EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0274

2012/274/ES: 2012 m. balandžio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, nustatyti antrą regionų, kuriuose pradės veikti Vizų informacinė sistema (VIS), grupę (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2505)

OL L 134, 2012 5 24, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/274/oj

24.5.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 134/20


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. balandžio 24 d.

nustatyti antrą regionų, kuriuose pradės veikti Vizų informacinė sistema (VIS), grupę

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2505)

(2012/274/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių (VIS reglamentas) (1), ypač į jo 48 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsniu numatyta laipsniškai pradėti VIS veiklą. Sprendime 2010/49/EB (2) Komisija nustatė pirmuosius regionus, kuriuose turi pradėti veikti VIS. Atsižvelgiant į tai, kad VIS pradėjo veikti 2011 m. spalio 11 d., būtina nustatyti antrą regionų, kuriuose bus renkami VIS tvarkytini su visais prašymais išduoti vizą atitinkamame regione susiję duomenys, įskaitant nuotraukas ir pirštų atspaudų duomenis, ir perduodami į VIS, grupę;

(2)

Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsnio 4 dalyje numatyta regionų, kuriuose bus diegiama VIS, eiliškumą nustatyti remiantis šiais kriterijais: neteisėtos imigracijos rizika, pavojus valstybių narių vidaus saugumui ir galimybės rinkti biometrinius duomenis visose regiono vietose įgyvendinamumas;

(3)

Komisija įvertino įvairius regionus, atsižvelgdama į tokius aspektus kaip atmestų prašymų išduoti vizą skaičiaus vidurkis, atsisakymų leisti atvykti į valstybių narių teritoriją skaičius bei nustatytų neteisėtai valstybių narių teritorijoje būnančių trečiosios šalies piliečių skaičius (pirmasis kriterijus), į Europolo atliktą pavojaus vertinimą (antrasis kriterijus) ir į tai, kai nuo Sprendimo 2010/49/EB priėmimo visuose pasaulio regionuose padaugėjo konsulinių įstaigų ir atstovybių (trečiasis kriterijus);

(4)

pagal šį vertinimą rinkti ir į VIS perduoti vizų duomenis turėtų būti pradėta šiuose naujuose regionuose: Vakarų Afrikoje, Centrinėje Afrikoje, Rytų Afrikoje, Pietų Afrikoje, Pietų Amerikoje, Vidurio Azijoje, Pietryčių Azijoje;

(5)

dėl techninių problemų, galėjusių kilti įrengiant konsulines įstaigas, į Sprendimą 2010/49/EB, kuris taikytinas Artimiesiems Rytams, nebuvo įtraukta Okupuotoji Palestinos Teritorija. Kad būtų išvengta spragų kovojant su neteisėta imigracija ir užtikrinant vidaus saugumą, taip pat atsižvelgiant į laikotarpį, per kurį valstybės narės turi pašalinti technines problemas, Okupuotoji Palestinos Teritorija turėtų būti vienuoliktasis regionas, kuriame turėtų būti pradėti rinkti ir į VIS perduoti su visais prašymais išduoti vizą susiję vizų duomenys;

(6)

veikimo pradžios kiekviename iš šių regionų datą pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsnio 3 dalį turi nustatyti Komisija;

(7)

ilgainiui turėtų būti priimti tolesni sprendimai dėl kitų regionų nustatymo, atsižvelgiant į papildomą ir atnaujintą jų vertinimą pagal atitinkamus kriterijus ir įgyvendinimo patirtį Sprendimu 2010/49/EB ir šiuo sprendimu nustatytuose regionuose;

(8)

atsižvelgiant į tai, kad VIS reglamentas grindžiamas Šengeno acquis, Danija pranešė apie VIS reglamento įgyvendinimą jos nacionalinėje teisėje pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 5 straipsnį. Todėl Danija pagal tarptautinę teisę privalo įgyvendinti šį sprendimą;

(9)

šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (3), plėtojimas; todėl Jungtinei Karalystei jis nėra privalomas ar taikomas;

(10)

šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (4), plėtojimas; todėl Airijai jis nėra privalomas ar taikomas;

(11)

Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis  (5), patenkančios į Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą (6) 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį;

(12)

Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis  (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (8) 3 straipsniu;

(13)

Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės pasirašytame protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (9) 3 straipsniu;

(14)

Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje;

(15)

Bulgarijos ir Rumunijos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje;

(16)

šiuo sprendimu nustatytos priemonės atitinka komiteto, įsteigto pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (10) 51 straipsnio 1 dalį, nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Regionai, kuriuose pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsnio 3 dalį turi būti pradėti rinkti ir į Vizų informacinę sistemą (VIS) siunčiami duomenys, kai tai bus padaryta regionuose, nustatytuose Sprendimu 2010/49/EB:

Ketvirtas regionas:

Beninas,

Burkina Fasas,

Žaliasis Kyšulys,

Dramblio Kaulo Krantas,

Gambija,

Gana,

Gvinėja,

Bisau Gvinėja,

Liberija,

Malis,

Nigeris,

Nigerija,

Senegalas,

Siera Leonė,

Togas.

Penktas regionas:

Burundis,

Kamerūnas,

Centrinės Afrikos Respublika,

Čadas,

Kongas,

Kongo Demokratinė Respublika,

Pusiaujo Gvinėja,

Gabonas,

Ruanda,

San Tomė ir Prinsipė.

Šeštas regionas:

Komorai,

Džibutis,

Eritrėja,

Etiopija,

Kenija,

Madagaskaras,

Mauricijus,

Seišeliai,

Somalis,

Pietų Sudanas,

Sudanas,

Tanzanija,

Uganda.

Septintas regionas:

Angola,

Botsvana,

Lesotas,

Malavis,

Mozambikas,

Namibija,

Pietų Afrika,

Svazilandas,

Zambija,

Zimbabvė.

Aštuntas regionas:

Argentina,

Bolivija,

Brazilija,

Čilė,

Kolumbija,

Ekvadoras,

Paragvajus,

Peru,

Urugvajus,

Venesuela.

Devintas regionas:

Kazachstanas,

Kirgizija,

Tadžikistanas,

Turkmėnistanas,

Uzbekistanas.

Dešimtas regionas:

Brunėjus,

Birma / Mianmaras,

Kambodža,

Indonezija,

Laosas,

Malaizija,

Filipinai,

Singapūras,

Tailandas,

Vietnamas.

Vienuoliktas regionas:

Okupuotoji Palestinos teritorija.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Bulgarijos Respublikai, Čekijos Respublikai, Vokietijos Federacinei Respublikai, Estijos Respublikai, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Vengrijai, Maltos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Austrijos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai, Rumunijai, Slovėnijos Respublikai, Slovakijos Respublikai, Suomijos Respublikai ir Švedijos Karalystei.

Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 24 d.

Komisijos vardu

Cecilia MALMSTRÖM

Komisijos narė


(1)  OL L 218, 2008 8 13, p. 60.

(2)  OL L 23, 2010 1 27, p. 62.

(3)  OL L 131, 2000 6 1, p. 43.

(4)  OL L 64, 2002 3 7, p. 20.

(5)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.

(6)  OL L 176, 1999 7 10, p. 31.

(7)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.

(8)  OL L 53, 2008 2 27, p. 1.

(9)  OL L 160, 2011 6 18, p. 19.

(10)  OL L 381, 2006 12 28, p. 4.


Top