EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0644

2010 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimas 2010/644/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP

OL L 281, 2010 10 27, p. 81–95 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/644/oj

27.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 281/81


TARYBOS SPRENDIMAS 2010/644/BUSP

2010 m. spalio 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į Tarybos sprendimą 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (1), ypač į jo 23 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

2010 m. liepos 26 d. Taryba priėmė Tarybos sprendimą 2010/413/BUSP.

(2)

Taryba atliko išsamią Sprendimo 2010/413/BUSP II priede pateikto asmenų ir subjektų, kuriems taikomi sprendimo 19 straipsnio 1 dalies b punktas ir 20 straipsnio 1 dalies b punktas, sąrašo peržiūrą. Tai darydama Taryba atsižvelgė į atitinkamų asmenų ir subjektų pateiktas pastabas.

(3)

Taryba padarė išvadą, kad išskyrus du subjektus Sprendimo 2010/413/BUSP II priede išvardytiems asmenims ir subjektams toliau turėtų būti taikomos jame numatytos konkrečios ribojamosios priemonės.

(4)

Taryba taip pat padarė išvadą, kad turėtų būti iš dalies pakeisti su tam tikrais subjektais susiję įrašai.

(5)

Sprendimo 2010/413/BUSP 19 straipsnio 1 dalies b punkte ir 20 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas turėtų būti atitinkamai atnaujintas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2010/413/BUSP II priedas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge 2010 m. spalio 25 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

C. ASHTON


(1)  OL L 195, 2010 7 27, p. 39.


PRIEDAS

„II PRIEDAS

19 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų asmenų ir 20 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas

I.   Asmenys ir subjektai, dalyvaujantys branduolinėje ar su balistinėmis raketomis susijusioje veikloje

A.   Asmenys

 

Vardas, pavardė

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

Reza AGHAZADEH

Gimimo data: 1949 m. kovo 15 d., paso numeris: S4409483, galioja 2000 m. balandžio 26 d.–2010 m. balandžio 27 d., išduotas: Teherane, diplomatinio paso numeris: D9001950, išduotas 2008 m. sausio 22 d., galioja iki 2013 m. sausio 21 d.; gimimo vieta: Chojus.

Buvęs Irano atominės energijos organizacijos (AEOI) vadovas. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006).

2007 04 23

2.

Ali DIVANDARI (dar žinomas kaip DAVANDARI)

 

„Bank Mellat“ vadovas (žr. B dalį, Nr. 4).

2010 07 26

3.

Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

NFPC adresas: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran / Iran

AEOI priklausančios Branduolinio kuro gamybos ir pirkimo bendrovės – „Nuclear Fuel Production and Procurement Company“ (NFPC) atstovas ir generalinis direktorius (žr. B dalį, Nr. 30). AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006). NFPC vykdo su sodrinimu susijusią veiklą, kurią TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti.

2007 04 23

4.

Inžinierius Mojtaba HAERI

 

Gynybos ir ginkluotųjų pajėgų logistikos ministerijos (MODAFL) pavaduotojas pramonės reikalams. Vykdo Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijos (AIO) ir DIO priežiūrą.

2008 06 23

5.

Mahmood JANNATIAN

Gimimo data: 1946 m. balandžio 21, paso numeris: T12838903

Irano atominės energijos organizacijos vadovo pavaduotojas.

2008 06 23

6.

Said Esmail KHALILIPOUR (dar žinomas kaip LANGROUDI)

Gimimo data: 1945 m. lapkričio 24 d., gimimo vieta: Langroud.

AEOI vadovo pavaduotojas. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006).

2007 04 23

7.

Ali Reza KHANCHI

NRC adresas: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486 Tehran/ Iran; Faks: (+9821) 8021412

AEOI priklausančio Teherano branduolinių tyrimų centro (TNRC) vadovas. TATENA toliau siekia gauti Irano paaiškinimus dėl plutonio atskyrimo eksperimentų, vykdomų TNRC, be kita ko, dėl stipriai įsodrinto urano dalelių, rastų aplinkos mėginiuose, paimtuose Karaj atliekų saugykloje, kurioje saugomi konteineriai, skirti nusodrinto urano taikiniams, naudojamiems tuose eksperimentuose, saugoti. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006).

2007 04 23

8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

„Iran Electronics Industries“ valdantysis direktorius (žr. B dalį Nr. 20)

2008 06 23

9.

Fereydoun MAHMOUDIAN

Gimimo data: 1943 m. lapkričio 7 d. Irane, paso numeris: 05HK31387, išduotas 2002 m. sausio 1 d. Irane, galioja iki 2010 m. rugpjūčio 7 d.

Prancūzijos pilietybę gavo 2008 m. gegužės 7 d.

„Fulmen“ vadovas (žr. B dalį, Nr. 13)

2010 07 26

10.

Brigados generolas Beik MOHAMMADLU

 

MODAFL pavaduotojas tiekimo ir logistikos reikalams (žr. B dalį, Nr. 29)

2008 06 23

11.

Mohammad MOKHBER

4th Floor, No39 Ghandi street

Tehran

Iran 1517883115

Fondo „Setad Ejraie“ – investicinio fondo, susijusio su vyriausiuoju vadovu Ali Khameneï – prezidentas. „Sina Bank“ valdybos narys.

2010 07 26

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

„Samen Al A’Emmeh Industries Group“ (SAIG), taip pat vadinamo „Cruise Missile Industry Group“, vadovas. Ši organizacija įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1747 ir nurodyta ES bendrosios pozicijos 2007/140/BUSP I priede.

26.7.2010

13.

Anis NACCACHE

 

„Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal“ bendrovių administratorius; jo bendrovė bandė tiekti didesnės rizikos prekes subjektams, įtrauktiems į sąrašą pagal Rezoliuciją 1737 (2006).

23.6.2008

14.

Brigados generolas Mohammad NADERI

 

Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijos (AIO) vadovas (žr B dalį, Nr. 1). AIO yra dalyvavusi didesnės rizikos Irano programose.

23.6.2008

15.

Ali Akbar SALEHI

 

Irano atominės energijos organizacijos (AEOI) vadovas. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006).

17.11.2009

16.

Kontradmirolas Mohammad SHAFI'I RUDSARI

 

Buvęs MODAFL pavaduotojas koordinavimo reikalams (žr. B dalį, Nr. 29).

23.6.2008

17.

Abdollah SOLAT SANA

 

Esfahane esančio Urano konversijos įrenginio („Uranium Conversion Facility“ – UCF) valdantysis direktorius. Įrenginys gamina žaliavą (UF6) Natanze esančio komplekso sodrinimo įrenginiams. 2006 m. rugpjūčio 27 d. A. Solat Sana gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už savo darbą.

23.4.2007


B.   Subjektai

 

Pavadinimas

Identifikuoja-moji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

„Aerospace Industries Organisation“ (AIO)

AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran, Iran

Langare Street,

Nobonyad Square,

Tehran, Iran

Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacija („Aerospace Industries Organisation“ (AIO)) prižiūri raketų gamybą Irane, įskaitant „Shahid Hemmat Industrial Group“, „Shahid Bagheri Industrial Group“ ir „Fajr Industrial Group“, kurios visos įtrauktos į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006). Į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006) taip pat įtrauktas AIO vadovas ir kiti du aukšto rango pareigūnai.

23.4.2007

2.

„Armed Forces Geographical Organisation“

 

Laikoma, kad teikia geografinę ir erdvinę informaciją balistinių raketų programai.

23.6.2008

3.

„Azarab Industries“

Ferdowsi Ave, PO Box 11365-171, Tehran, Iran

Energetikos sektoriaus bendrovė, teikianti paramą gamybai įgyvendinant branduolinę programą, įskaitant į sąrašą įtrauktą su padidinta platinimo rizika susijusią veiklą. Dalyvauja Arako sunkiojo vandens reaktoriaus statyboje.

26.7.2010

4.

„Bank Mellat“ (įskaitant visus jo filialus) ir patronuojamosios įmonės

Head Office Building, 327 Takeghani (Taleghani) Avenue, Tehran 15817, Iran;

P.O. Box 11365-5964, Tehran 15817, Iran

„Bank Mellat“ savo veikla remia Irano branduolines ir balistinių raketų programas ir sudaro palankesnes sąlygas joms įgyvendinti. Jis teikė bankininkystės paslaugas JT ir ES į sąrašą įtrauktiems subjektams arba subjektams, veikiantiems jų vardu arba jiems vadovaujant, arba jiems nuosavybės teise priklausantiems arba valdomiems subjektams. Jis yra „First East Export Bank“, kuris įtrauktas į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1929, patronuojantysis bankas.

26.7.2010

a)

„Mellat Bank SB CJSC“

P.O. Box 24, Yerevan 0010, Republic of Armenia

Nuosavybės teise 100 % priklauso „Bank Mellat“.

26.7.2010

b)

„Persia International Bank Plc“

Number 6 Lothbury, Post Code: EC2R 7HH, United Kingdom

Nuosavybės teise 60 % priklauso „Bank Mellat“.

26.7.2010

5.

„Bank Melli“,

„Bank Melli Iran“ (įskaitant visus jo filialus) ir patronuojamosios įmonės

Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Tehran, Iran

Teikia ar siekia teikti finansinę paramą bendrovėms, kurios susijusios su Irano branduoline ir raketų programomis (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, „Novin Energy Company“, „Mesbah Energy Company“, „Kalaye Electric Company“ ir DIO) ar užsiima prekių tiekimu joms. „Bank Melli“ veikia kaip Irano didesnės rizikos veiklos tarpininkas. Jis sudarė palankias sąlygas daugeliui didesnės rizikos medžiagų, skirtų Irano branduolinei ir raketų programoms, pirkimo sandorių. Jis suteikė įvairių finansinių paslaugų, įskaitant akredityvų ir sąskaitų atidarymą bei tvarkymą, subjektams, susijusiems su Irano branduoline ir raketų pramone. Daugelis pirmiau nurodytų bendrovių yra įtrauktos į sąrašą pagal JT ST rezoliucijas 1737 (2006) ir 1747 (2007).

„Bank Melli“ toliau atlieka šį vaidmenį, savo veikla remdamas Irano didesnės rizikos veiklą ir sudarydamas jai palankias sąlygas. Naudodamasis savo bankininkystės ryšiais, jis toliau teikia paramą ir finansines paslaugas subjektams, JT ir ES įtrauktiems į su tokia veikla susijusių subjektų sąrašą. Jis taip pat veikia šių subjektų vardu ir jiems vadovaujant; šie subjektai, įskaitant „Bank Sepah“, dažnai veikia per savo patronuojamąsias įmones ir partnerius.

23.6.2008

a)

„Arian Bank“ (dar žinomas kaip „Aryan Bank“)

House 2, Street Number 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan

„Arian Bank“ yra bendra „Bank Melli“ ir „Bank Saderat“ įmonė.

26.7.2010

b)

„Assa Corporation“

ASSA CORP, 650 (or 500) Fifth Avenue, New York, USA;

Tax ID No. 1368932 (United States)

„Assa Corporation“ yra fiktyvi bendrovė, kurią įkūrė ir valdo „Bank Melli“. Ją įsteigė „Bank Melli“ lėšoms iš Jungtinių Amerikos Valstijų į Iraną pervesti.

26.7.2010

c)

„Assa Corporation Ltd“

6 Britannia Place, Bath Street, St Helier JE2 4SU, Jersey Channel Islands

„Assa Corporation Ltd“ yra „Assa Corporation“ patronuojančioji įmonė. Nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“ arba yra jo valdoma.

26.7.2010

d)

„Bank Kargoshaie“

(dar žinomas kaip „Bank Kargoshaee“, dar žinomas kaip „Kargosai Bank“, dar žinomas kaip „Kargosa'i Bank“)

587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Tehran 11986, Iran

„Bank Kargoshaee“ nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“.

26.7.2010

e)

„Bank Melli Iran Investment Company“ (BMIIC)

No1 - Didare Shomali

Haghani Highway

1518853115 Tehran

Iran;

Alternatyvus adresas: No.2, Nader Alley, Vali-Asr Str., Tehran, Iran, P.O. Box 3898-15875;

Alternatyvus adresas: Bldg 2, Nader Alley after Beheshi Forked Road, P.O. Box 15875-3898, Tehran, Iran 15116;

Alternatyvus adresas: Rafiee Alley, Nader Alley, 2 After Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Tehran, Iran; Verslo registracijos numeris: 89584.

Susijusi su subjektais, kurių veiklai nuo 2000 m. sankcijas taiko Jungtinės Amerikos Valstijos, Europos Sąjunga arba Jungtinės Tautos. Jungtinių Amerikos Valstijų įtraukta į sąrašą dėl to, kad nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“ arba yra jo valdoma.

26.7.2010

f)

„Bank Melli Iran“

Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia

Alternatyvus adresas:

Mashkova st. 9/1 Moscow

105062

Russia

 

23.6.2008

g)

„Bank Melli Printing And Publishing Company“ (BMPPC)

18th Km Karaj Special Road, 1398185611 Tehran, Iran, P.O. Box 37515-183;

Alternatyvus adresas: Km 16 Karaj Special Road, Tehran, Iran;

Verslo registracijos numeris: 382231

Jungtinių Amerikos Valstijų įtraukta į sąrašą dėl to, kad nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“ arba yra jo valdoma.

26.7.2010

h)

„Cement Investment and Development Company“ (CIDCO) (dar žinoma kaip „Cement Industry Investment and Development Company“, CIDCO, „CIDCO Cement Holding“)

No 20, West Nahid Blvd.

Vali Asr Ave.

Tehran, Iran, 1967757451

No. 241, Mirdamad Street, Tehran, Iran

Nuosavybės teise visiškai priklauso „Bank Melli Investment Co. Holding Company“, kad valdytų visas cemento bendroves, nuosavybės teise priklausančias BMIIC.

26.7.2010

i)

„First Persian Equity Fund“

Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman, KY1-9002, Cayman Islands; Alternatyvus adresas: Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. Box 190, Grand Cayman, KY1-1104; Cayman Islands; Alternatyvus adresas: Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Tehran, 15116, Iran, P.O.Box 15875-3898

Kaimanuose įsteigtas fondas, kuriam Irano Vyriausybė yra suteikusi licenciją su užsienio investicijomis susijusioms operacijoms Teherano vertybinių popierių biržoje vykdyti.

26.7.2010

j)

„Mazandaran Cement Company“

No 51, sattari st.

Afric Ave.

Tehran

Iran

Alternatyvus adresas: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Tehran, Iran 19688;

Alternatyvus adresas: 40 Satari Ave. Afrigha Highway, P.O. Box 19688, Tehran, Iran

Valdoma „Bank Melli Iran“.

26.7.2010

k)

„Mehr Cayman Ltd.“

Kaimanų Salos; Prekybos registro numeris: 188926 (Kaimanų Salose)

Nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“ arba yra jo valdoma.

26.7.2010

l)

„Melli Agrochemical Company PJS“ (dar žinoma kaip „Melli Shimi Keshavarz“)

5th Floor No23

15th Street, Gandi Ave. Vanak Sq., Tehran, Iran

Alt. Loc.: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Tehran, Iran

Nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“ arba yra jo valdoma.

26.7.2010

m)

„Melli Bank plc“

London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

 

23.6.2008

 

n)

„Melli Investment Holding International“

514 Business Avenue Building, Deira, P.O. Box 181878, Dubai, United Arab Emirates;

Registracijos liudijimo numeris (Dubajuje) 0107, išduotas 2005 m. lapkričio 30 d.

Nuosavybės teise priklauso „Bank Melli“ arba yra jo valdoma.

26.7.2010

 

o)

„Shemal Cement Company“ (dar žinoma kaip „Siman Shomal“, dar žinoma kaip „Shemal Cement Company“)

No269 Dr Beheshti Ave. P.O. Box 15875/4571 Tehran, Iran - 15146,

Alternatyvus adresas: Dr Beheshti Ave No. 289, Tehran, Iran 151446;

Alternatyvus adresas: 289 Shahid Baheshti Ave., P.O. Box 15146, Tehran, Iran

Valdoma „Bank Melli Iran“.

26.7.2010

6.

„Bank Refah“

40, North Shiraz Street, Mollasadra Ave., Vanak Sq., Tehran, 19917 Iran

„Bank Refah“ perėmė „Bank Melli“ vykdytą veiklą Europos Sąjungai nustačius jam sankcijas.

26.7.2010

7.

„Bank Saderat Iran“ (įskaitant visus jo filialus) ir patronuojamosios įmonės:

Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Tehran, Iran.

„Bank Saderat“ yra Irano bankas, kurio dalis nuosavybės teise priklauso Irano Vyriausybei. „Bank Saderat“ teikė finansines paslaugas subjektams, vykdantiems pirkimą Irano branduolinių ir balistinių raketų programų vardu, įskaitant subjektus, įtrauktus į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737. Dar 2009 m. kovo mėn. „Bank Saderat“ administravo DIO (kuriai pagal JT ST rezoliuciją 1737 nustatytos sankcijos) mokėjimus ir akredityvus. 2003 m. „Bank Saderat“ administravo akredityvą Irano su branduoline veikla susijusios „Mesbah Energy Company“ (kuriai vėliau pagal JT ST rezoliuciją 1737 nustatytos sankcijos) vardu.

26.7.2010

a)

„Bank Saderat PLC“ (London)

5 Lothbury, London, EC2R 7 HD, UK

Nuosavybės teise 100 % priklausanti „Bank Saderat“ patronuojamoji įmonė.

 

8.

„Sina Bank“

187, Avenue Motahari, Teheran, Iran

Šis bankas labai glaudžiai susijęs su „Daftar“ (vyriausiojo vadovo biuras, kurio administracijoje yra apie 500 bendradarbių) interesais. Jis tokiu būdu prisideda prie strateginių režimo interesų.

26.7.2010

9.

ESNICO („Equipment Supplier for Nuclear Industries Corporation“)

No1, 37th Avenue, Asadabadi Street, Tehran, Iran

Tiekia pramonines prekes, specialiai skirtas su branduoline programa susijusiais veiklai, kurią vykdo AEOI, „Novin Energy“ ir „KalayeElectric Company“ (visos įtrauktos į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737). ESNICO vadovas yra Haleh Bakhtiar (įtrauktas į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1803).

26.7.2010

10.

„Etemad Amin Invest Co Mobin“

Pasadaran Av. Tehran, Iran

Artima „Naftar“ ir „Bonyad-e Mostazafan“ bendrovė „Etemad Amin Invest Co Mobin“ prisideda prie strateginių režimo ir „šešėlinės“ Irano valstybės interesų finansavimo.

26.7.2010

11.

„Export Development Bank of Iran“ (EDBI) (įskaitant visus filialus) ir patronuojamosios įmonės:

Export Development Building,

21th floor, Tose'e tower, 15th st, Ahmad Qasir Ave, Tehran - Iran, 15138-35711

next to the 15th Alley, Bokharest Street, Argentina Square, Tehran, Iran;

Tose'e Tower, corner of 15th St, Ahmad Qasir Ave., Argentine Square, Tehran, Iran;

No. 129, 21 's Khaled Eslamboli, No. 1 Building, Tehran, Iran;

C.R. No. 86936

(Iran)

„Export Development Bank of Iran“ (EDBI) dalyvavo teikiant finansines paslaugas bendrovėms, susijusioms su Irano didesnės platinimo rizikos programomis, ir padėjo į JT sąrašą įtrauktiems subjektams nesilaikyti sankcijų ir jas pažeisti. Jis teikia finansines paslaugas Gynybos ir ginkluotųjų pajėgų logistikos ministerijai (MODAFL) pavaldiems subjektams ir jų fiktyvioms bendrovėms, kurios remia Irano branduolines ir balistinių raketų programas. Jis toliau administravo „Bank Sepah“, kurį JT vėliau įtraukė į sąrašą, mokėjimus, įskaitant mokėjimus, susijusius su Irano branduoline ir balistinių raketų programomis. EDBI administravo sandorius, susijusius su Irano gynybos ir raketų subjektais, iš kurių daugeliui JT ST nustatė sankcijas. EDBI veikė kaip vienas iš svarbiausių tarpininkų, kuris administravo „Bank Sepah“ (kuriam nuo 2007 m. nustatytos JT ST sankcijos) finansavimą, įskaitant su masinio naikinimo ginklu susijusius mokėjimus. EDBI teikia finansines paslaugas įvairiems MODAFL subjektams ir sudarė palankesnes sąlygas fiktyvių bendrovių, susijusių su MODAFL subjektais, vykdomai pirkimo veiklai.

26.7.2010

a)

„EDBI Exchange Company“ (dar žinoma kaip „Export Development Exchange Broker Co.“

No20, 13th St., Vozara Ave., Tehran, Iran 1513753411, P.O. Box: 15875-6353

Alternatyvus adresas: Tose'e Tower, corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Tehran, Iran

Teherane įsteigtos „EDBI Exchange Company“ 70 % nuosavybės teise priklauso „Export Development Bank of Iran“ (EDBI). 2008 m. spalio mėn. Jungtinės Amerikos Valstijos įtraukė ją į sąrašą dėl to, kad ji nuosavybės teise priklauso EDBI arba yra jo valdoma.

26.7.2010

b)

„EDBI Stock Brokerage Company“

Tose'e Tower, corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Tehran, Iran

Teherane įsteigta „EDBI Stock Brokerage Company“ yra „Export Development Bank of Iran“ (EDBI) visiškai nuosavybės teise priklausanti patronuojamoji įmonė. 2008 m. spalio mėn. Jungtinės Amerikos Valstijos įtraukė ją į sąrašą dėl to, kad ji nuosavybės teise priklauso EDBI arba yra jo valdoma.

26.7.2010

c)

„Banco Internacional De Desarrollo CA“

Urb. El Rosal, Avenida Francesco de Miranda, Edificio Dozsa, Piso 8, Caracas C.P. 1060, Venezuela

„Banco Internacional De Desarrollo CA“ nuosavybės teise priklauso „Export Development Bank of Iran“..

26.7.2010

12.

„Fajr Aviation Composite Industries“

Mehrabad Airport, PO Box 13445-885, Tehran, Iran

Irano aviacijos pramonės organizacijos („Iran Aviation Industries Organization“ (IAIO)) prie MODAFL (žr. Nr. 29) patronuojamoji įmonė, kuri visų pirma gamina sudėtines medžiagas orlaivių pramonei bei susijusi su anglies pluošto pajėgumų branduolinėje ir raketų srityse plėtojimu. Susijusi su „Technology Cooperation Office“. Neseniai Iranas pranešė apie ketinimą pradėti masinę naujos kartos centrifugų gamybą, kuriai bus reikalingi FACI anglies pluošto gamybos pajėgumai.

26.7.2010

13.

„Fulmen“

167 Darya boulevard - Shahrak Ghods, 14669 - 8356 Tehran.

„Fulmen“ dalyvavo montuojant elektros įrangą Kome / Forde tuo metu, kai ši vieta dar nebuvo nustatyta.

26.7.2010

a)

„Arya Niroo Nik“

 

„Arya Niroo Nik“ yra fiktyvi įmonė, kuria „Fulmen“ naudojasi tam tikroms operacijoms atlikti.

26.7.2010

14.

„Future Bank BSC“

Block 304. City Centre Building. Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain. PO Box 785;

Verslo registracijos dokumentas: 54514-1 (Bahreine), galioja iki 2009 m. birželio 9 d.; Prekybos licencijos Nr.: 13388 (Bahreine)

Du trečdaliai Bahreine įsteigto „Future Bank“ nuosavybės teise priklauso Irano bankams. Į sąrašą ES įtrauktiems „Bank Melli“ ir „Bank Saderat“ priklauso po vieną trečdalį akcijų, o likęs trečdalis priklauso Bahreino „Ahli United Bank“ (AUB). Nors AUB nuosavybės teise tebepriklauso jo „Future Bank“ akcijų dalis, remiantis jo 2007 m. metine ataskaita, AUB nebeturi reikšmingos įtakos bankui, kuris yra veiksmingai valdomas Irano patronuojančiųjų bendrovių, kurios abi JT ST rezoliucijoje 1803 yra nurodytos kaip Irano bankai, kurių atžvilgiu reikalingas ypatingas budrumas. Be to, glaudžius „Future Bank“ ir Irano ryšius įrodo tai, kad „Bank Melli“ pirmininkas tuo pat metu buvo „Future Bank“ pirmininkas.

26.7.2010

15.

„Industrial Development & Renovation Organization“ (IDRO)

 

Vyriausybinė įstaiga, atsakinga už Irano industrializacijos spartinimą. Valdo įvairias bendroves, dalyvaujančias su branduoline ir raketų programomis susijusioje veikloje, ir dalyvauja pažangių gamybos technologijų pirkimo užsienyje veikloje, siekdama remti šias bendroves.

26.7.2010

16.

„Iran Aircraft Industries“ (IACI)

 

IAIO patronuojamoji įmonė prie MODAFL (žr. Nr. 29). Gamina ir remontuoja orlaivius ir orlaivių variklius, atlieka jų kapitalinį remontą ir vykdo su aviacija susijusių dalių, dažnai JAV kilmės, pirkimą, paprastai per užsienio tarpininkus. Be to, buvo nustatyta, kad IACI ir jos patronuojamosios įmonės su aviacija susijusių prekių pirkimui naudojasi pasauliniu tarpininkų tinklu.

26.7.2010

17.

„Iran Aircraft Manufacturing Company“ (dar žinoma kaip HESA, „HESA Trade Center“, HTC, IAMCO, IAMI, „Iran Aircraft Manufacturing Company“, „Iran Aircraft Manufacturing Industries“, „Karkhanejate Sanaye Havapaymaie Iran“, „Hava Peyma Sazi-e Iran“, „Havapeyma Sazhran“, „Havapeyma Sazi Iran“, „Hevapeimasazi“)

P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran;

P.O. Box 14155-5568, No. 27 Ahahamat Ave., Vallie Asr Square, Tehran 15946, Iran;

P.O. Box 81465-935, Esfahan, Iran;

Shahih Shar Industrial Zone, Isfahan, Iran; P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave., Tehran, Iran

Nuosavybės teise priklauso MODAFL arba yra jos valdoma ar veikia jos vardu (žr. Nr. 29).

26.7.2010

18.

„Iran Centrifuge Technology Company“ (dar žinoma kaip TSA arba TESA)

 

TESA perėmė „Farayand Technique“ (įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737) veiklą. Ji gamina centrifugų komponentus, skirtus uranui sodrinti, ir tiesiogiai remia su didesne platinimo rizika susijusią veiklą, kurią Iranas privalo nutraukti pagal JT ST rezoliucijas. Vykdo veiklą įmonei „Kalaye Electric Company“ (įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737).

26.7.2010

19.

„Iran Communications Industries“ (ICI)

PO Box 19295-4731, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;

Alternatyvus adresas: PO Box 19575-131, 34 Apadana Avenue, Tehran, Iran;

Alternatyvus adresas: Shahid Langary Street, Nobonyad Square Ave, Pasdaran, Tehran

„Iran Communications Industries“, kuri yra „Iran Electronics Industries“ (žr. Nr. 20) patronuojamoji įmonė, gamina įvairius gaminius, įskaitant ryšių sistemas, aviacijos elektroniką, elektrinius optinius prietaisus, mikroelektroniką, informacines technologijas, bandymų ir matavimo prietaisus, telekomunikacijų saugumo įrangą, elektroninę karinę įrangą, gamina ir atnaujina radarų indikatorius, gamina raketų paleidimo įrenginius. Šie gaminiai gali būti naudojami vykdant programas, kurioms pagal JT ST rezoliuciją 1737 nustatytos sankcijos.

26.7.2010

20.

„Iran Communications Industries“

(įskaitant visus jos filialus) ir patronuojamosios įmonės:

P. O. Box 18575-365, Tehran, Iran

Nuosavybės teise visiškai MODAFL priklausanti patronuojamoji įmonė (atitinkamai AIO, AvIO ir DIO gimininga bendrovė). Jos funkcijos – Irano ginklų sistemų elektroninių komponentų gamyba.

23.6.2008

a)

„Isfahan Optics“

P.O. Box 81465-313 Kaveh Ave. Isfahan - Iran

P.O. Box 81465-117, Isfahan, Iran

Nuosavybės teise priklauso „ Iran Electronics Industries“ arba yra jos valdoma, ar veikia jos vardu.

26.7.2010

21.

„Iran Insurance Company “(dar žinoma kaip „Bimeh Iran“)

121 Fatemi Ave., P.O. Box 14155-6363 Tehran, Iran

P.O. Box 14155-6363, 107 Fatemi Ave., Tehran, Iran

„Iran Insurance Company“ apdraudė įvairių gaminių, kurie gali būti naudojami vykdant programas, kurioms pagal JT ST rezoliuciją 1737 nustatytos sankcijos, pirkimą. Apdrausti įsigyti gaminiai yra sraigtasparnių atsarginės dalys, elektronika ir kompiuteriai su prietaikomis, skirtomis orlaiviams bei raketų navigacijai.

26.7.2010

22.

„Iranian Aviation Industries Organization“ (IAIO)

Ave. Sepahbod Gharani P.O. Box 15815/1775 Tehran, Iran

Ave. Sepahbod Gharani P.O. Box 15815/3446 Tehran, Iran

107 Sepahbod Gharani Avenue, Tehran, Iran

MODAFL (žr. Nr. 29) organizacija, atsakinga už Irano karinės aviacijos pramonės veiklos planavimą ir valdymą.

26.7.2010

23.

„Javedan Mehr Toos“

 

Inžinerijos įmonė, kuri vykdo prekių, skirtų Irano atominės energijos organizacijai, kuri įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737, pirkimą.

26.7.2010

24.

„Kala Naft“

Kala Naft Tehran Co, P.O. Box 15815/1775, Gharani Avenue, Tehran, Iran;

No 242 Shahid Kalantri Street - Near Karim Khan Bridge - Sepahbod Gharani Avenue, Teheran;

Kish Free Zone, Trade Center, Kish Island, Iran;

Kala Ltd., NIOC House, 4 Victoria Street, London Sw1H1

Parduoda įrangą naftos ir dujų sektoriui, kuri gali būti naudojama vykdant Irano branduolinę programą. Mėgino nupirkti medžiagos (itin atsparaus lydinio vartų), kuri naudojama tik branduolinėje pramonėje. Turi ryšių su bendrovėmis, dalyvaujančiomis Irano branduolinėje programoje.

26.7.2010

25.

„Machine Sazi Arak“

4th km Tehran Road, PO Box 148, Arak, Iran

Energetikos sektoriaus įmonė, susijusi su IDRO, teikianti paramą gamybai įgyvendinant branduolinę programą, įskaitant į sąrašą įtrauktą su didesne platinimo rizika susijusią veiklą. Dalyvauja Arako sunkiojo vandens reaktoriaus statyboje. 2009 m. liepos mėn. Jungtinė Karalystė išplatino pranešimą dėl atsisakymo suteikti leidimą eksportuoti „Machine Sazi Arak“ aliuminio grafito kaištinius strypus. 2009 m. gegužės mėn. Švedija atsisakė eksportuoti „Machine Sazi Arak“ slėginių indų dugnų plakiruotes.

26.7.2010

26.

„Marine Industries“

Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Tehran

DIO patronuojamoji įmonė.

23.4.2007

27.

MASNA („Moierat Saakht Niroogahye Atomi Iran“) „Managing Company for the Construction of Nuclear Power Plants“

 

Pavaldi AEOI ir „Novin Energy“ (abi įtrauktos į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737). Dalyvauja kuriant branduolinius reaktorius.

26.7.2010

28.

„Mechanic Industries Group“

 

Dalyvavo balistinių raketų programai skirtų detalių gamyboje.

23.6.2008

29.

Gynybos ir ginkluotųjų pajėgų logistikos ministerija („Ministry of Defence and Armed Forces Logistics“ – MODAFL)

West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran

Atsakinga už Irano gynybos srities mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir gamybos programas, įskaitant paramą raketų ir branduolinei programoms.

23.6.2008

30.

Branduolinio kuro gamybos ir pirkimo bendrovė („Nuclear Fuel Production and Procurement Company“ – NFPC)

AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran / Iran

P.O. Box 14144-1339, Endof North Karegar Ave., Tehran, Iran

AEOI Branduolinio kuro gamybos padalinys („Nuclear Fuel Production Division“ – NFPD) vykdo mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą branduolinio kuro ciklo srityje, įskaitant: urano telkinių žvalgymą, kasybą, smulkinimą, konversiją ir branduolinių atliekų tvarkymą. NFPC pakeitė NFPD, AEOI patronuojamąją bendrovę, kuri vykdo mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą branduolinio kuro ciklo srityje, įskaitant konversiją ir sodrinimą.

23.4.2007

31.

„Parchin Chemical Industries“

 

Kūrė varomuosius įrenginius, skirtus Irano raketų programai.

23.6.2008

32.

„Parto Sanat Co“

No. 1281 Valiasr Ave., Next to 14th St., Tehran, 15178 Iran.

Gamina dažnio keitiklius ir turi pajėgumų tobulinti / modifikuoti iš užsienio importuotus dažnio keitiklius taip, kad juos būtų galima naudoti sodrinimo procese pasitelkiant dujines centrifugas. Manoma, kad ji dalyvauja branduolinio ginklo platinimo veikloje.

26.7.2010

33.

„Passive Defense Organization“

 

Atsakinga už strateginių įrenginių atranką ir statybą, įskaitant – remiantis Irano pareiškimais – urano sodrinimo gamyklą Forde (Kome), kuri buvo pastatyta apie ją nepranešus TATENA ir Iranui pažeidus įsipareigojimus (patvirtinta TATENA valdytojų tarybos rezoliucijoje). Brigados generolas Gholam-Reza Jalali, anksčiau priklausęs Islamo revoliucijos gvardijai, yra PDO pirmininkas.

26.7.2010

34.

„Post Bank“

237, Motahari Ave., Tehran, Iran 1587618118

Anksčiau buvęs Irano vietos bankas „Post Bank“ tapo banku, kuris padeda vykdyti Irano tarptautinę prekybą. Veikia „Bank Sepah“ (įtrauktas į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1747) naudai, vykdo „Bank Sepah“ sandorius ir dangsto „Bank Sepah“ sąsajas su sandoriais, kad būtų išvengta sankcijų. 2009 m. „Post Bank“, veikdamas „Bank Sepah“ naudai, padėjo Irano gynybos pramonei plėtoti verslą su užsienio naudos gavėjais. Padėjo plėtoti verslą su DPRK fiktyvia bendrove „Tranchon Commercial Bank“, kuri, kaip yra žinoma, padėjo Iranui ir DPRK plėtoti su platinimu susijusią veiklą.

26.7.2010

35.

„Raka“

 

„Kalaye Electric Company“ (įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737) padalinys. Įsteigta 2006 m. pabaigoje; ji buvo atsakinga už urano sodrinimo gamyklos statybą Forde (Kome).

26.7.2010

36.

„Research Institute of Nuclear Science & Technology“ (dar žinomas kaip „Nuclear Science & Technology Research Institute“)

 

Pavaldus AEOI ir tęsia ankstesnio mokslinių tyrimų padalinio darbą. Jo valdantysis direktorius yra AEOI pirmininko pavaduotojas Mohammad Ghannadi (įtrauktas į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737).

26.7.2010

37.

„Schiller Novin“

Gheytariyeh Avenue - no 153 - 3rd Floor - PO BOX 17665/153 6 19389 Teheran

Veikia „Defense Industries Organisation“ (DIO) vardu.

26.7.2010

38.

„Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group“

 

„Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group“ (SAKIG) kuria ir gamina „žemė–oras“ raketų sistemas Irano kariniam sektoriui. Ji vykdo karinius, raketų ir oro erdvės gynybos projektus ir tiekia prekes iš Rusijos, Baltarusijos ir Šiaurės Korėjos.

26.7.2010

39.

„Shakhese Behbud Sanat“

 

Dalyvauja branduolinio kuro ciklui skirtos įrangos ir dalių gamyboje.

26.7.2010

40.

„State Purchasing Organisation“ (SPO)

 

Laikoma, kad SPO padeda importuoti visiškai sukomplektuotus ginklus. Laikoma, kad ji yra MODAFL patronuojamoji įmonė.

23.6.2008

41.

Irano prezidentūros technologinio bendradarbiavimo biuras („Technology Cooperation Office (TCO) of the Iranian President's Office“)

Tehran, Iran

Atsako už Irano technologinę pažangą vykdant atitinkamą pirkimą iš užsienio ir palaikant ryšius mokymo srityje. Remia branduolinę ir raketų programas.

26.7.2010

42.

„Yasa Part“ (įskaitant visus filialus) ir patronuojamosios įmonės:

 

Bendrovė, kuri vykdo pirkimo veiklą, susijusią su medžiagomis ir technologijomis, reikalingomis branduolinei ir balistinių raketų programoms.

26.7.2010

a)

„Arfa Paint Company“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

b)

„Arfeh Company“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

c)

„Farasepehr Engineering Company“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

d)

„Hosseini Nejad Trading Co.“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

e)

„Iran Saffron Company or Iransaffron Co.“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

f)

„Shetab G.“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

g)

„Shetab Gaman“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

h)

„Shetab Trading“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

i)

„Y.A.S. Co. Ltd“

 

Veikia „Yasa Part“ vardu.

26.7.2010

II.   Islamo revoliucijos gvardija (IRGC)

A.   Asmenys

 

Vardas, pavardė

Identifikuoja-moji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

Brigados generolas Javad DARVISH-VAND, Islamo revoliucijos gvardija

 

Gynybos ir ginkluotųjų pajėgų logistikos ministerijos (MODAFL) pavaduotojas inspektavimo reikalams. Atsakingas už visą MODAFL infrastruktūrą ir įrenginius.

23.6.2008

2.

Kontradmirolas Ali FADAVI

 

Islamo revoliucijos gvardijos (IRG) laivyno vadas.

26.7.2010

3.

Parviz FATAH

Gimęs 1961 m.

„Khatam al Anbiya“ antras aukščiausias pagal rangą pareigūnas.

26.7.2010

4.

Brigados generolas Seyyed Mahdi FARAHI, Islamo revoliucijos gvardija

 

Gynybos pramonės organizacijos (DIO), kuri yra įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006), valdantysis direktorius.

23.6.2008

5.

Brigados generolas Ali HOSEYNITASH, Islamo revoliucijos gvardija

 

Aukščiausios nacionalinio saugumo tarybos bendrųjų reikalų departamento vadovas; prisideda prie politikos branduolinės veiklos srityje formavimo.

23.6.2008

6.

Mohammad Ali JAFARI, Islamo revoliucijos gvardija

 

Islamo revoliucijos gvardijos (IRG) vadas.

23.6.2008

7.

Brigados generolas Mostafa Mohammad NAJJAR, Islamo revoliucijos gvardija

 

Vidaus reikalų ministras ir buvęs MODAFL ministras, atsakingas už visas karines programas, įskaitant balistinių raketų programas.

23.6.2008

8.

Brigados generolas Mohammad Reza NAQDI

Gimęs 1953 m. Nadžafe (Irakas)

Pasipriešinimo pajėgų „Bassij“ vadas.

26.7.2010

9.

Brigados generolas Mohammad PAKPUR

 

Islamo revoliucijos gvardijos (IRG) sausumos pajėgų vadas.

26.7.2010

10.

Rostam QASEMI (dar žinomas kaip Rostam GHASEMI)

Gimęs 1961 m.

„Khatam al Anbiya“ vadovas.

26.7.2010

11.

Brigados generolas Hossein SALAMI

 

Islamo revoliucijos gvardijos (IRG) vado pavaduotojas.

26.7.2010

12.

Brigados generolas Ali SHAMSHIRI, Islamo revoliucijos gvardija

 

MODAFL pavaduotojas kontržvalgybos klausimams, atsakingas už MODAFL personalo saugumą ir įrenginių apsaugą.

23.6.2008

13.

Brigados generolas Ahmad VAHIDI, Islamo revoliucijos gvardija

 

MODAFL ministras ir buvęs MODAFL vadovo pavaduotojas.

23.6.2008


B.   Subjektai

 

Pavadinimas

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

Islamo revoliucijos gvardija (IRGC)

Tehran, Iran

Atsakinga už Irano branduolinę programą. Vykdo Irano balistinių raketų programos veiklos kontrolę. Bandė vykdyti pirkimą Irano balistinių raketų ir branduolinei programai remti.

26.7.2010

2.

Islamo revoliucijos gvardijos oro pajėgos („IRGC Air Force“)

 

Valdo Irano trumpojo ir vidutinio nuotolio balistinių raketų arsenalą. Islamo revoliucijos gvardijos oro pajėgų vadas buvo įtrauktas į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737 (2006).

23.6.2008

3.

Islamo revoliucijos gvardijos oro pajėgų „Al-Ghadir“ raketų vadavietė

 

Islamo revoliucijos gvardijos oro pajėgų raketų vadavietė „Al-Ghadir“ yra specialus IRGC oro pajėgų elementas, kuris dirbo su SBIG (įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737) trumpojo nuotolio balistinėmis raketomis FATEH 110, taip pat su vidutinio nuotolio balistine raketa „Ashura“. Laikoma, kad ši vadavietė yra subjektas, vykdantis su raketomis susijusios veiklos kontrolę.

26.7.2010

4.

„Naserin Vahid“

 

„Naserin Vahid“ Islamo revoliucijos gvardijos vardu gamina ginklų dalis. Fiktyvi IRGC bendrovė.

26.7.2010

5.

Islamo revoliucijos gvardijos „Qods“ pajėgos

Tehran, Iran

Irano Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Qods“ pajėgos atsakingos už operacijas už Irano ribų ir yra pagrindinis Teherano užsienio politikos subjektas, skirtas specialioms operacijoms vykdyti ir teroristams bei islamo kovotojams užsienyje remti. 2006 m. konflikto su Izraeliu metu „Hizballah“ naudojo „Qods“ tiekiamas raketas, priešlaivines sparnuotąsias raketas (ASCM), nešiojamas priešlėktuvines ginklų sistemas (MANPAD) ir nepilotuojamus orlaivius (UAV), be to, remiantis spaudos pranešimais, „Qods“ pajėgos rengė mokymus, kaip naudotis šiomis sistemomis. Remiantis įvairių šaltinių pranešimais, „Qods“ pajėgos vėl tiekia „Hizballah“ modernius ginklus, priešlėktuvines raketas ir ilgojo nuotolio raketas ir rengia susijusius mokymus. „Qods“ pajėgos toliau teikia ribotą paramą mirtinais ginklais, be kita ko, šaulių ginklus, šaudmenis, minosvaidžius ir trumpojo nuotolio kovines raketas, mokymą ir finansavimą Talibano kovotojams pietinėje ir vakarinėje Afganistano dalyse. Pagal JT ST rezoliuciją pajėgų vadui nustatytos sankcijos.

26.7.2010

6.

„Sepanir Oil and Gas Energy Engineering Company“ (dar žinoma kaip „Sepah Nir“)

 

Bendrovės „Khatam al-Anbiya Construction Headquarters “ patronuojamoji įmonė, įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1929. „Sepanir Oil and Gas Engineering Company“ dalyvauja Irano „South Pars“ ofšorinio dujų telkinio plėtros projekto 15-16 etape.

26.7.2010


C.   Irano Islamo Respublikos laivybos linijos (IRISL)

 

Pavadinimas

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1)

Irano Islamo Respublikos laivybos linijos – „Islamic Republic of Iran Shipping Lines“ (IRISL) (įskaitant visus filialus) ir patronuojamosios įmonės:

No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., PO Box 19395-1311. Tehran. Iran;

No. 37,. Corner of 7th Narenjestan, Sayad Shirazi Square, After Noboyand Square, Pasdaran Ave., Tehran, Iran

IRISL dalyvavo vežant karinius krovinius, be kita ko, oficialiai uždraustus krovinius iš Irano. Trys tokie incidentai buvo susiję su pažeidimais, apie kuriuos pranešta JT Saugumo Tarybos Sankcijų Iranui komitetui. IRISL ryšys su ginklų platinimu buvo toks, kad JT ST paragino valstybes tikrinti IRISL laivus, jei yra pagrįstų priežasčių manyti, kad laivas gabena uždraustas prekes, nurodytas JT ST rezoliucijose 1803 ir 1929.

26.7.2010

a)

„Bushehr Shipping Company Limited“ (Teheran)

143/1 Tower Road Sliema, Slm 1604, Malta;

c/o Hafiz Darya Shipping Company, Ehteshamiyeh Square 60, Neyestani 7, Pasdaran, Tehran, Iran

Nuosavybės teise priklauso IRISL arba yra jos valdoma.

26.7.2010

b)

„Hafize Darya Shipping Lines“ (HDSL) (dar žinoma kaip „HDS Lines“)

No35 Ehteshamieh SQ. Neyestan 7, Pasdaran, Tehran, Iran P.O. Box: 1944833546

Alt. Loc.: No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;

Alternatyvus adresas: Third Floor of IRISL’s Aseman Tower

Veikia IRISL vardu atlikdama konteinerių operacijas, kurioms naudojami IRISL priklausantys laivai.

26.7.2010

c)

„Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH“ (HTTS)

Schottweg 7, 22087 Hamburg, Germany;

Opp 7th Alley, Zarafshan St, Eivanak St, Qods Township; HTTS GmbH,

Nuosavybės teise priklauso IRISL, yra jos valdoma ir (arba) veikia jos vardu.

26.7.2010

d)

„Irano Misr Shipping Company“

No37 Asseman tower, Shahid Lavasani (Farmanieh) Junction, Pasdaran Ave. Tehran - Iran P.O. Box: 19395- 1311

Alternatyvus adresas: No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave, Tehran;

265, Next to Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran;

18 Mehrshad Street, Sadaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran

Veikia IRISL vardu prie Sueco kanalo, Aleksandrijoje ir Port Saide. Nuosavybės teise 51 % priklauso IRISL.

26.7.2010

e)

„Irinvestship Ltd“

Global House, 61 Petty France, London SW1H 9EU, United Kingdom;

Verslo registracijos dokumento Nr. 4110179 (Jungtinėje Karalystėje)

Nuosavybės teise priklauso IRISL. Teikia finansines, teisines ir draudimo paslaugas IRISL, taip pat vykdo rinkodarą, frachtavimą ir laivų įgulos vadybą.

26.7.2010

f)

„IRISL (Malta) Ltd“

Flat 1, 181 Tower Road, Sliema SLM 1605, Malta

Veikia IRISL vardu Maltoje. Bendra įmonė, kurios akcijos priklauso Vokietijos ir Maltos subjektams. IRISL naudojo Maltos maršrutą nuo 2004 m., taip pat naudojasi laisvuoju uostu kaip perkrovimo centru tarp Persijos įlankos ir Europos.

26.7.2010

g)

IRISL Club

No 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran

Nuosavybės teise priklauso IRISL..

26.7.2010

h)

„IRISL Europe GmbH“ (Hamburg)

Schottweg 5, 22087 Hamburg, Germany

PVM mokėtojo kodas DE217283818 (Vokietijoje)

IRISL agentas Vokietijoje.

26.7.2010

i)

„IRISL Marine Services and Engineering Company“

Sarbandar Gas Station PO Box 199, Bandar Imam Khomeini, Iran;

Karim Khan Zand Ave, Iran Shahr Shomai, No 221, Tehran, Iran;

No 221, Northern Iranshahr Street, Karim Khan Ave, Tehran, Iran

Nuosavybės teise priklauso IRISL. Tiekia kurą, laivų bunkerius, vandenį, dažus, tepalinę alyvą ir chemikalus, kurių reikia IRISL laivams. Bendrovė taip pat atlieka laivų techninę priežiūrą, teikia infrastruktūrą ir paslaugas įgulos nariams. IRISL patronuojamosios įmonės naudojosi banko JAV dolerių sąskaitomis, registruotomis fiktyviais pavadinimais Europoje ir Artimuosiuose Rytuose, siekdamos sudaryti palankesnes sąlygas einamiesiems lėšų pervedimams. IRISL sudarė palankias sąlygas pakartotiniams JT ST rezoliucijos 1747 nuostatų pažeidimams.

26.7.2010

j)

„IRISL Multimodal Transport Company“

No 25, Shahid Arabi Line, Sanaei St, Karim Khan Zand Zand St Tehran. Iran

Nuosavybės teise priklauso IRISL. Atsakinga už krovinių vežimą geležinkeliais. Ji yra visiškai IRISL valdoma jos patronuojamoji įmonė.

26.7.2010

k)

„IRITAL Shipping SRL“

Prekybos registro numeris: GE 426505 (Italijoje); Italijos mokesčių mokėtojo kodas: 03329300101 (Italijoje); PVM mokėtojo kodas: 12869140157 (Italijoje)

Ponte Francesco Morosini 59, 16126 Genova (GE), Italy;

ECL ir PCL pervežimo kontaktinis punktas. Jos paslaugomis naudojasi DIO patronuojamoji įmonė „Marine Industries Group“ (MIG; dabar žinoma kaip „Marine Industries Organization“ (MIO)), kuri yra atsakinga už įvairių jūrų įrenginių ir tiek karinių, tiek nekarinių laivų projektavimą bei statybą. DIO įtraukta į sąrašą pagal JT ST rezoliuciją 1737.

26.7.2010

l)

„ISI Maritime Limited“ (Malta)

147/1 St. Lucia Street, Valetta, Vlt 1185, Malta;

c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Mehrshad Street, PO Box 15875, Tehran, Iran

Nuosavybės teise priklauso IRISL arba yra jos valdoma.

26.7.2010

m)

„Khazer Shipping Lines“ (Bandar Anzali)

No. 1; End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, O.O. Box 43145, Bandar Anzali 1711-324, Iran; M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzali, Gilan, Iran

Nuosavybės teise 100 % priklausanti IRISL patronuojamoji įmonė. Visą laivų parką sudaro šeši laivai. Veiklą vykdo Kaspijos jūroje. Prisidėjo prie krovinių vežimo, kuriame dalyvavo JT ir JAV į sąrašą įtraukti subjektai, pvz., „Bank Melli“, pervežant didesnės platinimo rizikos krovinius iš tokių šalių, kaip Rusija ir Kazachstanas, į Iraną.

26.7.2010

n)

„Leading Maritime Pte Ltd“ (dar žinoma kaip „Leadmarine“, dar žinoma kaip „Asia Marine Network Pte Ltd“, dar žinoma kaip „IRISL Asia Pte Ltd“, dar žinoma kaip „Leadmaritime“)

200 Middle Road #14-01 Prime Centre Singapore 188980 (alt. 199090)

„Leadmarine“ veikia HDSL vardu Singapūre. Pirmiau buvo žinoma kaip „Asia Marine Network Pte Ltd“ ir „IRISL Asia Pte Ltd“ ir veikė IRISL vardu Singapūre.

26.7.2010

o)

„Marble Shipping Limited“ (Malta)

143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta

Nuosavybės teise priklauso IRISL arba yra jos valdoma.

26.7.2010

p)

„Oasis Freight Agency“

Al Meena Street, Opposite Dubai Ports & Customs, 2nd Floor, Sharaf Building, Dubai UAE;

Sharaf Building, 1st Floor, Al Mankhool St., Bur Dubai, P.O. Box 5562, Dubai, United Arab Emirates;

Sharaf Building, No. 4, 2nd Floor, Al Meena Road, Opposite Customs, Dubai, United Arab Emirates,

Kayed Ahli Building, Jamal Abdul Nasser Road (Parallel to Al Wahda St.), P.O. Box 4840, Sharjah, United Arab Emirates

Veikia IRISL vardu JAE ir tiekia kurą bei atsargas, įrangą, atsargines dalis ir teikia laivų remonto paslaugas. Taip pat veikia HDSL vardu.

26.7.2010

q)

„Safiran Payam Darya“ (dar žinoma kaip „Safiran Payam Darya Shipping Lines“, dar žinoma kaip „SAPID Shipping Company“)

No 1 Eighth Narengestan, Artesh Street, Farmanieh, PO Box 19635-1116, Tehran, Iran;

Alternatyvus adresas: 33 Eighth Narenjestan, Artesh Street, PO Box 19635-1116, Tehran, Iran;

Alternatyvus adresas: Third Floor of IRISL’s Aseman Tower

Veikia IRISL vardu ir teikia birių krovinių pervežimo paslaugas.

26.7.2010

r)

„Santexlines“ (dar žinoma kaip „IRISL China Shipping Company Ltd“, dar žinoma kaip „Yi Hang Shipping Company“)

Suite 1501, Shanghai Zhongrong Plaza, 1088, Pudong(S) road, Shanghai 200122, Shanghai, China

Alternatyvus adresas: F23A-D, Times Plaza No. 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, China

„Santexlines“ veikia HDSL vardu. Anksčiau buvo žinoma kaip „IRISL China shipping Company“; ji veikė IRISL vardu Kinijoje.

26.7.2010

s)

„Shipping Computer Services Company“ (SCSCOL)

No 37 Asseman Shahid Sayyad Shirazee sq., Pasdaran ave., P.O. Box 1587553 1351, Tehran, Iran;

No 13, 1st Floor, Abgan Alley, Aban ave., Karimkhan Zand Blvd, Tehran 15976, Iran.

Nuosavybės teise priklauso IRISL arba yra jos valdoma, ar veikia jos vardu.

26.7.2010

t)

„CISCO Shipping Company Ltd“ (dar žinoma kaip „IRISL Korea Ltd“)

Turi buveines Seule ir Busane (Pietų Korėja).

Veikia IRISL vardu Pietų Korėjoje.

26.7.2010

u)

„Soroush Saramin Asatir“ (SSA)

No 5, Shabnam Alley, Golriz St., Shahid Motahhari Ave., Tehran- Iran, P.O. Box 19635-114

No 14 (alt. 5) Shabnam Alley, Fajr Street, Shahid Motahhari Avenue, PO Box 196365-1114, Tehran Iran

Veikia IRISL vardu. Teherane įsteigta laivų aprūpinimo bendrovė techniškai valdo daugelį SAPID laivų.

26.7.2010

v)

„South Way Shipping Agency Co Ltd“

No. 101, Shabnam Alley, Ghaem Magham Street, Tehran, Iran

Valdoma IRISL; teikia paslaugas IRISL Irano uostuose; pvz., prižiūri pakrovimo ir iškrovimo operacijas.

26.7.2010

w)

„Valfajr 8th Shipping Line Co.“ (dar žinoma kaip „Valfajr“)

No 119, Corner Shabnam Ally, Shoaa Square Ghaem-Magam Farahani, Tehran - Iran P.O. Box 15875/4155

Alternatyvus adresas: Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave. Tehran, Iran;

Shahid Azodi St. Karim Khan Zand Zand Ave.,

Abiar Alley. PO Box 4155, Tehran, Iran

Nuosavybės teise 100 % priklausanti IRISL patronuojamoji įmonė. Ji vykdo pervežimus iš Irano į Persijos įlankos valstybes, tokias kaip Kuveitas, Kataras, Bahreinas, JAE ir Saudo Arabija. „Valfajr“ yra Dubajuje veikianti Islamo Respublikos laivininkystės linijų (IRISL) patronuojamoji įmonė: teikia keltų ir logistikos paslaugas, o kartais veža krovinius ir keleivius per Persijos įlanką. Dubajuje „Valfajr“ samdė laivų įgulas, naudojosi aptarnaujančių laivų paslaugomis, ruošė laivus atvykimui ir išvykimui, taip pat krovinių pakrovimui ir iškrovimui uoste. „Valfajr“ turi įplaukimo uostus Persijos įlankoje ir Indijoje. Nuo 2009 m. birželio mėn. vidurio „Valfajr“ naudojosi su IRISL tuo pačiu pastatu Port Rašide Dubajuje, Jungtiniuose Arabų Emyratuose (JAE), taip pat su IRISL naudojosi tuo pačiu pastatu Teherane, Irane.

26.7.2010’


Top