkančių į SESV 114 straipsnio taikymo sritį, teikimą vidaus rinkoje, visų pirma pareigos identifikuoti ypatingos svarbos subjektus ir juos remti, kad jie galėtų vykdyti jiems nustatytas pareigas;

b)

ypatingos svarbos subjektų pareigos didinti savo atsparumą ir gebėjimą teikti a punkte nurodytas paslaugas vidaus rinkoje;

c)

taisyklės dėl:

i)

ypatingos svarbos subjektų priežiūros;

ii)

vykdymo užtikrinimo;

iii)

Europos mastu ypač reikšmingų ypatingos svarbos subjektų identifikavimo ir patariamųjų misijų, siekiant įvertinti priemones, kurias tokie subjektai įgyvendino, kad įvykdytų savo pareigas pagal III skyrių;

d)

bendros bendradarbiavimo ir ataskaitų apie šios direktyvos taikymą teikimo procedūros;

e)

priemonės, kuriomis siekiama aukšto ypatingos svarbos subjektų atsparumo lygio, kad būtų užtikrintas esminių paslaugų teikimas visoje Sąjungoje ir pagerintas vidaus rinkos veikimas.

2.   Ši direktyva netaikoma klausimams, kuriems taikoma Direktyva (ES) 2022/2555, nedarant poveikio šios direktyvos 8 straipsniui. Atsižvelgdamos į ypatingos svarbos subjektų fizinio saugumo ir kibernetinio saugumo ryšį, valstybės narės užtikrina koordinuotą šios direktyvos ir Direktyvos (ES) 2022/2555 įgyvendinimą.

3.   Jeigu pagal konkretiems sektoriams taikomus Sąjungos teisės aktus reikalaujama, kad ypatingos svarbos subjektai imtųsi priemonių savo atsparumui didinti, ir jeigu tie reikalavimai valstybių narių yra pripažįstami kaip bent jau lygiaverčiai atitinkamoms šioje direktyvoje nustatytoms pareigoms, atitinkamos šios direktyvos nuostatos, įskaitant VI skyriaus nuostatas dėl priežiūros ir vykdymo užtikrinimo, netaikomos.

4.   Nedarant poveikio SESV 346 straipsniui, informacija, kuri yra konfidenciali pagal Sąjungos ar nacionalines taisykles, kaip antai taisyklės dėl verslo konfidencialumo, turi būti pagal šią direktyvą keičiamasi su Komisija ir kitomis atitinkamomis institucijomis tik tais atvejais, kai toks keitimasis yra būtinas šios direktyvos taikymui. Keičiamasi tik tokia informacija, kuri atitinka keitimosi tikslą ir yra jam proporcinga. Keičiantis informacija saugomas tos informacijos konfidencialumas ir ypatingos svarbos subjektų saugumo ir komerciniai interesai, kartu atsižvelgiant į valstybių narių saugumą.

5.   Šia direktyva nedaromas poveikis valstybių narių atsakomybei užtikrinti nacionalinį saugumą bei gynybą ir jų įgaliojimams apsaugoti kitas esmines valstybines funkcijas, įskaitant valstybės teritorinio vientisumo užtikrinimą ir viešosios tvarkos palaikymą.

6.   Ši direktyva netaikoma viešojo administravimo subjektams, vykdantiems savo veiklą nacionalinio saugumo, viešojo saugumo, gynybos ar teisėsaugos srityse, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimą, atskleidimą ir baudžiamąjį persekiojimą už jas.

7.   Valstybės narės gali nuspręsti, kad 11 straipsnis ir III, IV ir VI skyriai visiškai ar iš dalies netaikomi konkretiems ypatingos svarbos subjektams, kurie vykdo veiklą nacionalinio saugumo, viešojo saugumo, gynybos ar teisėsaugos srityse, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimą, atskleidimą ir baudžiamąjį persekiojimą už jas, arba kurie teikia paslaugas tik šio straipsnio 6 dalyje nurodytiems viešojo administravimo subjektams.

8.   Šioje direktyvoje nustatytos pareigos nereiškia, kad bus teikiama informacija, kurios atskleidimas prieštarautų esminiams valstybių narių nacionalinio saugumo, viešojo saugumo ar gynybos interesams.

9.   Šia direktyva nedaromas poveikis Sąjungos teisei dėl asmens duomenų apsaugos, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) 2016/679 (28) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvai 2002/58/EB (29).

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

ypatingos svarbos subjektas – viešasis arba privatusis subjektas, kurį valstybė narė pagal 6 straipsnį identifikavo kaip priklausantį vienai iš priedo lentelės trečioje skiltyje išdėstytų kategorijų;

2)

atsparumas – ypatingos svarbos subjekto gebėjimas užkirsti kelią incidentui, apsisaugoti nuo jo, į jį reaguoti, jį atlaikyti, sušvelninti, įveikti, prisitaikyti prie jo ir po jo atstatyti veiklą;

3)

incidentas – įvykis, kuris gali stipriai sutrikdyti, arba kuris sutrikdo, esminės paslaugos teikimą, be kita ko, kai tai daro poveikį nacionalinėms sistemoms, apsaugančioms teisinę valstybę;

4)

ypatingos svarbos infrastruktūra – turtas, patalpos, įranga, tinklas ar sistema arba turto, patalpų, įrangos, tinklo ar sistemos dalis, būtini esminių paslaugų teikimui;

5)

esminė paslauga – paslauga, kuri yra būtina siekiant palaikyti gyvybiškai svarbias visuomenės funkcijas, ekonominę veiklą, visuomenės sveikatą ir viešąjį saugumą arba aplinką;

6)

rizika – potencialus nutrūkimas arba sutrikimas, kurį sukėlė incidentas; ji išreiškiama kaip tokio nutrūkimo arba sutrikimo masto ir to incidento tikimybės derinys;

7)

rizikos vertinimas – bendras procesas siekiant nustatyti rizikos pobūdį ir mastą nustatant ir analizuojant atitinkamas potencialias grėsmes, pažeidžiamumus ir pavojus, dėl kurių galėtų kilti incidentas, ir įvertinant potencialų esminės paslaugos teikimo nutrūkimą arba sutrikimą, kurį sukėlė tas incidentas;

8)

standartas – standartas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 (30) 2 straipsnio 1 punkte;

9)

techninė specifikacija – techninė specifikacija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 4 punkte;

10)

viešojo administravimo subjektas – valstybės narės subjektas, kuris valstybėje narėje pagal nacionalinę teisę yra pripažįstamas tokiu subjektu, išskyrus teismines institucijas, parlamentus ir centrinius bankus, ir kuris atitinka šiuos kriterijus:

a)

yra įsteigtas siekiant tikslo tenkinti bendrojo intereso poreikius, ir nėra pramoninio ar komercinio pobūdžio;

b)

turi juridinio asmens statusą arba pagal teisės aktus turi teisę veikti kito juridinio asmens statusą turinčio subjekto vardu;

c)

didžiąja dalimi yra finansuojamas valstybės institucijų ar kitų viešosios teisės reglamentuojamų centrinio lygmens įstaigų lėšomis, jam taikoma tų institucijų ar įstaigų administracinė priežiūra arba jis turi administracinį, valdymo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusę narių skiria valstybės institucijos ar kitos viešosios teisės reglamentuojamos centrinio lygmens įstaigos;

d)

turi įgaliojimus priimti administracinius arba reguliavimo sprendimus dėl fizinių arba juridinių asmenų, kurie daro poveikį jų teisėms tarpvalstybinio asmenų, prekių, paslaugų ar kapitalo judėjimo srityje.

3 straipsnis

Minimalus suderinimas

Šia direktyva valstybėms narėms netrukdoma priimti arba palikti toliau galioti nacionalinės teisės nuostatų aukštesniam ypatingos svarbos subjektų atsparumo lygiui užtikrinti, su sąlyga, kad tokios nuostatos yra suderinamos su valstybių narių įsipareigojimais, nustatytais Sąjungos teisėje.

II SKYRIUS

NACIONALINĖS YPATINGOS SVARBOS SUBJEKTŲ ATSPARUMO SISTEMOS

4 straipsnis

Ypatingos svarbos subjektų atsparumo strategija

1.   Po konsultacijų, kuriose tiek, kiek praktiškai įmanoma, gali dalyvauti visi atitinkami suinteresuotieji subjektai, kiekviena valstybė narė ne vėliau kaip 2026 m. sausio 17 d. priima ypatingos svarbos subjektų atsparumo didinimo strategiją (toliau – strategija). Strategijoje nustatomi strateginiai tikslai ir politikos priemonės, remiantis atitinkamomis esamomis nacionalinėmis ir sektorinėmis strategijomis, planais ar panašiais dokumentais, siekiant užtikrinti ir išlaikyti aukštą ypatingos svarbos subjektų atsparumo lygį, į taikymo sritį įtraukiant bent priede išdėstytus sektorius.

2.   Kiekviena strategija apima bent šiuos elementus:

a)

strateginius tikslus ir prioritetus, kuriais siekiama didinti bendrą ypatingos svarbos subjektų atsparumą atsižvelgiant į tarpvalstybinę ir tarpsektorinę priklausomybę ir tarpusavio priklausomybę;

b)

valdymo sistemą, padedančią siekti strateginių tikslų ir prioritetų, įskaitant įvairių institucijų, ypatingos svarbos subjektų ir kitų šalių, dalyvaujančių įgyvendinant strategiją, vaidmenų ir funkcijų aprašymą;

c)

priemonių, kurios yra būtinos siekiant didinti bendrą ypatingos svarbos subjektų atsparumą, aprašymą, įskaitant 5 straipsnyje nurodytos rizikos vertinimo aprašymą;

d)

ypatingos svarbos subjektų identifikavimo proceso aprašymą;

e)

pagal ši skyrių teikiamos paramos ypatingos svarbos subjektams proceso aprašymą, įskaitant viešojo sektoriaus ir privačiojo sektoriaus bei viešųjų ir privačiųjų subjektų bendradarbiavimo stiprinimo priemones;

f)

pagrindinių institucijų ir atitinkamų suinteresuotųjų subjektų, išskyrus ypatingos svarbos subjektus, dalyvaujančių įgyvendinant strategiją, sąrašą;

g)

politinę sistemą, padedančią užtikrinti kompetentingų institucijų pagal šią direktyvą ir kompetentingų institucijų pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 veiksmų koordinavimą siekiant dalytis informacija apie kibernetiniam saugumui kylančią riziką, kibernetines grėsmes bei kibernetinius incidentus ir nekibernetinę riziką, grėsmes bei incidentus ir vykdyti priežiūros užduotis;

h)

jau įdiegtų priemonių, kuriomis siekiama sudaryti palankesnes sąlygas mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kaip tai suprantama Komisijos rekomendacijos 2003/361/EB (31) priede, kurias atitinkama valstybė narė identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektus, įgyvendinti pareigas pagal šios direktyvos III skyrių, aprašymą.

Po konsultacijų, kuriose tiek, kiek praktiškai įmanoma, gali dalyvauti visi atitinkami suinteresuotieji subjektai, valstybės narės atnaujina savo strategijas ne rečiau kaip kas ketverius metus.

3.   Valstybės narės savo strategijas ir esminius jų atnaujinimus per tris mėnesius nuo jų priėmimo pateikia Komisijai.

5 straipsnis

Valstybių narių atliekamas rizikos vertinimas

1.   Komisijai suteikiami įgaliojimai ne vėliau kaip 2023 m. lapkričio 17 d. priimti deleguotąjį aktą pagal 23 straipsnį, kuriuo ši direktyva papildoma nustatant nebaigtinį priede išdėstytuose sektoriuose ir subsektoriuose teikiamų esminių paslaugų sąrašą. Kompetentingos institucijos tą esminių paslaugų sąrašą naudoja, kad ne vėliau kaip 2026 m. sausio 17 d., o vėliau – prireikus, bet ne rečiau kaip kas ketverius metus atliktų rizikos vertinimą (toliau – valstybės narės rizikos vertinimas). Kompetentingos institucijos valstybių narių rizikos vertinimus naudoja, kad identifikuotų ypatingos svarbos subjektus pagal 6 straipsnį ir padėtų tiems ypatingos svarbos subjektams imtis priemonių pagal 13 straipsnį.

Valstybių narių rizikos vertinimuose atsižvelgiama į susijusią gaivalinę ir žmogaus sukeltą riziką, įskaitant tarpsektorinio ir tarpvalstybinio pobūdžio riziką, nelaimingus atsitikimus, gaivalines nelaimes, ekstremaliąsias visuomenės sveikatos situacijas bei hibridines grėsmes ir kitas priešiškų subjektų keliamas grėsmes, įskaitant teroristinius nusikaltimus, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2017/541 (32).

2.   Atlikdamos valstybių narių rizikos vertinimus, valstybės narės atsižvelgia bent į:

a)

bendrą rizikos vertinimą, atliktą pagal Sprendimo Nr. 1313/2013/ES 6 straipsnio 1 dalį;

b)

kitus susijusius rizikos vertinimus, atliktus pagal atitinkamų konkretiems sektoriams taikomų Sąjungos teisės aktų reikalavimus, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) 2017/1938 (33) ir (ES) 2019/941 (34) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2007/60/EB (35) ir 2012/18/ES (36);

c)

atitinkamą riziką, kuri atsiranda dėl priede išdėstytų sektorių tarpusavio priklausomybės, įskaitant priklausomybę nuo kitose valstybėse narėse ir trečiosiose valstybėse esančių subjektų, ir poveikį, kurį vieno sektoriaus stiprus sutrikdymas gali daryti kitiems sektoriams, įskaitant bet kokią didelę riziką piliečiams ir tarptautinei rinkai;

d)

turimą informaciją apie incidentus, apie kuriuos pranešta pagal 15 straipsnį.

Pirmos pastraipos c punkto tikslais, valstybės narės atitinkamai bendradarbiauja su kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir trečiųjų valstybių kompetentingomis institucijomis.

3.   Valstybės narės leidžia ypatingos svarbos subjektams, kuriuos jos identifikavo pagal 6 straipsnį, susipažinti, kai aktualu, per jų bendruosius kontaktinius punktus, su atitinkamais valstybių narių rizikos vertinimų elementais. Valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektams suteikta informacija jiems padėtų atlikti savo rizikos vertinimus pagal 12 straipsnį ir imtis priemonių savo atsparumui užtikrinti pagal 13 straipsnį.

4.   Per tris mėnesius po valstybės narės rizikos vertinimo atlikimo, valstybė narė pateikia Komisijai atitinkamą informaciją apie nustatytos rizikos rūšis ir tos valstybės narės rizikos vertinimo rezultatus pagal kiekvieną priede išdėstytą sektorių ir subsektorių.

5.   Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis parengia savanorišką bendrą ataskaitų teikimo šabloną, siekiant laikytis 4 dalies reikalavimų.

6 straipsnis

Ypatingos svarbos subjektų identifikavimas

1.   Ne vėliau kaip 2026 m. liepos 17 d. kiekviena valstybė narė identifikuoja priede išdėstytų sektorių ir subsektorių ypatingos svarbos subjektus.

2.   Pagal 1 dalį identifikuodama ypatingos svarbos subjektus, valstybė narė atsižvelgia į valstybės narės rizikos vertinimo rezultatus bei savo strategiją ir taiko visus šiuos kriterijus:

a)

subjektas teikia vieną arba daugiau esminių paslaugų;

b)

subjektas veikia ir jo ypatingos svarbos infrastruktūra yra tos valstybės narės teritorijoje; ir

c)

incidentas turėtų didelį trikdomąjį poveikį, kaip nustatyta pagal 7 straipsnio 1 dalį, subjekto vienos arba daugiau esminių paslaugų teikimui arba vienos arba daugiau kitų esminių paslaugų teikimui priede išdėstytuose sektoriuose, kurie yra priklausomi nuo tos esminės paslaugos.

3.   Kiekviena valstybė narė sudaro pagal 2 dalį identifikuotų ypatingos svarbos subjektų sąrašą ir užtikrina, kad tiems ypatingos svarbos subjektams apie tai, kad jie identifikuoti kaip ypatingos svarbos subjektai, būtų pranešta per vieną mėnesį nuo tokio identifikavimo dienos. Valstybės narės šiems ypatingos svarbos subjektams praneša apie jų pareigas pagal III ir IV skyrius ir apie datą, nuo kurios jiems taikomos tos pareigos, nedarant poveikio 8 straipsniui. Valstybės narės informuoja ypatingos svarbos subjektus priedo lentelės 3, 4 ir 8 punktuose išdėstytuose sektoriuose, kad jie neturi pareigų pagal III ir IV skyrius, išskyrus atvejus, kai nacionalinėse nuostatose numatyta kitaip.

Atitinkamiems ypatingos svarbos subjektams III skyrius taikomas praėjus 10 mėnesių po šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyto pranešimo dienos.

4.   Valstybės narės užtikrina, kad jų kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą praneštų kompetentingoms institucijoms pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 apie ypatingos svarbos subjektų, kuriuos jos identifikavo pagal šį straipsnį, tapatybę per vieną mėnesį nuo tokio identifikavimo dienos. Tame pranešime, kai taikytina, nurodoma, kad atitinkami ypatingos svarbos subjektai yra subjektai šios direktyvos priedo lentelės 3, 4 ir 8 punktuose išdėstytuose sektoriuose ir kad jie neturi pareigų pagal jos III ir IV skyrius.

5.   Valstybės narės prireikus ir bet kuriuo atveju ne rečiau kaip kas ketverius metus peržiūri ir, kai tinkama, atnaujina 3 dalyje nurodytų identifikuotų ypatingos svarbos subjektų sąrašą. Jeigu po tokių atnaujinimų identifikuojami papildomi ypatingos svarbos subjektai, tiems papildomiems ypatingos svarbos subjektams taikomos 3 ir 4 dalys. Be to, valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektams, kurie po tokio atnaujinimo nebeidentifikuojami kaip ypatingos svarbos subjektai, būtų pranešta laiku apie tai ir apie tai, kad jiems nuo to pranešimo dienos nebetaikomos pareigos pagal III skyrių.

6.   Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, parengia rekomendacijas ir neprivalomas gaires, kad padėtų valstybėms narėms identifikuoti ypatingos svarbos subjektus.

7 straipsnis

Didelis trikdomasis poveikis

1.   Nustatydamos, ar trikdomasis poveikis yra didelis, kaip nurodyta 6 straipsnio 2 dalies c punkte, valstybės narės atsižvelgia į šiuos kriterijus:

a)

naudotojų, kurie priklauso nuo atitinkamo subjekto teikiamos esminės paslaugos, skaičių;

b)

priede išdėstytų kitų sektorių ir subsektorių priklausomybę nuo atitinkamos esminės paslaugos;

c)

poveikį, kurį incidentai dėl savo masto ir trukmės galėtų padaryti ekonominei ir visuomenės veiklai, aplinkai, viešajam saugumui bei saugai ar gyventojų sveikatai;

d)

subjekto rinkos dalį atitinkamos esminės paslaugos ar esminių paslaugų rinkoje;

e)

geografinę teritoriją, kurioje incidentas galėtų daryti poveikį, įskaitant bet kokias tarpvalstybines pasekmes, atsižvelgiant į pažeidžiamumą dėl tam tikrų tipų geografinių teritorijų, pavyzdžiui, salų regionų, atokių regionų ar kalnuotų vietovių, tam tikro lygio izoliacijos;

f)

subjekto svarbą pakankamam esminės paslaugos lygiui išlaikyti, atsižvelgiant į esamas tos esminės paslaugos teikimo alternatyvas.

2.   Identifikavusios ypatingos svarbos subjektus pagal 6 straipsnio 1 dalį, kiekviena valstybė narė nepagrįstai nedelsdama pateikia Komisijai šią informaciją:

a)

esminių paslaugų toje valstybėje narėje sąrašą, kai, palyginti su 5 straipsnio 1 dalyje nurodytu esminių paslaugų sąrašu, yra papildomų esminių paslaugų;

b)

ypatingos svarbos subjektų, identifikuotų kiekviename priede nustatytame sektoriuje ir subsektoriuje ir kiekvienos esminės paslaugos atžvilgiu, skaičių;

c)

bet kokias ribas, taikomas siekiant sukonkretinti vieną ar daugiau iš 1 dalyje išvardytų kriterijų.

Pirmos pastraipos c punkte nurodytos ribos gali būti pateiktos atskirai arba agreguota forma.

Valstybės narės pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją paskui teikia prireikus, bet ne rečiau kaip kas ketverius metus.

3.   Komisija, pasikonsultavusi su 19 straipsnyje nurodyta Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupe, atsižvelgdama į šio straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją, priima neprivalomas gaires, kad palengvintų šio straipsnio 1 dalyje nurodytų kriterijų taikymą.

8 straipsnis

Ypatingos svarbos subjektai bankininkystės, finansų rinkos infrastruktūros ir skaitmeninės infrastruktūros sektoriuose

Valstybės narės užtikrina, kad 11 straipsnis ir III, IV bei VI skyriai nebūtų taikomi jų identifikuotiems ypatingos svarbos subjektams sektoriuose, išdėstytuose priede pateiktos lentelės 3, 4 ir 8 punktuose. Valstybės narės gali priimti arba palikti galioti nacionalinės teisės nuostatas aukštesniam tų ypatingos svarbos subjektų atsparumo lygiui užtikrinti, su sąlyga, kad tos nuostatos atitinka taikytiną Sąjungos teisę.

9 straipsnis

Kompetentingos institucijos ir bendrieji kontaktiniai punktai

1.   Kiekviena valstybė narė paskiria arba įsteigia vieną arba daugiau kompetentingų institucijų, atsakingų už tinkamą šioje direktyvoje išdėstytų taisyklių taikymą ir prireikus jų vykdymo užtikrinimą nacionaliniu lygmeniu.

Kalbant apie ypatingos svarbos subjektus šios direktyvos priede pateiktos lentelės 3 ir 4 punktuose išdėstytuose sektoriuose, kompetentingos institucijos iš esmės turi būti Reglamento (ES) 2022/2554 46 straipsnyje nurodytos kompetentingos institucijos. Kalbant apie ypatingos svarbos subjektus šios direktyvos priede pateiktos lentelės 8 punkte išdėstytame sektoriuje, kompetentingos institucijos iš esmės turi būti kompetentingos institucijos pagal Direktyvą (ES) 2022/2555. Valstybės narės gali šios direktyvos priede pateiktos lentelės 3, 4 ir 8 punktuose išdėstytų sektorių atžvilgiu pagal esamas nacionalines sistemas paskirti kitą kompetentingą instituciją.

Jei valstybės narės paskiria ar įsteigia daugiau nei vieną kompetentingą instituciją, jos aiškiai nustato konkrečias kiekvienos institucijos užduotis ir užtikrina, kad jos veiksmingai bendradarbiautų vykdydamos savo užduotis pagal šią direktyvą, įskaitant užduotis, susijusias su 2 dalyje nurodyto bendrojo kontaktinio punkto paskyrimu ir veikla.

2.   Kiekviena valstybė narė paskiria ar įsteigia vieną bendrąjį kontaktinį punktą vykdyti ryšių palaikymo funkciją ir taip užtikrinti tarpvalstybinį bendradarbiavimą su kitų valstybių narių bendraisiais kontaktiniais punktais ir 19 straipsnyje nurodyta Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupe (toliau – bendrasis kontaktinis punktas). Kai aktualu, valstybė narė savo bendrąjį kontaktinį punktą paskiria kompetentingoje institucijoje. Kai aktualu, valstybė narė gali nustatyti, kad jos bendrasis kontaktinis punktas taip pat užtikrina ryšių su Komisija palaikymo funkciją ir bendradarbiavimą su trečiosiomis valstybėmis.

3.   Ne vėliau kaip 2028 m. liepos 17 d., o vėliau – kas dvejus metus bendrieji kontaktiniai punktai pateikia Komisijai ir 19 straipsnyje nurodytai Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupei apibendrinamąją ataskaitą apie jų gautus pranešimus, be kita ko, nurodydami pranešimų skaičių, praneštų incidentų pobūdį ir veiksmus, kurių buvo imtasi pagal 15 straipsnio 3 dalį.

Komisija, bendradarbiaudama su Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupe, parengia bendrą ataskaitų teikimo šabloną. Kompetentingos institucijos teikdamos pirmoje pastraipoje nurodytas apibendrinamąsias ataskaitas gali savanoriškai naudotis tuo bendru ataskaitų teikimo šablonu.

4.   Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos kompetentinga institucija ir bendrasis kontaktinis punktas turėtų įgaliojimus ir tinkamų finansinių, žmogiškųjų ir techninių išteklių, kad galėtų veiksmingai ir efektyviai vykdyti jiems pavestas užduotis.

5.   Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos kompetentinga institucija, kai tinkama, ir laikydamasi Sąjungos ir nacionalinės teisės, konsultuotųsi ir bendradarbiautų su kitomis atitinkamomis nacionalinėmis institucijomis, įskaitant institucijas, atsakingas už civilinę saugą, teisėsaugą ir asmens duomenų apsaugą, taip pat su ypatingos svarbos subjektais ir atitinkamomis suinteresuotosiomis šalimis.

6.   Kiekviena valstybės narė užtikrina, kad jos kompetentinga institucija pagal šią direktyvą bendradarbiautų ir keistųsi informacija su kompetentingomis institucijomis pagal Direktyvą (ES) 2022/2555 kibernetiniam saugumui kylančios rizikos, kibernetinių grėsmių ir kibernetinių incidentų ir nekibernetinės rizikos, grėsmių bei incidentų, darančių poveikį ypatingos svarbos subjektams, klausimais, taip pat dėl atitinkamų priemonių, kurių ėmėsi jos kompetentinga institucija ir kompetentingos institucijos pagal Direktyvą (ES) 2022/2555.

7.   Per tris mėnesius nuo kompetentingos institucijos ir bendrojo kontaktinio punkto paskyrimo ar įsteigimo kiekviena valstybė narė praneša Komisijai apie jų tapatybę ir jų užduotis ir pareigas pagal šią direktyvą, jų kontaktinius duomenis ir bet kokius jų vėlesnius pakeitimus. Jei valstybės narės nusprendžia ypatingos svarbos subjektų priede pateiktos lentelės 3, 4 ir 8 punktuose išdėstytuose sektoriuose atžvilgiu kompetentingomis institucijomis paskirti kitas institucijas, nei kompetentingos institucijos, nurodytos 1 dalies antroje pastraipoje, jos apie tai informuoja Komisiją. Kiekviena valstybė narė viešai paskelbia savo kompetentingos institucijos ir bendrojo kontaktinio punkto tapatybę.

8.   Komisija bendrųjų kontaktinių punktų sąrašą paskelbia viešai.

10 straipsnis

Valstybių narių parama ypatingos svarbos subjektams

1.   Valstybės narės remia ypatingos svarbos subjektų pastangas didinti savo atsparumą. Ta parama gali apimti rekomendacinės medžiagos ir metodikos rengimą, pagalbą rengiant pratybas, kad būtų išbandytas ypatingos svarbos subjektų atsparumas, ir konsultacijų bei mokymo jų darbuotojams teikimą. Nedarant poveikio taikytinoms valstybės pagalbos taisyklėms, valstybės narės gali skirti finansinių išteklių ypatingos svarbos subjektams, kai tai būtina ir pagrįsta su viešuoju interesu susijusiais tikslais.

2.   Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos kompetentinga institucija bendradarbiautų ir keistųsi informacija bei gerosios praktikos pavyzdžiais su priede išdėstytų sektorių ypatingos svarbos subjektais.

3.   Valstybės narės sudaro palankesnes sąlygas savanoriškam ypatingos svarbos subjektų dalijimuisi informacija į šią direktyvą įtrauktais klausimais, laikantis Sąjungos ir nacionalinės teisės, ypač įslaptintos ir neskelbtinos informacijos, konkurencijos ir asmens duomenų apsaugos srityje.

11 straipsnis

Valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimas

1.   Kai tai tikslinga, valstybės narės konsultuojasi tarpusavyje dėl ypatingos svarbos subjektų, kad užtikrintų nuoseklų šios direktyvos taikymą. Tokios konsultacijos rengiamos visų pirma dėl ypatingos svarbos subjektų, kurie:

a)

naudoja ypatingos svarbos infrastruktūrą, kuri yra fiziškai sujungta tarp dviejų ar daugiau valstybių narių;

b)

yra įmonių struktūrų, kurios yra sujungtos su ypatingos svarbos subjektais kitose valstybėse narėse arba prijungtos prie jų, dalis;

c)

buvo identifikuoti kaip ypatingos svarbos subjektai vienoje valstybėje narėje ir teikia esmines paslaugas kitoms valstybėms narėms arba kitose valstybėse narėse.

2.   1 dalyje nurodytomis konsultacijomis turi būti siekiama didinti ypatingos svarbos subjektų atsparumą ir, kai įmanoma, sumažinti jiems tenkančią administracinę naštą.

III SKYRIUS

YPATINGOS SVARBOS SUBJEKTŲ ATSPARUMAS

12 straipsnis

Ypatingos svarbos subjektų atliekamas rizikos vertinimas

1.   Nedarant poveikio 6 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nustatytam terminui, valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektai per devynis mėnesius po 6 straipsnio 3 dalyje nurodyto pranešimo gavimo dienos, o vėliau – prireikus, bet ne rečiau kaip kas ketverius metus, remdamiesi valstybių narių rizikos vertinimais ir kitais atitinkamais informacijos šaltiniais, įvertintų visą susijusią riziką, kuri galėtų sutrikdyti jų esminių paslaugų teikimą (toliau – ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimas).

2.   Ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinime atsižvelgiama į visas aktualias rizikas, dėl kurių galėtų kilti incidentas, įskaitant tarpsektorinio ir tarpvalstybinio pobūdžio incidentus, nelaimingus atsitikimus, gaivalines nelaimes, ekstremaliąsias visuomenės sveikatos situacijas bei hibridines grėsmes ir kitas priešiškų subjektų keliamas grėsmes, įskaitant teroristinius nusikaltimus, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2017/541. Ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinime atsižvelgiama į kitų priede išdėstytų sektorių priklausomybę nuo ypatingos svarbos subjekto teikiamos esminės paslaugos ir į tai, kiek ypatingos svarbos subjektas, teikdamas esmines paslaugas, yra priklausomas nuo kitų tokių kitų sektorių subjektų, be kita ko, kai aktualu, kaimyninėse valstybėse narėse ir trečiosiose valstybėse.

Jei ypatingos svarbos subjektas atliko kitų rizikos vertinimų arba parengė dokumentų laikydamasis kituose teisės aktuose, kurie yra aktualūs jo ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimui, nustatytų pareigų, jis gali naudoti tuos vertinimus ir dokumentus, kad įvykdytų šiame straipsnyje nustatytus reikalavimus. Vykdydama priežiūros funkcijas, kompetentinga institucija gali paskelbti, kad esamas ypatingos svarbos subjekto atliktas rizikos vertinimas, kuriame nagrinėjama šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyta rizika ir priklausomybė, iš dalies arba visiškai atitinka pareigas pagal šį straipsnį.

13 straipsnis

Ypatingos svarbos subjektų taikomos atsparumo priemonės

1.   Valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektai imtųsi tinkamų ir proporcingų techninių, saugumo ir organizacinių priemonių, kuriomis būtų užtikrintas jų atsparumas, remdamiesi valstybių narių pateikta atitinkama informacija apie valstybės narės rizikos vertinimą ir ypatingos svarbos subjekto rizikos vertinimo rezultatus, įskaitant priemones, kurios yra būtinos siekiant:

a)

užkirsti kelią incidentams, tinkamai atsižvelgiant į nelaimių rizikos mažinimo ir prisitaikymo prie klimato kaitos priemones;

b)

užtikrinti tinkamą fizinę savo patalpų ir ypatingos svarbos infrastruktūros apsaugą, tinkamai įvertinant, pavyzdžiui, tvorų ir kliūčių statymą, perimetro stebėsenos priemones ir taisykles, aptikimo įrangą ir prieigos kontrolę;

c)

reaguoti į incidentų pasekmes, jas atlaikyti ir sušvelninti, tinkamai įvertinant rizikos ir krizės valdymo procedūrų ir protokolų įgyvendinimą ir perspėjimo taisykles;

d)

atstatyti veiklą po incidentų, tinkamai įvertinant veiklos tęstinumo priemones ir alternatyvių tiekimo grandinių nustatymą, siekiant atnaujinti esminės paslaugos teikimą;

e)

užtikrinti tinkamą darbuotojų saugumo valdymą, tinkamai įvertinant tokias priemones kaip ypatingos svarbos funkcijas vykdančių darbuotojų kategorijų nustatymas, prieigos prie patalpų, ypatingos svarbos infrastruktūros ir neskelbtinos informacijos teisių suteikimas, asmenų patikrinimo procedūrų pagal 14 straipsnį nustatymas ir asmenų kategorijų, kurioms reikia atlikti tokius asmenų patikrinimus, nustatymas ir tinkamų mokymo reikalavimų ir kvalifikacijų nustatymas;

f)

didinti atitinkamų darbuotojų informuotumą apie a–e punktuose nurodytas priemones, tinkamai atsižvelgiant į mokymo kursus, informacinę medžiagą ir pratybas.

Pirmos pastraipos e punkto tikslais valstybės narės užtikrina, kad nustatydami ypatingos svarbos funkcijas vykdančių darbuotojų kategorijas, ypatingos svarbos subjektai atsižvelgtų į išorės paslaugų teikėjų darbuotojus.

2.   Valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektai turėtų parengtą ir taikytų atsparumo planą arba lygiavertį dokumentą (-us), kuriame (-iuose) būtų aprašytos priemonės, kurių imtasi pagal 1 dalį. Jei ypatingos svarbos subjektai parengė dokumentus arba ėmėsi priemonių laikydamiesi kituose teisės aktuose, kurie yra aktualūs šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių atžvilgiu, nustatytų pareigų, jie gali naudoti tuos dokumentus ir priemones, kad įvykdytų šiame straipsnyje nustatytus reikalavimus. Vykdydama priežiūros funkcijas kompetentinga institucija gali paskelbti, kad esamos ypatingos svarbos subjekto taikomos atsparumo didinimo priemonės, kuriomis tinkamai ir proporcingai atsižvelgiama į 1 dalyje nurodytas technines, saugumo ir organizacines priemones, iš dalies arba visiškai atitinka pareigas pagal šį straipsnį.

3.   Valstybės narės užtikrina, kad kiekvienas ypatingos svarbos subjektas ryšių palaikymo arba lygiavertį pareigūną paskirtų kaip kontaktinį punktą ryšiams su kompetentingomis institucijomis.

4.   Valstybės narės, kuri identifikavo ypatingos svarbos subjektą, prašymu ir atitinkamam ypatingos svarbos subjektui sutikus, Komisija rengia patariamąsias misijas pagal 18 straipsnio 6, 8 ir 9 dalyse nustatytą tvarką, kad patartų atitinkamam ypatingos svarbos subjektui, kaip vykdyti savo pareigas pagal III skyrių. Apie patariamosios misijos išvadas pranešama Komisijai, tai valstybei narei ir atitinkamam ypatingos svarbos subjektui.

5.   Komisija, pasikonsultavusi su 19 straipsnyje nurodyta Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupe, priima neprivalomas gaires, kuriose išsamiau išdėsto technines, saugumo ir organizacines priemones, kurių gali būti imtasi pagal šio straipsnio 1 dalį.

6.   Siekdama nustatyti būtinas technines ir metodines specifikacijas, susijusias su šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių taikymu, Komisija priima įgyvendinimo aktus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 24 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

14 straipsnis

Asmenų patikrinimai

1.   Valstybės narės nustato sąlygas, kuriomis ypatingos svarbos subjektui, tinkamai pagrįstais atvejais ir atsižvelgiant į valstybės narės rizikos vertinimą, būtų leidžiama pateikti prašymus, kad būtų atlikti patikrinimai asmenų, kurie:

a)

atlieka didesnės rizikos funkcijas ypatingos svarbos subjekte arba jo naudai, ypač susijusias su to ypatingos svarbos subjekto atsparumu;

b)

yra įgalioti turėti tiesioginę arba nuotolinę prieigą prie ypatingos svarbos subjekto patalpų, informacijos arba kontrolės sistemų, be kita ko, kiek tai susiję su to ypatingos svarbos subjekto saugumu;

c)

yra kandidatai, kuriuos svarstoma įdarbinti eiti pareigas, kurioms taikomi a ar b punkte išdėstyti kriterijai.

2.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodyti prašymai įvertinami per pagrįstą laikotarpį ir tvarkomi laikantis nacionalinės teisės ir nacionalinių procedūrų ir atitinkamos ir taikytinos Sąjungos teisės, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/679 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/680 (37). Asmenų patikrinimai turi būti proporcingi ir griežtai apsiriboti tuo, kas būtina. Jie atliekami vieninteliu tikslu: įvertinti galimą saugumo riziką atitinkamam ypatingos svarbos subjektui.

3.   Atliekant 1 dalyje nurodytus asmenų patikrinimus bent:

a)

patvirtinama tikrinamo asmens tapatybė;

b)

patikrinama informacija apie to asmens teistumą už nusikaltimus, kurie yra aktualūs einant konkrečias pareigas.

Atlikdamos asmenų patikrinimus, valstybės narės, siekdamos gauti informacijos apie teistumą iš kitų valstybių narių, naudojasi Europos nuosprendžių registrų informacine sistema, laikydamosi Pamatiniame sprendime 2009/315/TVR ir, kai aktualu ir taikytina, Reglamente (ES) 2019/816 nustatytų procedūrų. Pamatinio sprendimo 2009/315/TVR 3 straipsnio 1 dalyje ir Reglamento (ES) 2019/816 3 straipsnio 5 punkte nurodytos centrinės institucijos atsakymus į prašymus pateikti tokią informaciją pateikia per 10 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos, laikydamosi Pamatinio sprendimo 2009/315/TVR 8 straipsnio 1 dalies.

15 straipsnis

Pranešimas apie incidentus

1.   Valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektai nepagrįstai nedelsdami praneštų kompetentingai institucijai apie incidentus, kurie stipriai sutrikdo arba gali stipriai sutrikdyti esminių paslaugų teikimą. Valstybės narės užtikrina, kad išskyrus atvejus, kai veiklos požiūriu to padaryti neįmanoma, ypatingos svarbos subjektai pirmąjį pranešimą pateiktų ne vėliau kaip per 24 valandas nuo tada, kai sužino apie incidentą, o ne vėliau kaip per vieną mėnesį po to, kai aktualu, pateiktų išsamią ataskaitą. Siekiant nustatyti sutrikdymo reikšmingumą, visų pirma atsižvelgiama į šiuos parametrus:

a)

sutrikdymo paveiktų naudotojų skaičių ir proporciją;

b)

sutrikdymo trukmę;

c)

sutrikdymo paveiktą geografinę vietovę, atsižvelgiant į tai, ar ta vietovė yra geografiškai izoliuota.

Jei incidentas daro arba gali daryti didelį poveikį esminių paslaugų teikimo tęstinumui šešiose ar daugiau valstybių narių, incidento paveiktų valstybių narių kompetentingos institucijos apie tą incidentą praneša Komisijai.

2.   1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytuose pranešimuose pateikiama visa turima informacija, būtina tam, kad kompetentinga institucija galėtų suprasti incidento pobūdį, numanomą priežastį ir galimas pasekmes, be kita ko, visą įmanomą informaciją, reikalingą nustatyti bet kokį tarpvalstybinį incidento poveikį. Dėl tokių pranešimų ypatingos svarbos subjektams netaikoma didesnė atsakomybė.

3.   Remdamasi ypatingos svarbos subjekto 1 dalyje nurodytame pranešime pateikta informacija, atitinkama kompetentinga institucija per bendrąjį kontaktinį punktą informuoja kitų paveiktų valstybių narių bendruosius kontaktinius punktus, jeigu incidentas daro arba galėtų daryti didelį poveikį ypatingos svarbos subjektams ir esminių paslaugų teikimo tęstinumui į vieną ar daugiau arba vienoje ar daugiau kitų valstybių narių.

Siųsdami ir gaudami informaciją pagal pirmą pastraipą, bendrieji kontaktiniai punktai pagal Sąjungos ar nacionalinės teisę tą informaciją tvarko taip, kad būtų paisoma jos konfidencialumo, taip pat užtikrinamas atitinkamo ypatingos svarbos subjekto saugumas ir apsaugomi jo komerciniai interesai.

4.   Atitinkama kompetentinga institucija, gavusi 1 dalyje nurodytą pranešimą, kuo greičiau pateikia atitinkamam ypatingos svarbos subjektui atitinkamą informaciją dėl tolesnių veiksmų, įskaitant informaciją, kuri galėtų padėti tam ypatingos svarbos subjektui veiksmingai reaguoti į atitinkamą incidentą. Jei valstybės narės nustato, kad tai atitinka viešąjį interesą, jos informuoja visuomenę.

16 straipsnis

Standartai

Siekdamos skatinti vienodą šios direktyvos įgyvendinimą, valstybės narės, kai tai naudinga ir nereikalaudamos taikyti kokios nors konkrečios rūšies technologijos, taip pat nesuteikdamos jai pirmenybės, skatina naudotis Europos ir tarptautiniais standartais bei techninėmis specifikacijomis, kurie yra aktualūs ypatingos svarbos subjektui taikomoms saugumo ir atsparumo priemonėms.

IV SKYRIUS

EUROPOS MASTU YPAČ REIKŠMINGI YPATINGOS SVARBOS SUBJEKTAI

17 straipsnis

Europos mastu ypač reikšmingų ypatingos svarbos subjektų identifikavimas

1.   Subjektas laikomas Europos mastu ypač reikšmingu ypatingos svarbos subjektu, jei:

a)

pagal 6 straipsnio 1 dalį jis buvo identifikuotas kaip ypatingos svarbos subjektas;

b)

jis teikia tas pačias arba panašias esmines paslaugas šešioms ar daugiau arba šešiose ar daugiau valstybių narių ir

c)

apie jį pranešta pagal šio straipsnio 3 dalį.

2.   Valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektas, gavęs 6 straipsnio 3 dalyje nurodytą pranešimą, savo kompetentingą instituciją informuotų, kai jis teikia esmines paslaugas šešioms ar daugiau arba šešiose ar daugiau valstybių narių. Tokiu atveju valstybės narės užtikrina, kad ypatingos svarbos subjektas informuotų savo kompetentingą instituciją apie esmines paslaugas, kurias jis teikia toms valstybėms narėms arba tose valstybėse narėse, ir apie valstybes nares, kurioms arba kuriose jis teikia tas esmines paslaugas. Valstybė narė nepagrįstai nedelsdama praneša Komisijai tokių ypatingos svarbos subjektų tapatybes ir pagal šią dalį jų pateiktą informaciją.

Komisija konsultuojasi su valstybės narės, kuri identifikavo ypatingos svarbos subjektą, kaip nurodyta pirmoje pastraipoje, kompetentinga institucija, kitų atitinkamų valstybių narių kompetentinga institucija ir su atitinkamu ypatingos svarbos subjektu. Tose konsultacijose kiekviena valstybė narė praneša Komisijai, jei paslaugas, kurias jai teikia ypatingos svarbos subjektas, ta valstybė narė laiko esminėmis paslaugomis.

3.   Jei Komisija, remdamasi šio straipsnio 2 dalyje nurodytomis konsultacijomis, nustato, kad atitinkamas ypatingos svarbos subjektas teikia esmines paslaugas šešioms ar daugiau arba šešiose ar daugiau valstybių narių, Komisija per to ypatingos svarbos subjekto kompetentingą instituciją jam praneša, kad jis laikomas Europos mastu ypač reikšmingu ypatingos svarbos subjektu, taip pat informuoja tą ypatingos svarbos subjektą apie jo pareigas pagal šį skyrių ir dieną, nuo kurios tos pareigos jam taikomos. Kai Komisija informuoja kompetentingą instituciją apie savo sprendimą tam tikrą ypatingos svarbos subjektą laikyti Europos mastu ypač reikšmingu ypatingos svarbos subjektu, kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama persiunčia tą pranešimą tam ypatingos svarbos subjektui.

4.   Šis skyrius atitinkamam Europos mastu ypač reikšmingam ypatingos svarbos subjektui taikomas nuo šio straipsnio 3 dalyje nurodyto pranešimo gavimo dienos.

18 straipsnis

Patariamosios misijos

1.   Valstybės narės, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, prašymu Komisija surengia patariamąją misiją priemonėms, kurias tas ypatingos svarbos subjektas įdiegė, kad įvykdytų savo pareigas pagal III skyrių, įvertinti.

2.   Savo iniciatyva ar vienos ar daugiau valstybių narių, kuriai (-ioms) arba kurioje (-iose) teikiama esminė paslauga, prašymu ir sutikus valstybei narei, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, Komisija surengia šio straipsnio 1 dalyje nurodytą patariamąją misiją.

3.   Komisijos arba vienos ar daugiau valstybių narių, kurioms arba kuriose teikiama esminė paslauga, pagrįstu prašymu valstybė narė, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, Komisijai pateikia:

a)

ypatingos svarbos objekto rizikos vertinimo atitinkamas dalis;

b)

atitinkamų priemonių, kurių imtasi pagal 13 straipsnį, sąrašą;

c)

informaciją apie priežiūros ar vykdymo užtikrinimo veiksmus, įskaitant atitikties vertinimus arba duotus nurodymus, kurių jos kompetentinga institucija dėl to ypatingos svarbos subjekto ėmėsi pagal 21 ir 22 straipsnius.

4.   Apie patariamosios misijos išvadas per tris mėnesius po tos patariamosios misijos užbaigimo dienos pranešama Komisijai, valstybei narei, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, valstybėms narėms, kurioms arba kuriose teikiama esminė paslauga, ir atitinkamam ypatingos svarbos subjektui.

Valstybės narės, kurioms arba kuriose teikiama esminė paslauga, išanalizuoja pirmoje pastraipoje nurodytą pranešimą ir prireikus pataria Komisijai dėl to, ar atitinkamas Europos mastu ypač reikšmingas ypatingos svarbos subjektas laikosi savo pareigų pagal III skyrių, ir, kai tinkama, kokių priemonių būtų galima imtis to ypatingos svarbos subjekto atsparumui padidinti.

Komisija, remdamasi antroje pastraipoje nurodytais patarimais, valstybei narei, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, valstybėms narėms, kurioms arba kuriose teikiama esminė paslauga, ir tam ypatingos svarbos subjektui perduoda savo nuomonę apie tai, ar tas ypatingos svarbos subjektas laikosi savo pareigų pagal III skyrių, ir, kai tinkama, kokių priemonių būtų galima imtis to ypatingos svarbos subjekto atsparumui padidinti.

Valstybė narė kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, užtikrina, kad jos kompetentinga institucija ir atitinkamas ypatingos svarbos subjektas deramai atsižvelgtų į šios dalies trečioje pastraipoje nurodytą nuomonę ir Komisijai bei valstybėms narėms, kurioms arba kuriose teikiama esminė paslauga, pateikia informaciją apie priemones, kurių ji ėmėsi vadovaudamasi ta nuomone.

5.   Kiekvieną patariamąją misiją sudaro ekspertai iš valstybės narės, kurioje yra Europos mastu ypač reikšmingas ypatingos svarbos subjektas, ekspertai iš valstybių narių, kurioms arba kuriose teikiama esminė paslauga, ir Komisijos atstovai. Tos valstybės narės gali pasiūlyti patariamosios misijos dalyvių kandidatūras. Komisija, pasikonsultavusi su valstybe nare, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą, kiekvienos patariamosios misijos narius atrenka ir paskiria atsižvelgdama į jų profesinę kompetenciją ir užtikrindama, kai įmanoma, geografiniu požiūriu proporcingą atstovavimą visoms toms valstybėms narėms. Prireikus patariamosios misijos nariai turi turėti galiojantį ir tinkamą asmens patikimumo pažymėjimą. Komisija padengia su dalyvavimu patariamojoje misijoje susijusias išlaidas.

Komisija pasirūpina, kad būtų parengta kiekvienos patariamosios misijos programa, ir tai daro konsultuodamasi su atitinkamos patariamosios misijos nariais ir susitarusi su valstybe nare, kuri pagal 6 straipsnio 1 dalį Europos mastu ypač reikšmingą ypatingos svarbos subjektą identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektą.

6.   Komisija priima įgyvendinimo aktą, kuriame nustato taisykles dėl prašymų organizuoti patariamąsias misijas pateikimo ir tų prašymų nagrinėjimo, dėl patariamųjų misijų vykdymo bei ataskaitų dėl jų rengimo ir dėl komunikacijos apie šio straipsnio 4 dalies trečioje pastraipoje nurodytą Komisijos nuomonę ir taikytas priemones valdymo procedūrinės tvarkos, tinkamai atsižvelgdama į atitinkamos informacijos konfidencialumą ir neskelbtiną komercinį pobūdį. Tas įgyvendinimo aktas priimamas laikantis 24 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

7.   Valstybės narės užtikrina, kad atitinkami Europos mastu ypač reikšmingi ypatingos svarbos subjektai suteiktų patariamųjų misijų dalyviams prieigą prie informacijos, sistemų ir įrangos, susijusių su jų esminių paslaugų teikimu ir būtinų atitinkamai patariamajai misijai vykdyti.

8.   Patariamosios misijos vykdomos laikantis valstybės narės, kurioje jos vyksta, taikytinos nacionalinės teisės, gerbiant tos valstybės narės atsakomybę už nacionalinį saugumą ir jos saugumo interesų apsaugą.

9.   Rengdama patariamąsias misijas, Komisija atsižvelgia į bet kokių patikrinimų pagal reglamentus (EB) Nr. 725/2004 ir (EB) Nr. 300/2008 ir bet kokios stebėsenos pagal Direktyvą 2005/65/EB, kuriuos Komisija atliko atitinkamai dėl atitinkamo ypatingos svarbos subjekto, ataskaitas.

10.   Kiekvieną kartą, kai rengiama patariamoji misija, Komisija apie tai informuoja 19 straipsnyje nurodytą Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupę. Valstybė narė, kurioje vyko patariamoji misija, ir Komisija Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupę taip pat informuoja apie patariamosios misijos pagrindines išvadas ir per ją įgytą patirtį, kad būtų skatinamas tarpusavio mokymasis.

V SKYRIUS

BENDRADARBIAVIMAS IR ATASKAITŲ TEIKIMAS

19 straipsnis

Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė

1.   Sudaroma Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė. Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė remia Komisiją ir palengvina valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimą bei keitimąsi informacija su šia direktyva susijusiais klausimais.

2.   Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupę sudaro valstybių narių ir Komisijos atstovai, kai tikslinga, turintys asmens patikimumo pažymėjimą. Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė, kai tai yra svarbu vykdant jos užduotis, gali kviesti savo darbe dalyvauti atitinkamus suinteresuotuosius subjektus. Europos Parlamento prašymu Komisija gali pakviesti Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupės posėdžiuose dalyvauti Europos Parlamento ekspertus.

Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupės posėdžiams pirmininkauja Komisijos atstovas.

3.   Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė vykdo šias užduotis:

a)

remia Komisiją padedant valstybėms narėms didinti jų gebėjimus prisidėti prie ypatingos svarbos subjektų atsparumo užtikrinimo pagal šią direktyvą;

b)

analizuoja strategijas, kad nustatytų su strategijomis susijusią geriausią praktiką;

c)

palengvina keitimąsi geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusiais su valstybių narių atliekamu ypatingos svarbos subjektų identifikavimu pagal 6 straipsnio 1 dalį, be kita ko, atsižvelgiant į jų tarpvalstybinę ir tarpsektorinę priklausomybę, ir susijusiais su rizika bei incidentais;

d)

kai tinkama, su šia direktyva susijusiais klausimais prisideda prie dokumentų, susijusių su atsparumu Sąjungos lygmeniu, rengimo;

e)

prisideda rengiant 7 straipsnio 3 dalyje bei 13 straipsnio 5 dalyje nurodytas gaires ir, pagal prašymą, bet kokius pagal šią direktyvą priimtus deleguotuosius arba įgyvendinimo aktus;

f)

analizuoja 9 straipsnio 3 dalyje nurodytas apibendrinamąsias ataskaitas siekiant skatinti dalijimąsi geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusiais su veiksmais, kurių imtasi pagal 15 straipsnio 3 dalį;

g)

keičiasi geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusiais su 15 straipsnyje nurodytais pranešimais apie incidentus;

h)

aptaria patariamųjų misijų apibendrinamąsias ataskaitas ir įgytą patirtį pagal 18 straipsnio 10 dalį;

i)

keičiasi informacija ir geriausios praktikos pavyzdžiais inovacijų, mokslinių tyrimų ir plėtros srityse, kiek tai susiję su ypatingos svarbos subjektų atsparumu pagal šią direktyvą;

j)

kai aktualu, keičiasi informacija su ypatingos svarbos subjektų atsparumu susijusiais klausimais su atitinkamomis Sąjungos institucijomis, įstaigomis, organais ir agentūromis.

4.   Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė ne vėliau kaip 2025 m. sausio 17 d., o vėliau – kas dvejus metus parengia darbo programą dėl veiksmų, kurių reikia imtis siekiant įgyvendinti jos tikslus ir užduotis. Ta darbo programa turi atitikti šios direktyvos reikalavimus ir tikslus.

5.   Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupė reguliariai ir bent kartą per metus susitinka su Bendradarbiavimo grupe, sudaryta pagal Direktyvą (ES) 2022/2555, kad skatintų ir lengvintų bendradarbiavimą ir keitimąsi informacija.

6.   Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma procedūrinė tvarka, būtina Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupės veikimui užtikrinti, laikantis 1 straipsnio 4 dalies Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 24 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

7.   Komisija pateikia Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupei ataskaitą, kurioje apibendrinama valstybių narių pagal 4 straipsnio 3 dalį ir 5 straipsnio 4 dalį pateikta informacija, ne vėliau kaip 2027 m. sausio 17 d., o vėliau – prireikus, bet ne rečiau kaip kas ketverius metus.

20 straipsnis

Komisijos parama kompetentingoms institucijoms ir ypatingos svarbos subjektams

1.   Komisija, kai tinkama, remia valstybes nares ir ypatingos svarbos subjektus jiems vykdant savo pareigas pagal šią direktyvą. Komisija parengia tarpvalstybinės ir tarpsektorinės rizikos, kylančios esminių paslaugų teikimui, Sąjungos lygmens apžvalgą, rengia 13 straipsnio 4 dalyje ir 18 straipsnyje nurodytas patariamąsias misijas ir palengvina keitimąsi informacija tarp valstybių narių ir ekspertų visoje Sąjungoje.

2.   Komisija papildo 10 straipsnyje nurodytą valstybių narių veiklą parengdama geriausios praktikos pavyzdžius, rekomendacinę medžiagą bei metodiką ir plėtodama tarpvalstybinę mokymo veiklą ir pratybas, siekiant išbandyti ypatingos svarbos subjektų atsparumą.

3.   Komisija informuoja valstybes nares apie Sąjungos lygmens finansinius išteklius, kuriais valstybės narės gali naudotis ypatingos svarbos subjektų atsparumui didinti.

VI SKYRIUS

PRIEŽIŪRA IR VYKDYMO UŽTIKRINIMAS

21 straipsnis

Priežiūra ir vykdymo užtikrinimas

1.   Valstybės narės, siekdamos įvertinti, kaip subjektai, kuriuos jos pagal 6 straipsnio 1 dalį identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektus, laikosi pareigų pagal šią direktyvą, užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus ir priemones:

a)

atlikti ypatingos svarbos infrastruktūros ir patalpų, kurias ypatingos svarbos subjektas naudoja teikdamas savo esmines paslaugas, patikrinimus vietoje ir vykdyti priemonių, kurių ėmėsi ypatingos svarbos subjektai, priežiūrą ne vietoje pagal 13 straipsnį;

b)

atlikti arba nurodyti atlikti ypatingos svarbos subjektų auditą.

2.   Valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus ir priemones tais atvejais, kai tai yra būtina jų užduotims pagal šią direktyvą atlikti, reikalauti, kad subjektai pagal Direktyvą (ES) 2022/2555, kuriuos valstybės narės identifikavo kaip ypatingos svarbos subjektus pagal šią Direktyvą, per tų institucijų nustatytą pagrįstą terminą pateiktų:

a)

informaciją, kuri yra būtina siekiant įvertinti, ar priemonės, kurių tie subjektai ėmėsi savo atsparumui užtikrinti, atitinka 13 straipsnyje išdėstytus reikalavimus;

b)

veiksmingo tų priemonių įgyvendinimo įrodymus, įskaitant audito, kurį to subjekto sąskaita atliko jo atrinktas nepriklausomas ir kvalifikuotas auditorius, rezultatus.

Kompetentingos institucijos, reikalaudamos pateikti tą informaciją, nurodo reikalavimo tikslą ir konkrečią reikalaujamą informaciją.

3.   Nedarant poveikio galimybei nustatyti sankcijas pagal 22 straipsnį, kompetentingos institucijos po to, kai buvo atlikti šio straipsnio 1 dalyje nurodyti priežiūros veiksmai, arba įvertinus šio straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją gali duoti nurodymą atitinkamiems ypatingos svarbos subjektams per tų institucijų nustatytą pagrįstą terminą imtis būtinų ir proporcingų priemonių, kuriomis būtų ištaisytas nustatytas šios direktyvos pažeidimas, ir pateikti toms institucijoms informaciją apie priemones, kurių buvo imtasi. Duodant tuos nurodymus visų pirma atsižvelgiama į pažeidimo sunkumą.

4.   Valstybė narė užtikrina, kad 1, 2 ir 3 dalyse numatyti įgaliojimai būtų įgyvendinami tik taikant tinkamas apsaugos priemones. Šiomis apsaugos priemonėmis visų pirma garantuojama, kad tokiais įgaliojimais būtų naudojamasi objektyviai, skaidriai ir proporcingai ir kad būtų tinkamai apsaugotos paveiktų ypatingos svarbos subjektų teisės ir teisėti interesai, pavyzdžiui, teisė į komercinių ir verslo paslapčių apsaugą, įskaitant jų teisę būti išklausytiems, teisę į gynybą ir veiksmingą teisių gynimą nepriklausomame teisme.

5.   Valstybės narės užtikrina, kad kompetentinga institucija pagal šią direktyvą, pagal šį straipsnį įvertinusi ypatingos svarbos subjekto atitiktį, informuotų atitinkamos valstybės narės kompetentingas institucijas pagal Direktyvą (ES) 2022/2555. Tuo tikslu valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą galėtų prašyti kompetentingų institucijų pagal Direktyvą (ES) 2022/2555, kad tos institucijos pasinaudotų savo priežiūros ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimais subjekto, kuriam taikoma ta direktyva ir kuris buvo identifikuotas kaip ypatingos svarbos subjektas pagal šią direktyvą, atžvilgiu. Tuo tikslu valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos pagal šią direktyvą bendradarbiautų ir keistųsi informacija su kompetentingomis institucijomis pagal Direktyvą (ES) 2022/2555.

22 straipsnis

Sankcijos

Valstybės narės nustato sankcijų, taikomų pažeidus pagal šią direktyvą priimtas nacionalines nuostatas, taisykles ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad šios sankcijos būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos. Valstybės narės ne vėliau kaip 2024 m. spalio 17 d. praneša apie tas taisykles ir tas priemones Komisijai ir nedelsdamos jai praneša apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius pakeitimus.

VII SKYRIUS

DELEGUOTIEJI IR ĮGYVENDINIMO AKTAI

23 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   5 straipsnio 1 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2023 m. sausio 16 d.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 5 straipsnio 1 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.

5.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

6.   Pagal 5 straipsnio 1 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

24 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda komitetas. Tas komitetas – tai komitetas, kaip tai suprantama Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

VIII SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

25 straipsnis

Ataskaitų teikimas ir peržiūra

Ne vėliau kaip 2027 m. liepos 17 d. Komisija pateikia ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai, kurioje įvertinama, kokiu mastu kiekviena valstybė narė ėmėsi būtinų priemonių, kad būtų laikomasi šios direktyvos.

Komisija periodiškai peržiūri šios direktyvos veikimą ir teikia ataskaitas Europos Parlamentui ir Tarybai. Toje ataskaitoje visų pirma įvertinama šios direktyvos pridėtinė vertė, jos poveikis užtikrinant ypatingos svarbos subjektų atsparumą ir tai, ar reikėtų iš dalies pakeisti šios direktyvos priedą. Pirmąją tokią ataskaitą Komisija pateikia ne vėliau kaip 2029 m. birželio 17 d. Pranešimo pagal šį straipsnį tikslu Komisija atsižvelgia į atitinkamus Ypatingos svarbos subjektų atsparumo klausimų grupės dokumentus.

26 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2024 m. spalio 17 d. priima ir paskelbia nuostatas, būtinas, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

Tas nuostatas jos taiko nuo 2024 m. spalio 18 d.

2.   Valstybės narės, priimdamos pirmoje dalyje nurodytas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

27 straipsnis

Direktyvos 2008/114/EB panaikinimas

Direktyva 2008/114/EB panaikinama nuo 2024 m. spalio 18 d.

Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą.

28 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

29 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Strasbūre 2022 m. gruodžio 14 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkė

R. METSOLA

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. BEK


(1)  OL C 286, 2021 7 16, p. 170.

(2)  OL C 440, 2021 10 29, p. 99.

(3)  2022 m. lapkričio 22 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2022 m. gruodžio 8 d. Tarybos sprendimas.

(4)  2008 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 2008/114/EB dėl Europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektų nustatymo ir priskyrimo jiems bei būtinybės gerinti jų apsaugą vertinimo (OL L 345, 2008 12 23, p. 75).

(5)  2022 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2022/2555 dėl priemonių aukštam bendram kibernetinio saugumo lygiui visoje Sąjungoje užtikrinti, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 910/2014 ir Direktyva (ES) 2018/1972 ir panaikinama Direktyva (ES) 2016/1148 (TIS 2 direktyva) (OL 80).

(6)  2016 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1148 dėl priemonių aukštam bendram tinklų ir informacinių sistemų saugumo lygiui visoje Sąjungoje užtikrinti (OL L 194, 2016 7 19, p. 1).

(7)  2019 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/452, kuriuo nustatoma tiesioginių užsienio investicijų į Sąjungą tikrinimo sistema (OL L 79I, 2019 3 21, p. 1).

(8)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

(9)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).

(10)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).

(11)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).

(12)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).

(13)  2022 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2554 dėl skaitmeninės veiklos atsparumo finansų sektoriuje, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 648/2012, (ES) Nr. 600/2014, (ES) Nr. 909/2014 ir (ES) 2016/1011 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

(14)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 725/2004 dėl laivų ir uostų įrenginių apsaugos stiprinimo (OL L 129, 2004 4 29, p. 6).

(15)  2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (OL L 97, 2008 4 9, p. 72).

(16)  2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/65/EB dėl uostų apsaugos stiprinimo (OL L 310, 2005 11 25, p. 28).

(17)  2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/96/EB dėl kelių infrastruktūros saugumo valdymo (OL L 319, 2008 11 29, p. 59).

(18)  2018 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimas, kuriuo įsteigiama ES geležinkelių keleivių saugumo platforma 2018/C 232/03 (OL C 232, 2018 7 3, p. 10).

(19)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2009/315/TVR dėl valstybių narių keitimosi informacija iš nuosprendžių registro organizavimo ir turinio (OL L 93, 2009 4 7, p. 23).

(20)  2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/816, kuriuo Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti sukuriama centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN) ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2018/1726 (OL L 135, 2019 5 22, p. 1).

(21)  2018 m. lapkričio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1862 dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas ir panaikinamas Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES (OL L 312, 2018 12 7, p. 56).

(22)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1313/2013/ES dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo (OL L 347, 2013 12 20, p. 924).

(23)  2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1149, kuriuo nustatomas Vidaus saugumo fondas (OL L 251, 2021 7 15, p. 94).

(24)  2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/695, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, nustatomos su ja susijusios dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1290/2013 ir (ES) Nr. 1291/2013 (OL L 170, 2021 5 12, p. 1).

(25)  OL L 123, 2016 5 12, p. 1.

(26)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

(27)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).

(28)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

(29)  2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).

(30)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 12).

(31)  2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija 2003/361/EB dėl mikroįmonių, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, 2003 5 20, p. 36).

(32)  2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/541 dėl kovos su terorizmu, pakeičianti Tarybos pamatinį sprendimą 2002/475/TVR ir iš dalies keičianti Tarybos sprendimą 2005/671/TVR (OL L 88, 2017 3 31, p. 6).

(33)  2017 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1938 dėl dujų tiekimo saugumo užtikrinimo priemonių, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 994/2010 (OL L 280, 2017 10 28, p. 1).

(34)  2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/941 dėl pasirengimo valdyti riziką elektros energijos sektoriuje, kuriuo panaikinama Direktyva 2005/89/EB (OL L 158, 2019 6 14, p. 1).

(35)  2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/60/EB dėl potvynių rizikos įvertinimo ir valdymo (OL L 288, 2007 11 6, p. 27).

(36)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/18/ES dėl didelių, su pavojingomis cheminėmis medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės, iš dalies keičianti ir vėliau panaikinanti Tarybos direktyvą 96/82/EB (OL L 197, 2012 7 24, p. 1).

(37)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuria panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).


PRIEDAS

SEKTORIAI, SUBSEKTORIAI IR SUBJEKTŲ KATEGORIJOS

Sektoriai

Subsektoriai

Subjektų kategorijos

1.

Energetika

a)

Elektros energija

Elektros energijos įmonės, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/944 (1) 2 straipsnio 57 punkte, kurios vykdo tiekimo funkciją, kaip apibrėžta tos direktyvos 2 straipsnio 12 punkte

Skirstymo sistemos operatoriai, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2019/944 2 straipsnio 29 punkte

Perdavimo sistemos operatoriai, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2019/944 2 straipsnio 35 punkte

Gamintojai, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2019/944 2 straipsnio 38 punkte

Paskirtieji elektros energijos rinkos operatoriai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/943 (2) 2 straipsnio 8 punkte

 

 

Elektros energijos rinkos dalyviai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/943 2 straipsnio 25 punkte, teikiantys telkimo, reguliavimo apkrova arba energijos kaupimo paslaugas, nurodytas Direktyvos (ES) 2019/944 2 straipsnio 18, 20 ir 59 punktuose

b)

Centralizuotas šilumos ir vėsumos tiekimas

Centralizuotos šilumos arba vėsumos operatoriai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 (3) 2 straipsnio 19 punkte

c)

Nafta

Naftotiekių operatoriai

Naftos gamybos, perdirbimo ir apdorojimo įrenginių, laikymo ir perdavimo operatoriai

Centrinės atsargų saugyklos, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 2009/119/EB (4) 2 straipsnio f punkte

 

d)

Dujos

Tiekimo įmonės, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/73/EB (5) 2 straipsnio 8 punkte

Skirstymo sistemos operatoriai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 6 punkte

Perdavimo sistemos operatoriai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 4 punkte

Laikymo sistemos operatoriai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 10 punkte

SGD sistemos operatoriai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 12 punkte

Gamtinių dujų įmonės, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/73/EB 2 straipsnio 1 punkte

Gamtinių dujų perdirbimo ir apdorojimo įrenginių operatoriai

e)

Vandenilis

Vandenilio gamybos, laikymo ir perdavimo operatoriai

2.

Transportas

a)

Oro transportas

Oro vežėjai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 300/2008 3 straipsnio 4 punkte, naudojami komerciniais tikslais

Oro uosto valdymo organai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/12/EB (6) 2 straipsnio 2 punkte, oro uostai, kaip apibrėžta tos direktyvos 2 straipsnio 1 punkte, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1315/2013 (7) II priedo 2 skirsnyje išvardytus pagrindinius oro uostus, ir subjektai, eksploatuojantys oro uostuose esančius pagalbinius įrenginius

Eismo valdymo operatoriai, teikiantys skrydžių valdymo (ATC) paslaugas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 549/2004 (8) 2 straipsnio 1 punkte

 

b)

Geležinkelių transportas

Infrastruktūros valdytojai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/34/ES (9) 3 straipsnio 2 punkte

Geležinkelio įmonės, kaip apibrėžta Direktyvos 2012/34/ES 3 straipsnio 1 punkte, ir paslaugų įrenginių operatoriai, kaip apibrėžta tos Direktyvos 3 straipsnio 12 punkte

 

c)

Vandens transportas

Vidaus vandenų, jūrų ir pakrančių keleivinio ir krovininio vandens transporto bendrovės, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 725/2004 I priede ir priskiriamos jūrų transporto sektoriui, neįskaitant tų bendrovių eksploatuojamų atskirų laivų

 

 

Uostų, nurodytų Direktyvos 2005/65/EB 3 straipsnio 1 punkte, įskaitant jų uosto įrenginius, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 725/2004 2 straipsnio 11 punkte, valdymo įstaigos ir subjektai, eksploatuojantys uostuose esančias įmones ir įrenginius

Laivų eismo tarnybų (LET), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/59/EB (10) 3 straipsnio o punkte, operatoriai

 

d)

Kelių transportas

Kelių direkcijos, kaip apibrėžta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/962 (11) 2 straipsnio 12 punkte, atsakingos už eismo valdymo kontrolę, išskyrus viešuosius subjektus, kuriems eismo valdymo arba intelektinių transporto sistemų operacijų veikla yra neesminė jų bendros veiklos dalis

Intelektinių transporto sistemų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/40/ES (12) 4 straipsnio 1 punkte, operatoriai

 

e)

Viešasis transportas

Viešųjų paslaugų operatoriai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1370/2007 (13) 2 straipsnio d punkte

3.

Bankininkystė

 

Kredito įstaigos, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 punkte

4.

Finansų rinkų infrastruktūros

 

Prekybos vietų, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 24 punkte, operatoriai

Pagrindinės sandorio šalys, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 1 punkte

5.

Sveikata

 

Sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/24/ES (14) 3 straipsnio g punkte

ES etaloninės laboratorijos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2022/2371 (15) 15 straipsnyje

Subjektai, vykdantys vaistų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB (16) 1 straipsnio 2 punkte, mokslinių tyrimų ir kūrimo veiklą

 

 

Subjektai, gaminantys pagrindinius vaistus ir farmacinius preparatus, nurodytus NACE 2 red. C sekcijos 21 skyriuje

Subjektai, gaminantys medicinos priemones, kurios laikomos ypatingos svarbos ekstremaliosios visuomenės sveikatos situacijos atveju (ypatingos svarbos medicinos priemonių ekstremaliosios visuomenės sveikatos situacijos atveju sąrašas), kaip tai suprantama Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2022/123 (17) 22 straipsnyje

Subjektai, turintys platinimo leidimą, kaip nurodyta Direktyvos 2001/83/EB 79 straipsnyje

6.

Geriamasis vanduo

 

Žmonėms vartoti skirto vandens, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2020/2184 (18) 2 straipsnio 1 punkto a papunktyje, tiekėjai ir skirstytojai, išskyrus skirstytojus, kuriems žmonėms vartoti skirto vandens skirstymas yra neesminė jų bendrosios kitų prekių ir produktų paskirstymo veiklos dalis

7.

Nuotekos

 

Miesto, buitines ir gamybines nuotekas, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 91/271/EEB (19) 2 straipsnio 1, 2 ir 3 punktuose, renkančios, šalinančios arba valančios įmonės, išskyrus įmones, kurioms miesto, buitinių ir pramoninių nuotekų rinkimas, šalinimas arba valymas yra neesminė jų bendros veiklos dalis

8.

Skaitmeninė infrastruktūra

 

Interneto duomenų srautų mainų taško, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2022/2555 6 straipsnio 18 punkte, teikėjai

DNS paslaugų teikėjai, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2022/2555 6 straipsnio 20 punkte, išskyrus šakninio pavadinimo serverių operatorius

Aukščiausio lygio domeno vardų registrai, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2022/2555 6 straipsnio 21 punkte

Debesijos kompiuterijos paslaugos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2022/2555 6 straipsnio 30 punkte, teikėjai

Duomenų centro paslaugos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2022/2555 6 straipsnio 31 punkte, teikėjai

 

 

Turinio teikimo tinklo, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2022/2555 6 straipsnio 32 punkte, teikėjai

Patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 (20) 3 straipsnio 19 punkte

Viešųjų elektroninių ryšių tinklų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/1972 (21) 2 straipsnio 8 punkte, teikėjai

Elektroninių ryšių paslaugų, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2018/1972 2 straipsnio 4 punkte, teikėjai, kai jų paslaugos yra viešai prieinamos

9.

Viešasis administravimas

 

Centrinės valdžios viešojo administravimo subjektai, kaip valstybės narės apibrėžė pagal nacionalinę teisę

10.

Kosmosas

 

Valstybėms narėms arba privačiosioms šalims priklausančios, jų valdomos ir eksploatuojamos antžeminės infrastruktūros operatoriai, kurie remia kosminių paslaugų teikimą, išskyrus viešųjų elektroninių ryšių tinklų, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2018/1972 2 straipsnio 8 punkte, teikėjus

11.

Maisto produktų gamyba, maisto perdirbimas ir platinimas

 

Maisto verslai (verslo įmonės), kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002 (22) 3 straipsnio 2 punkte, užsiimančios tik logistika ir didmeniniu platinimu, didelio masto pramonine gamyba ir perdirbimu


(1)  2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/944 dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES (OL L 158, 2019 6 14, p. 125).

(2)  2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/943 dėl elektros energijos vidaus rinkos (OL L 158, 2019 6 14, p. 54).

(3)  2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82).

(4)  2009 m. rugsėjo 14 d. Tarybos direktyva 2009/119/EB, kuria valstybės narės įpareigojamos išlaikyti privalomąsias žalios naftos ir (arba) naftos produktų atsargas (OL L 265, 2009 10 9, p. 9).

(5)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/55/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 94).

(6)  2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/12/EB dėl oro uostų mokesčių (OL L 70, 2009 3 14, p. 11).

(7)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1315/2013 dėl Sąjungos transeuropinio transporto tinklo plėtros gairių, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 661/2010/ES (OL L 348, 2013 12 20, p. 1).

(8)  2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 549/2004, nustatantis bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (pagrindų reglamentas) (OL L 96, 2004 3 31, p. 1).

(9)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/34/ES, kuria sukuriama bendra Europos geležinkelių erdvė (OL L 343, 2012 12 14, p. 32).

(10)  2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/59/EB, įdiegianti Bendrijos laivų eismo stebėsenos ir informacijos sistemą ir panaikinanti Tarybos direktyvą 93/75/EEB (OL L 208, 2002 8 5, p. 10).

(11)  2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/962, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/40/ES nuostatos, susijusios su visoje Europos Sąjungoje teikiamomis tikralaikės eismo informacijos paslaugomis (OL L 157, 2015 6 23, p. 21).

(12)  2010 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/40/ES dėl kelių transporto ir jo sąsajų su kitų rūšių transportu srities intelektinių transporto sistemų diegimo sistemos (OL L 207, 2010 8 6, p. 1).

(13)  2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1370/2007 dėl keleivinio geležinkelių ir kelių transporto viešųjų paslaugų ir panaikinantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 1191/69 ir Nr. 1107/70 (OL L 315, 2007 12 3, p. 1).

(14)  2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/24/ES dėl pacientų teisių į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas įgyvendinimo (OL L 88, 2011 4 4, p. 45).

(15)  2022 m. lapkričio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2371 dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 1082/2013/ES (OL L 314, 2022 12 6, p. 26).

(16)  2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001 11 28, p. 67).

(17)  2022 m. sausio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/123 dėl didesnio Europos vaistų agentūros vaidmens pasirengimo vaistų ir medicinos priemonių krizei ir jos valdymo srityje (OL L 20, 2022 1 31, p. 1).

(18)  2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/2184 dėl žmonėms vartoti skirto vandens kokybės (OL L 435, 2020 12 23, p 1).

(19)  1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo (OL L 135, 1991 5 30, p. 40).

(20)  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 73).

(21)  2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1972, kuria nustatomas Europos elektroninių ryšių kodeksas (OL L 321, 2018 12 17, p. 36).

(22)  2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).


Top