EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0145

A nem kormányzati szervezetek kiutasítása Dárfurból Az Európai Parlament 2009. március 12-i állásfoglalása a nem kormányzati szervezetek kiutasításáról Dárfúrból

HL C 87E., 2010.4.1, p. 183–185 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.4.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 87/183


2009. március 12., csütörtök
A nem kormányzati szervezetek kiutasítása Dárfurból

P6_TA(2009)0145

Az Európai Parlament 2009. március 12-i állásfoglalása a nem kormányzati szervezetek kiutasításáról Dárfúrból

2010/C 87 E/39

Az Európai Parlament,

tekintettel az Európai Unió elnökségének nyilatkozatára a Nemzetközi Büntetőbíróság határozatát követően, melyben 2009. március 6-án letartóztatási parancsot adott ki a szudáni elnök, Omar Haszan al-Bashir ellen,

tekintettel Louis Michel biztos 2009. március 5-i nyilatkozatára a humanitárius nem kormányzati szervek Szudánból történt kiutasításáról,

tekintettel korábbi állásfoglalásaira a szudáni és dárfúri helyzetről, melyekben folyamatos támogatásáról biztosítja a Nemzetközi Büntetőbíróságot,

tekintettel a Nemzetközi Büntetőbíróság római alapokmányára és annak 2002. július 1-i hatálybalépésére,

tekintettel az ENSZ BT 2005. március 31-i S/RES/1593(2005) számú határozatára, amely beszámol a dárfúri helyzetről a Nemzetközi Büntetőbíróságnak,

tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel a Nemzetközi Bíróság kérelmet elbíráló bírói tanácsa (Pre-Trial Chamber) 2009. március 4-én elfogatási parancsot adott ki Omar Haszan al-Bashir szudáni elnök ellen a Szudán konfliktus sújtotta régiójában, Dárfúrban feltételezhetően elkövetett emberiség elleni bűntettek és háborús bűnök miatt,

B.

mivel a Nemzetközi Büntetőbíróság határozatára való reakcióként a szudáni kormány 13 vezető nem kormányzati szervezet Dárfúrból való kiutasításáról döntött,

C.

mivel a segélyszervezetek Dárfúrban végzik a világ legnagyobb humanitárius műveletét; mivel az ENSZ jelentései szerint több mint 4,7 millió ember – köztük 2,7 millió menekült – szorul segítségre,

D.

mivel a segélyszervezetek kiutasítása a halandóság és a megbetegedések számának növekedéséhez vezethet, mivel megszűnik az egészségügyi ellátás, fertőző betegségek kaphatnak lábra, többek között hasmenéses és légúti fertőzések; mivel a kiutasítás következményei miatt visszaszorulhatnak a védőoltások, és nőhet a halandóság a gyermekek körében, ha nem kapnak gyógyszereket és tápszereket,

E.

mivel a nem kormányzati szerveket akkor utasították ki, amikor szolgálataikra rendkívül nagy szükség van, különösen mivel Nyugat-Dárfúrban jelenleg agyhártyagyulladás-járvány dúl; mivel a kiutasítás miatt a szenvedők csak rendkívül korlátozott mértékben vagy egyáltalán nem jutnak orvosi ellátáshoz,

F.

mivel az ENSZ „védelmi felelősség” doktrínája kimondja, hogy amennyiben a helyi hatóságok nyilvánvalóan nem biztosítják a lakosság védelmét, úgy másoknak kell a szükséges védelmet biztosítani,

G.

mivel a szudáni kormány, mint az ENSZ tagja, a Biztonsági Tanács által az ENSZ-alapokmány VII. fejezete alapján elfogadott S/RES/1593. (2005) sz. határozat értelmében köteles együttműködni a Nemzetközi Büntetőbírósággal,

H.

mélységesen felháborodva amiatt, hogy a letartóztatási parancs kiadása óta a szudáni kormány folyamatosan megtagadja az együttműködést a Nemzetközi Büntetőbírósággal, és több esetben szembeszegül a Büntetőbírósággal és a nemzetközi közösséggel,

1.

határozottan elítéli a 13 segélyszervezet Kartúmból való kiutasítását, válaszként a Nemzetközi Büntetőbíróság által Al-Bashir elnök ellen 2009. március 4-én kiadott letartóztatási parancsra;

2.

kéri a Médecins sans frontières (Orvosok határok nélkül, MSF) belga részlegének a 2009. március 11-én az Észak-Dárfúr fővárosától, El-Fachertől 200 km-re keletre fekvő saraf-umrai MSF irodából elrabolt valamennyi humanitárius segítője azonnali és feltétlen szabadon bocsátását;

3.

rendkívül aggódik a kiutasításoknak a több százezer ember számára létfontosságú humanitárius segítségnyújtásra gyakorolt azonnali hatása miatt;

4.

kéri a szudáni kormányt, hogy azonnal változtassa meg a 13 nem kormányzati szervezet kiutasítására vonatkozó döntését, és tegye lehetővé számukra, hogy folytassák életbevágóan fontos munkájukat a veszélyben levő dárfúri népesség túlélése érdekében; felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy tegyenek lépéseket az Afrikai Uniónál, az Arab Ligánál és Kínánál, hogy gyakoroljanak nyomást a szudáni kormányra;

5.

felhívja a szudáni kormányt, hogy tegyen pozitív lépéseket annak érdekében, hogy az emberi jogok védelmezőit ne üldözzék azért, hogy pozitívan nyilatkoznak a Nemzetközi Büntetőbíróság határozatáról, és hogy tartózkodjék a jogvédők zaklatásától és megfélemlítésétől;

6.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az EU szudáni különmegbízottjának, Szudán kormányának, az EU-tagállamok és az ENSZ Biztonsági Tanács tagjai kormányainak és parlamentjeinek, az Afrikai Unió intézményeinek, az Arab Liga intézményeinek és a Nemzetközi Büntetőbíróság ügyészének.


Top