EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0335

2007/335/EB: 2007 m. kovo 21 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos schemos Nr. C 18/2006 (ex N 524/2005), kurią Italija ketino įgyvendinti mažųjų ir mikroįmonių atžvilgiu (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 1175) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 128, 2007 5 16, p. 43–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/335/oj

16.5.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 128/43


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2007 m. kovo 21 d.

dėl valstybės pagalbos schemos Nr. C 18/2006 (ex N 524/2005), kurią Italija ketino įgyvendinti mažųjų ir mikroįmonių atžvilgiu

(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 1175)

(Tik tekstas italų kalba yra autentiškas)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/335/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,

atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,

pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas pagal minėtus straipsnius (1),

kadangi:

I.   PROCEDŪRA

(1)

2005 m. spalio 18 d. raštu Italijos valdžios institucijos pranešė Komisijai apie pirmiau minėtą pagalbos schemą. 2005 m. gruodžio 20 d., 2006 m. kovo 13 d. ir 2006 m. kovo 27 d. raštais jos pateikė Komisijai daugiau informacijos. 2005 m. lapkričio 10 d. ir 2006 m. vasario 8 d. raštais Komisija paprašė papildomos informacijos.

(2)

2006 m. gegužės 16 d. raštu Komisija informavo Italiją, kad ji nusprendė pradėti procedūrą, numatytą EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje, dėl pagalbos priemonės.

(3)

Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2). Komisija paragino kitas suinteresuotąsias šalis pareikšti savo nuomonę.

(4)

Italija nusiuntė savo pastabas 2006 m. birželio 23 d. raštu, kuriame pareiškė, kad ketina pateikti daugiau pastabų dėl konkretaus aspekto.

(5)

Nei viena iš suinteresuotųjų šalių nepateikė pastabų procedūros metu.

(6)

2006 m. rugsėjo 21 d. ir 2007 m. sausio 10 d. raštais Komisija paprašė papildomos informacijos.

(7)

2007 m. sausio 30 d. raštu, kuris Komisijoje buvo užregistruotas 2007 m. vasario 2 d., Italija informavo Komisiją, kad priemonė, apie kurią pranešta, buvo atšaukta.

II.   IŠSAMUS PRIEMONĖS APRAŠYMAS

(8)

Priemone buvo siekiama skatinti mikroįmonių ir mažųjų įmonių augimą, kurį lemia konsolidacijos procesas (mikroįmonių ir mažųjų įmonių koncentracija arba sujungimas) suteikiant mokesčių lengvatą. Priemonei, apie kurią pranešta, buvo numatyta 120 mln. EUR 2006 m., 242 mln. EUR 2007 m. ir 122 mln. EUR 2008 m.

(9)

Teisinis priemonės pagrindas yra 2005 m. birželio 17 d. Įstatyminio potvarkio Nr. 106, perkelto į 2005 m. liepos 31 d. Įstatymą Nr. 156, 2 straipsnis. Teisiniame pagrinde yra nustatyta neveikimo išlyga. Pagalbos schema nebuvo įgyvendinta.

(10)

Italija jau įgyvendino panašią priemonę 2005 m. (3) pagal Bendrosios išimties reglamentą dėl pagalbos MVĮ (4). Pagal minėtą priemonę mokesčių lengvata negali viršyti 50 % konsultacijų išlaidų koncentracijos arba sujungimo proceso atveju. Italijos valdžios institucijos nurodė, kad atsižvelgiant į pirmiau minėtą aukščiausią ribą, priemonės sėkmė buvo sąlyginė; buvo gautos 132 paraiškos dėl bendros 3 442 261 EUR mokesčių lengvatos sumos, iš kurių buvo priimtos tik 46 – iš viso dėl 415 306 EUR mokesčių lengvatos.

III.   ITALIJOS PASTABOS

(11)

2007 m. sausio 30 d. raštu Italijos valdžios institucijos informavo Komisiją, kad aptariamai priemonei skirtos lėšos buvo panaudotos kitiems tikslams ir kad priemonė, apie kurią pranešta, nebuvo įgyvendinta, kadangi buvo atšaukta.

IV.   ĮVERTINIMAS

(12)

Atšaukus pranešimą, procedūra neteko pagrindo.

V.   IŠVADA

(13)

Todėl Komisija nusprendė nutraukti procedūrą, numatytą EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje, kadangi ji neteko pagrindo po to, kai Italija atšaukė priemonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Italijai atšaukus priemonę, apie kurią pranešta, ši procedūra neteko pagrindo. Todėl Komisija nusprendė nutraukti procedūrą, pradėtą pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.

Parengta Briuselyje, 2007 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Neelie KROES

Komisijos narė


(1)  OL C 146, 2006 6 22, p. 18.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  Pagal Įstatyminio potvarkio Nr. 35/2005, perkelto į Įstatymą Nr. 80/2005, užregistruoto Komisijoje 2005 m. balandžio 21 d. su nuoroda XS 89/05, 9 straipsnį.

(4)  2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms (OL L 10, 2001 1 13, p. 33).


Top