EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0168

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/168 2023 m. sausio 25 d. kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/1148 nustatomas sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės 2021–2027 m. programavimo laikotarpio metinių veiklos rezultatų ataskaitų šablonas

C/2023/565

OL L 24, 2023 1 26, p. 7–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/168/oj

2023 1 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 24/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/168

2023 m. sausio 25 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/1148 nustatomas sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės 2021–2027 m. programavimo laikotarpio metinių veiklos rezultatų ataskaitų šablonas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/1148, kuriuo sukuriama sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonė (1), įtraukta į Integruoto sienų valdymo fondą, ypač į jo 29 straipsnio 5 dalį,

pasikonsultavusi su Vidaus reikalų fondų komitetu,

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/1060 (2), kartu su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentais (ES) 2021/1147 (3), (ES) 2021/1148 ir (ES) 2021/1149 (4) (toliau – konkretiems fondams skirti reglamentai), kuriais atitinkamai nustatomas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas, sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonė ir Vidaus saugumo fondas, buvo sukurta finansavimo iš ES lėšų sistema, kuria prisidedama prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės plėtojimo;

(2)

Reglamente (ES) 2021/1060, ypač jo 41 straipsnio 7 dalyje, reikalaujama, kad valstybės narės Komisijai pateiktų kiekvienos programos metinę veiklos rezultatų ataskaitą pagal konkretiems fondams skirtus reglamentus;

(3)

siekiant užtikrinti vienodas metinių ataskaitų teikimo sąlygas ir tai, kad Komisijai teikiama informacija būtų nuosekli ir palyginama, Reglamente (ES) 2021/1148 nustatytas poreikis įgyvendinimo aktu nustatyti metinių veiklos rezultatų ataskaitų šabloną;

(4)

pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėtą Protokolą Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės Airija nedalyvavo priimant Reglamentą (ES) 2021/1148. Todėl Airijai šis reglamentas nėra privalomas;

(5)

pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsnį Danija įgyvendina Reglamentą (ES) 2021/1148 savo nacionalinėje teisėje. Todėl šis reglamentas Danijai yra privalomas;

(6)

Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis (5) nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (6) 1 straipsnio A ir B punktuose nurodytą sritį;

(7)

tačiau pagal Reglamento (ES) 2021/1148 7 straipsnio 6 dalį dėl Islandijos ir Norvegijos dalyvavimo sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonėje reikalaujama, kad, laikantis atitinkamų susitarimų dėl jų asociacijos nuostatų, būtų sudaromi susitarimai, kuriais nustatomi jų tokio dalyvavimo pobūdis ir būdai. Todėl šis reglamentas Islandijai ir Norvegijai turėtų būti taikomas tik sudarius tokius susitarimus;

(8)

Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A ir B punktuose nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (8) 3 straipsniu.

(9)

tačiau pagal Reglamento (ES) 2021/1148 7 straipsnio 6 dalį dėl Šveicarijos dalyvavimo sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonėje reikalaujama, kad, laikantis atitinkamų susitarimų dėl jos asociacijos nuostatų, būtų sudaromi susitarimai, kuriais nustatomi jos tokio dalyvavimo pobūdis ir būdai. Todėl šis reglamentas Šveicarijai turėtų būti taikomas tik sudarius tokius susitarimus;

(10)

Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Lichtenšteino asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (9), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A ir B punktuose nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (10) 3 straipsniu;

(11)

tačiau pagal Reglamento (ES) 2021/1148 7 straipsnio 6 dalį dėl Lichtenšteino dalyvavimo sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonėje reikalaujama, kad, laikantis atitinkamų susitarimų dėl jos asociacijos nuostatų, būtų sudaromi susitarimai, kuriais nustatomi jo tokio dalyvavimo pobūdis ir būdai. Todėl šis reglamentas Lichtenšteinui turėtų būti taikomas tik sudarius tokius susitarimus;

(12)

siekiant užtikrinti greitą šiame reglamente numatytų priemonių taikymą ir nevėlinti programų įgyvendinimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šiuo reglamentu nustatomas sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės metinių veiklos rezultatų ataskaitų, nurodytų Reglamento (ES) 2021/1060 41 straipsnio 7 dalyje ir Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnyje, šablonas.

Šis šablonas pateikiamas priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 251, 2021 7 15, p. 48.

(2)  2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės (OL L 231, 2021 6 30, p. 159).

(3)  2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1147, kuriuo nustatomas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas (OL L 251, 2021 7 15, p. 1).

(4)  2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1149, kuriuo nustatomas Vidaus saugumo fondas (OL L 251, 2021 7 15, p. 94).

(5)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.

(6)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).

(7)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.

(8)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).

(9)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.

(10)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).


PRIEDAS

Valstybių narių Komisijai teikiamų Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės metinės veiklos rezultatų ataskaitų, nurodytų Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnyje, šablonas

IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS

CCI

 

Pavadinimas

 

Versija

 

Ataskaitiniai metai

 

Data, kurią stebėsenos komitetas patvirtino ataskaitą

 

1.   Veiklos rezultatai

1.1.   Pažanga, padaryta įgyvendinant programą. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies a punktas

Kiekvieno konkretaus tikslo atveju pateikite informaciją apie pažangą, padarytą įgyvendinant programą ir siekiant joje nustatytų tarpinių ir siektinų reikšmių, remiantis naujausiais duomenimis, kaip reikalaujama pagal Reglamento (ES) 2021/1060 42 straipsnį. Tai suvestiniai duomenys, pateikiami iki metų, einančių prieš metus, kuriais pateikiama ataskaita, liepos 31 d.

Pageidautina, kad kiekvieno konkretaus tikslo atveju informacija apie pažangą būtų suskirstoma pagal programoje nustatytas įgyvendinimo priemones, orientacinius veiksmus ir pageidaujamus rezultatus.

Taip pat aprašykite visus veiksmus, kurių imtasi, ir atitinkamą veiklą, susijusią su partnerystės įgyvendinimu, kaip numatyta Reglamento (ES) 2021/1060 8 straipsnio 2 dalyje.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 7 000 ženklų.

1.2.   Klausimai, darantys poveikį programos veiklos rezultatams. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies b punktas

Aprašykite visus su kiekvienu konkrečiu tikslu susijusius klausimus, ataskaitiniais metais dariusius poveikį programos veiklos rezultatams, ir visus veiksmus, kurių imtasi jiems spręsti.

Jeigu įmanoma ir aktualu, turėtumėte atskirti klausimus, susijusius su:

nepakankamu informacijos, susijusios su pasiekimais, kiekiu (1);

siektinų reikšmių nustatymu (2);

su procedūromis susijusiu vėlavimu ir administraciniais gebėjimais (3);

konteksto pokyčiais (4);

veiksmų planavimu ir (arba) įgyvendinimu (5) ir

bet kokiais kitais klausimais.

Aprašykite visus strategijos arba nacionalinių tikslų pokyčius arba visus veiksnius, dėl kurių ateityje gali įvykti pokyčiai, taip pat dėl tų pokyčių atsiradusius siektinų reikšmių, apskaičiuojamų taikant veiklos rezultatų, stebėsenos ir vertinimo sistemos nustatymo metodiką, pakeitimus.

Įtraukite informaciją apie visas pagrįstas su priemonės įgyvendinimu susijusias Komisijos pateiktas nuomones dėl įsipareigojimų nevykdymo procedūrų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 258 straipsnį.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 7 000 ženklų.

1.3.   Konkrečios poveikio švelninimo priemonės

Jeigu aktualu, trumpai aprašykite, kaip programos veiksmai padėjo sušvelninti svarbių ir staigių spaudimo, susijusio su išorės sienų valdymu, pokyčių, įvykusių dėl nenumatyto socialinės ir ekonominės arba politinės padėties pablogėjimo trečiosiose šalyse, poveikį. Jeigu įmanoma, nurodykite šiuo tikslu perskirstytų išteklių kiekį ir susijusius produktus bei pasiektus rezultatus.

Ypatingą dėmesį skirkite veiksmams, vykdytiems siekiant sušvelninti tokių staigių pokyčių poveikį, kurių rezultatai gali būti nevisiškai atspindimi vertinant bendrus produkto ir rezultato rodiklius.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 4 000 ženklų.

1.4.   Veiklos parama. Reglamento (ES) 2021/1148 16 straipsnio 3 dalis

Jeigu ataskaitiniais metais buvo naudojama veiklos parama, aprašykite, kaip ji padėjo pasiekti priemonės tikslų (6).

Paaiškinkite, ar veiklos parama buvo naudojama eksploatuojant ir prižiūrint didelės apimties IT sistemas, įskaitant Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemą (ETIAS).

Jeigu visos bendros tinkamos finansuoti veiklos paramos, skirtos atrinktiems veiksmams, išlaidos ataskaitinių metų pabaigoje viršija 33 % visų programos asignavimų, paaiškinkite priežastis. Be to, jeigu kyla rizika, kad ši riba bus viršyta iki programavimo laikotarpio pabaigos, apibūdinkite priemones, numatytas šiai rizikai sušvelninti.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 4 000 ženklų.

1.5.   Konkretūs veiksmai (7)

Aprašykite pagrindinius su per ataskaitinius metus atliktais konkrečiais veiksmais susijusius pasiekimus ir tai, kaip jais buvo prisidėta siekiant programos tikslų ir kuriant Sąjungos pridėtinę vertę (8).

Aprašykite atskirų veiksmų pažangą tiek procedūriniu (9), tiek veiklos požiūriu (10) ir pabrėžkite bet kokias problemas, turinčias įtakos jų rezultatams, ypač bet kokią riziką, kad nebus panaudoti visi asignavimai.

Jeigu reikia, suskirstykite šią informaciją projektų lygmeniu. Jeigu tikėtina, kad bus nukrypimų nuo pradinio plano, paaiškinkite jų priežastis, aprašykite poveikio švelninimo veiksmus, kurių buvo imtasi, ir pateikite patikslintą tvarkaraštį.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 5 000 ženklų.

Toliau pateikiamoje lentelėje įrašykite išsamią informaciją apie visus konkrečius nacionaliniu lygmeniu pagal programą įgyvendintus veiksmus. Ataskaitos apie konkrečius tarpvalstybinius veiksmus turėtų būti suderinamos su pasirinktu ataskaitų teikimo būdu (11).

Konkretus tikslas

Veiksmo pavadinimas / numeris

Paramos gavėjas

Įgyvendinimo laikotarpis

Tinkamos finansuoti išlaidos (12)

Tinkamos finansuoti išlaidos (13)

Pažanga, susijusi su atitinkamais bendraisiais ir (arba) konkrečios programos rodikliais (14)

Produktas

Rezultatas

 

 

 

 

 

 

 

 

1.6.   ETIAS. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies g punktas

Vadovaudamiesi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1240 (15)85 straipsnio 2 ir 3 dalimis pateikite informaciją apie išlaidas, įtrauktas į sąskaitas, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2021/1060 98 straipsnyje, pagal toliau pateiktoje lentelėje nurodytas išlaidų kategorijas.

Išlaidų rūšis

Ataskaitinių metų išlaidos

Didelės apimties IT sistemos. Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS). Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 2 dalis

 

Didelės apimties IT sistemos. Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS). Reglamento (ES) 2018/1240 85 straipsnio 3 dalis

 

1.7.   Tik 2024 m.: tolesnis projektų vykdymas. Reglamento (ES) 2021/1148 33 straipsnio 4 dalies e punktas

Pateikite informaciją apie visus po 2021 m. sausio 1 d. vykdytus projektus, kurie buvo atrinkti ir pradėti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 515/2014 (16), laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 514/2014 (17).

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 4 000 ženklų.

2.   Papildomumas

2.1.   Papildomumas kitų Sąjungos fondų atžvilgiu. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies c punktas

Aprašykite per ataskaitinius metus pasiektą pagal priemonę remiamų veiksmų papildomumą ir, jeigu aktualu, sinergiją kitų Sąjungos fondų, visų pirma Muitinio tikrinimo įrangos finansavimo priemonės, Vidaus saugumo fondo, Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Sąjungos išorės finansavimo priemonių (18) ir daugiatikslėms jūrų operacijoms remti skirtos priemonės atžvilgiu.

Taip pat aprašykite vykdytų veiksmų papildomumą stiprinant tarpžinybinį bendradarbiavimą (19), įskaitant bendradarbiavimą su Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra ir atitinkamomis nacionalinėmis valdžios institucijomis.

Ypatingą dėmesį skirkite:

papildomumui Sąjungos išorės finansavimo priemonių, skirtų trečiosiose šalyse vykdomiems arba su jomis susijusiems veiksmams, atžvilgiu, pabrėždami aspektus, atitinkančius Sąjungos išorės politikos principus ir bendruosius tikslus;

naudojamiems galimybių suteikimo mechanizmams, kaip antai organizacinėms ir procedūrinėms sąlygoms, padedančioms pasiekti sinergiją ir papildomumą, ir visiems veiksmams, kurių buvo imtasi ataskaitiniais metais siekiant pagerinti šiuos aspektus.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 6 000 ženklų.

2.2.   Daugiafunkcinė įranga ir IRT sistemos. Reglamento (ES) 2021/1148 13 straipsnio 14 dalis

Trumpai aprašykite atitinkamas operacijas, susijusias su įranga ir IRT sistemomis, įsigytomis per ataskaitinius metus naudojant pagal programą skirtas lėšas ir naudojamomis papildomose muitinio tikrinimo srityse, vykdant daugiatiksles jūrų operacijas arba siekiant Vidaus saugumo fondo ir Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo tikslų. Nurodykite vietą (-as), kurioje (-iose) buvo įdiegta daugiafunkcinė įranga ir IRT sistemos.

Taip pat pateikite informaciją apie laikotarpį, kuriuo įranga buvo naudojama papildomose srityse.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 3 000 ženklų.

Pagal Reglamentą (ES) 2021/1148 finansuojamos (daugiafunkcinės) Sąjungos informacinės sistemos, kuri taip pat padeda siekti Reglamento (ES) 2021/1147 ir Reglamento (ES) 2021/1149 tikslų, arba pagal ES sąveikumo teisinę sistemą (20) reikalaujamų veiksmų atveju užpildykite toliau pateiktą lentelę.

Konkretus tikslas

Veiksmo pavadinimas

Veiksmo paramos gavėjas

Veiksmo tikslas

Įgyvendinimo laikotarpis

Bendro finansavimo norma

Tinkamos finansuoti išlaidos (21)

Tinkamos finansuoti išlaidos (22)

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3.   Daugiamečiai įrangos, kurią numatoma įsigyti, planai. Reglamento (ES) 2021/1148 13 straipsnio 14 dalies d punktas

Aprašykite daugiamečius įrangos, kurią numatoma įsigyti pagal Priemonę, planus.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 3 000 ženklų.

3.   Sąjungos acquis įgyvendinimas. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies d punktas

Trumpai aprašykite, kaip per ataskaitinius metus programa padėjo įgyvendinti susijusią Sąjungos acquis (Sąjungos teisės aktus), visų pirma Šengeno, sienų valdymo ir vizų politikos srityse, ir susijusius veiksmų planus.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 4 000 ženklų.

4.   Komunikacija ir matomumas. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies e punktas

Aprašykite, kaip ataskaitiniais metais buvo vykdomi komunikacijos ir matomumo veiksmai. Visų pirma nurodykite pažangą, padarytą siekiant komunikacijos strategijoje nustatytų tikslų, įvertintą pagal atitinkamus rodiklius ir jų siektinas reikšmes. Jeigu aktualu, apibūdinkite gerąją patirtį, susijusią su pagalba tikslinėms grupėms ir (arba) projektų rezultatų sklaida ir panaudojimu.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 4 000 ženklų.

Pateikite nuorodą į Reglamento (ES) 2021/1060 46 straipsnio b punkte nurodytą interneto portalą ir, jeigu nuorodos skirtingos, į to reglamento 49 straipsnio 1 dalyje nurodytą interneto svetainę.

 

5.   Reikiamos sąlygos ir horizontalieji principai

5.1.   Reikiamos sąlygos. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies f punktas

Aprašykite, kaip buvo užtikrinama, kad visus ataskaitinius metus būtų vykdomos ir taikomos Reglamento (ES) 2021/1060 III priede nustatytos tinkamos reikiamos sąlygos, visų pirma kiek tai susiję su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos principų laikymusi. Jeigu aktualu, aprašykite visus pakeitimus, kurie turėjo įtakos tam, kaip buvo vykdomos reikiamos sąlygos, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2021/1060 15 straipsnio 6 dalyje.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 5 000 ženklų.

5.2.   Horizontaliųjų principų laikymasis. Reglamento (ES) 2021/1060 9 straipsnis

Aprašykite, kaip per ataskaitinius metus užtikrinote, kad būtų laikomasi Bendrųjų nuostatų reglamente nustatytų horizontaliųjų principų, visų pirma vyrų ir moterų lygybės ir lyčių aspekto integravimo skatinimo, taip pat diskriminacijos dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos vengimo srityse.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 5 000 ženklų.

6.   Projektų įgyvendinimas trečiosiose valstybėse arba su trečiosiomis valstybėmis susijusių projektų įgyvendinimas. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalies h punktas

Aprašykite visus per ataskaitinius metus trečiosiose valstybėse vykdytus arba su trečiosiomis valstybėmis susijusius veiksmus ir kaip, siekiant pagal priemonę nustatytų tikslų, jais buvo sukurta Sąjungos pridėtinė vertė. Nurodykite atitinkamas trečiąsias valstybes. Pateikite aprašymą, kuriame būtų paaiškinta, kad pagal Priemonę remiamais veiksmais nesiekiama užtikrinti plėtrą ir kad šie veiksmai atitinka Sąjungos vidaus politikos interesus ir dera su Europos Sąjungoje vykdomais veiksmais. Jeigu aktualu, nurodykite prieš patvirtinant projektą vykdytas konsultacijas su Komisija (Reglamento (ES) 2021/1148 13 straipsnio 12 dalis).

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 6 000 ženklų.

7.   Santrauka. Reglamento (ES) 2021/1148 29 straipsnio 2 dalis

Pateikite 1–6 skirsnių santrauką, kuri bus išversta ir paskelbta viešai.

Santraukoje turi būti aprašyti bent jau visi 29 straipsnio 2 dalyje išvardyti punktai ir pageidautina, kad jos struktūra būtų grindžiama šiais punktais.

Suskirstykite tekstą punktais, naudokite paryškintas teksto dalis arba informatyvias antraštes, kad suinteresuotosios šalys galėtų lengvai nustatyti pagrindinius su programa susijusius pasiekimus ir problemas, turėjusias poveikį jos rezultatams.

Įrašykite tekstą. Didžiausias ilgis: 7 500 ženklų.


(1)  Tai atvejai, kai yra atotrūkis tarp nominalaus siektinų reikšmių pasiekimo lygio, vertinamo pagal rodiklius, ir faktinės įgyvendinimo pažangos. Pavyzdžiui, informacijos apie produktą ir rezultatus gali būti pateikiama nepakankamai dėl problemų, susijusių su IT sistemos plėtojimu, vykdomais veiksmais, apie kurių produktą ir rezultatus dar nepranešta, arba problemų, susijusių su duomenų rinkimu, dėl kurių ataskaitos teikiamos lėtai arba jų duomenys neišsamūs, ir kt.

(2)  Tai atvejai, kai siektinų reikšmių pasiekimo lygis yra žemas ne dėl lėtos pažangos, o dėl to, kad nustatomi netinkami arba nerealūs tikslai. Tai gali būti patirtis, įgyta kuriant tikslų nustatymo metodiką, kaip antai klaidingos ar neišsamios prielaidos arba klausimai, susiję su pasirinktais lyginamaisiais dydžiais, ir planuojami jos pakeitimai.

(3)  Pavyzdžiui, su konkurso procedūromis susiję klausimai, su audito procedūromis susiję klausimai, su išteklių trūkumu vadovaujančiosios institucijos lygmeniu susiję klausimai, nenumatytas vėlavimas priimant programą ir kt.

(4)  Tai gali būti, pavyzdžiui, socialiniai, ekonominiai arba politiniai veiksniai, reglamentavimo konteksto pokyčiai ir kt.

(5)  Pavyzdžiui, su veiksmo taikymo sritimi susiję klausimai (kaip antai tinkamumo kriterijai), mažas paramos gavėjų arba dalyvių susidomėjimas, bet kokie nukrypimai veiksmų įgyvendinimo metu ir kt.

(6)  Jei tai aktualu, remkitės informacija, kurią apima Reglamentas (ES) 2021/1148 ir kuri buvo gauta atlikus Šengeno vertinimus pagal 2013 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1053/2013, kuriuo sukuriamas tikrinimo, kaip taikoma Šengeno acquis, vertinimo ir stebėsenos mechanizmas, ir panaikinamas 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendimas, įsteigiantis Šengeno įvertinimo ir įgyvendinimo nuolatinį komitetą (OL L 295, 2013 11 6, p. 27), ir 2022 m. birželio 9 d. Tarybos reglamentą (ES) 2022/922 dėl tikrinimo, kaip taikoma Šengeno acquis, vertinimo ir stebėsenos mechanizmo sukūrimo ir veikimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1053/2013 (OL L 160, 2022 6 15, p. 1). Taip pat, jei aktualu, nurodykite pažeidžiamumo vertinimus, atliktus pagal 2019 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1896 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų ir rekomendacijas, pateiktas atlikus Šengeno vertinimus ir pažeidžiamumo vertinimus (OL L 295, 2019 11 14, p. 1) bei kitas susijusias rekomendacijas.

(7)  Konkrečių tarpvalstybinio pobūdžio veiksmų atveju šio skirsnio taikymo sritis skiriasi priklausomai nuo vaidmenų ir atsakomybės pasiskirstymo tarp vadovaujančių valstybių narių ir kitų dalyvaujančių valstybių narių, taip pat pasirinkto naudoti ataskaitų teikimo metodo. Tai aprašyta 2022 m. vasario 14 d. Komisijos pranešime „Konkretūs tarpvalstybiniai veiksmai pagal Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondą (PMIF), sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonę (SVVP) ir Vidaus saugumo fondą (VSF). Partnerių susitarimai“ (Ares(2022) 1060102).

(8)  Sąjungos pridėtinė vertė apibrėžiama kaip sukurti rezultatai, viršijantys tai, ką valstybės narės būtų pasiekusios, veikdamos pavieniui.

(9)  Pavyzdžiui, susijusią su viešųjų pirkimų veikla arba kitais parengiamaisiais veiksmais, kurių buvo imtasi.

(10)  Pavyzdžiui, kiek tai susiję su įgyvendinimo matais, produktais, rezultatais ir kt.

(11)  Kaip nurodyta 2022 m. vasario 14 d. Komisijos pranešime (Ares(2022) 1060102).

(12)  Visos tinkamos finansuoti atrinktų veiksmų išlaidos, apie kurias Komisijai pranešta iki paskutinių ataskaitinių metų liepos 31 d.

(13)  Visa paramos gavėjų vadovaujančiajai institucijai deklaruota tinkamų finansuoti išlaidų suma, apie kurią Komisijai pranešta iki paskutinių ataskaitinių metų liepos 31 d.

(14)  Jeigu konkrečiais veiksmais papildomi ankstesni veiksmai ir nėra specialios stebėsenos tvarkos, apie produktą ir rezultatus pranešama proporcingai.

(15)  2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).

(16)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Sprendimas Nr. 574/2007/EB (OL L 150, 2014 5 20, p. 143).

(17)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos (OL L 150, 2014 5 20, p. 112).

(18)  Visų pirma, pvz., Kaimynystės, vystomojo ir tarptautinio bendradarbiavimo priemonės „Globali Europa“ ir Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP) atžvilgiu.

(19)  Pavyzdžiui, valstybių narių tarpusavio tarpžinybinį bendradarbiavimą bei valstybių narių ir atitinkamų Sąjungos organų, tarnybų ir agentūrų tarpžinybinį bendradarbiavimą Sąjungos lygmeniu, taip pat kompetentingų institucijų tarpžinybinį bendradarbiavimą nacionaliniu lygmeniu kiekvienoje valstybėje narėje.

(20)  2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/817 dėl ES informacinių sistemų sienų ir vizų srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 ir (ES) 2018/1861 bei Tarybos sprendimai 2004/512/EB ir 2008/633/TVR (OL L 135, 2019 5 22, p. 27).

2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/818 dėl ES informacinių sistemų policijos ir teisminio bendradarbiavimo, prieglobsčio ir migracijos srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 ir (ES) 2019/816 (OL L 135, 2019 5 22, p. 85).

(21)  Visos tinkamos finansuoti atrinktų veiksmų išlaidos, apie kurias Komisijai pranešta iki paskutinių ataskaitinių metų liepos 31 d.

(22)  Visa paramos gavėjų vadovaujančiajai institucijai deklaruota tinkamų finansuoti išlaidų suma, apie kurią Komisijai pranešta iki paskutinių ataskaitinių metų liepos 31 d.


Top