EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0153
2013/153/EU: Council Decision of 21 March 2013 on the launch of automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Malta
2013/153/EU: A Tanács határozata ( 2013. március 21. ) daktiloszkópiai adatokra vonatkozó, Máltával való automatizált adatcsere megindításáról
2013/153/EU: A Tanács határozata ( 2013. március 21. ) daktiloszkópiai adatokra vonatkozó, Máltával való automatizált adatcsere megindításáról
HL L 86., 2013.3.26, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2017; felváltotta: 32017D0946
26.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 86/21 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2013. március 21.)
daktiloszkópiai adatokra vonatkozó, Máltával való automatizált adatcsere megindításáról
(2013/153/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló, 2008. június 23-i 2008/615/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 25. cikkére,
tekintettel a 2008/615/IB határozat végrehajtásáról szóló, 2008. június 23-i 2008/616/IB tanácsi határozatra (2) és különösen annak 20. cikkére és mellékletének 4. fejezetére,
mivel:
(1) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, átmeneti rendelkezéseket tartalmazó jegyzőkönyv alapján az uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek által a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése előtt elfogadott jogi aktusok joghatása mindaddig fennmarad, amíg azokat a Szerződések alapján hatályon kívül nem helyezik, nem érvénytelenítik, vagy nem módosítják. |
(2) |
Ennek megfelelően a 2008/615/IB határozat 25. cikke alkalmazandó, és a Tanácsnak egyhangúlag kell határoznia arról, hogy a tagállamok végrehajtották-e az említett határozat 6. fejezetének rendelkezéseit. |
(3) |
A 2008/616/IB határozat 20. cikke úgy rendelkezik, hogy a Tanács a 2008/615/IB határozat 25. cikkének (2) bekezdésében említettek szerinti határozatokat egy kérdőíven alapuló értékelő jelentés alapján hozza meg. A 2008/615/IB határozat 2. fejezetének megfelelően végzett automatizált adatcsere tekintetében az értékelő jelentés ezenkívül értékelő látogatáson és kísérleti adatcserén alapul. |
(4) |
A 2008/616/IB tanácsi határozat melléklete 4. fejezetének 1.1. pontja szerint a megfelelő tanácsi munkacsoportok által összeállított kérdőív valamennyi automatizált adatcserére vonatkozik, és amint egy tagállam úgy véli, hogy az adott adatkategória tekintetében teljesíti az adatcsere előfeltételeit, ki kell töltenie a kérdőívet. |
(5) |
Málta kitöltötte az adatvédelemre vonatkozó kérdőívet és a daktiloszkópiai adatok cseréjére vonatkozó kérdőívet. |
(6) |
Málta Ausztria és Franciaország részvételével sikeres kísérleti adatcserét hajtott végre. |
(7) |
Máltában értékelő látogatásra került sor, és erről az osztrák/francia értékelő csoport értékelő jelentést készített, amelyet elküldött az érintett tanácsi munkacsoportnak. |
(8) |
A daktiloszkópiai adatokra vonatkozó kérdőív, értékelő látogatás és kísérleti adatcsere eredményeit összegző, átfogó értékelő jelentést benyújtották a Tanácsnak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A daktiloszkópiai adatok automatizált keresése tekintetében Málta maradéktalanul végrehajtotta a 2008/615/IB határozat 6. fejezetében foglalt, az adatvédelemre vonatkozó általános rendelkezéseket, és e határozat hatálybalépésének napjától jogosult a személyes adatoknak az említett határozat 9. cikke szerinti átvételére és átadására.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
P. HOGAN
(1) HL L 210., 2008.8.6., 1. o.
(2) HL L 210., 2008.8.6., 12. o.