EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1210
Council Regulation (EC) No 1210/2008 of 20 November 2008 amending Regulation (EC) No 55/2008 introducing autonomous trade preferences for the Republic of Moldova
A Tanács 1210/2008/EK rendelete ( 2008. november 20. ) a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről szóló 55/2008/EK rendelet módosításáról
A Tanács 1210/2008/EK rendelete ( 2008. november 20. ) a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről szóló 55/2008/EK rendelet módosításáról
HL L 328., 2008.12.6, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
6.12.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 328/1 |
A TANÁCS 1210/2008/EK RENDELETE
(2008. november 20.)
a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről szóló 55/2008/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az 55/2008/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: a rendelet) 2008. január 31-én lépett hatályba, alkalmazási ideje pedig 2008. március 1-jén kezdődött. A rendelet a Moldovai Köztársaságból (a továbbiakban: Moldova) származó valamennyi terméknek szabad hozzáférést biztosít a közösségi piacokhoz, a rendelet I. mellékletében felsorolt egyes mezőgazdasági termékek kivételével, amelyek vámkontingensek keretein belüli vámmentesítés, illetve vámcsökkentés formájában korlátozott engedményekben részesülnek. |
(2) |
A rendelet 14. cikkének megfogalmazása miatt űr keletkezett az általános preferenciarendszer (a továbbiakban: generalised system of preferences – GSP), amelyre Moldova az 55/2008/EK rendelet hatálybalépéséig jogosult volt, és az autonóm kereskedelmi kedvezmények (a továbbiakban: autonomous trade preferences – ATP) alkalmazása között, holott a szándék az volt, hogy a GSP továbbra is minden támogatható export esetében érvényben legyen, amíg az ATP-t be nem vezetik. A 14. cikk szerint azok a GSP hatálya alá tartozó áruk, amelyeket az autonóm kereskedelmi kedvezmények hatálybalépése és a rendszer alkalmazásának kezdete között exportáltak a Közösségbe, egyik rendszer hatálya alá sem tartoznak, ha 2008. január 31. előtt nem kötöttek adásvételi szerződést, és az áruk bizonyíthatóan legkésőbb 2008. január 31-én elhagyták Moldova területét. E helyzet orvoslására módosítani kell a 14. cikk megfogalmazását, hogy az a rendelet hatálybalépése helyett a rendelet alkalmazásának első napjára hivatkozzon. |
(3) |
Az 55/2008/EK rendelet alkalmazásának és a rendelet I. mellékletében felsorolt kontingensek kezelésének előkészítése során feltűnt néhány következetlenség a kontingensek leírása és az alkalmazandó KN-kódok között. E hibák helyesbítése érdekében a 09.0504 számú kontingens leírásából törölni kell a „házi” kifejezést, a 09.0509 számú kontingenst ki kell egészíteni a 1001 90 99 KN-kóddal, és a 09.0514 számú kontingens leírásából törölni kell az „amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék” szöveget. A javasolt helyesbítések nem mondanak ellent az egyes termékcsoportoknál a kontingensek méretének meghatározására használt módszernek, illetve nem módosítják azt; ezt a módszert a 2004–2006. évek legjobb exportteljesítményére alapozták, Moldova termelése és exportkapacitása lehetséges növekedésének megfelelő éves növekedéseket figyelembe véve, 2012-ig bezárólag. |
(4) |
Ezért az 55/2008/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések indokolatlan késedelem nélküli alkalmazását biztosítandó, e rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 55/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 14. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
Az I. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. november 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
B. LAPORTE
(1) HL L 20., 2008.1.24., 1. o.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A 3. CIKK SZERINTI ÁRKÜSZÖB VAGY MENNYISÉGI KORLÁTOZÁS ALÁ ESŐ TERMÉKEK
A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül a termékek megnevezése csupán jelzésértékűnek tekintendő, mivel e melléklet összefüggésében a preferenciális rendszer meghatározásakor a KN-kódok az irányadók. Ahol ex KN-kódok vannak feltüntetve, ott a preferenciális rendszert a KN-kód és a kapcsolódó megnevezés együttes alkalmazásával kell meghatározni.
1. Éves vámmentes behozatali vámkontingens alá tartozó termékek
Sorszám |
KN-kód |
Leírás |
2008 (1) |
2009 (1) |
2010 (1) |
2011 (1) |
2012 (1) |
09.0504 |
0201–0204 |
Szarvasmarhafélék, sertés, juh és kecske húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva |
3 000 (2) |
3 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
09.0505 |
ex 0207 |
A 0105, vtsz. alá tartozó baromfi húsa és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva, a 0207 34 alszám alá tartozó hízott máj kivételével |
400 (2) |
400 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
09.0506 |
ex 0210 |
Házi sertés és szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből, házi sertésből és szarvasmarhafélékből |
400 (2) |
400 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
09.4210 |
0401–0406 |
Tejtermékek |
1 000 (2) |
1 000 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
09.0507 |
0407 00 |
Madártojás héjában |
90 (3) |
95 (3) |
100 (3) |
110 (3) |
120 (3) |
09.0508 |
ex 0408 |
Madártojás héj nélkül és tojássárgája, az emberi fogyasztásra alkalmatlan kivételével |
200 (2) |
200 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
09.0509 |
1001 90 91 1001 90 99 |
Más tönköly (a vetésre szánt tönköly kivételével), közönséges búza és kétszeres |
25 000 (2) |
30 000 (2) |
35 000 (2) |
40 000 (2) |
50 000 (2) |
09.0510 |
1003 00 90 |
Árpa |
20 000 (2) |
25 000 (2) |
30 000 (2) |
35 000 (2) |
45 000 (2) |
09.0511 |
1005 90 |
Kukorica |
15 000 (2) |
20 000 (2) |
25 000 (2) |
30 000 (2) |
40 000 (2) |
09.0512 |
1601 00 91 és 1601 00 99 |
Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek |
500 (2) |
500 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
ex 1602 |
Más elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér:
|
||||||
09.0513 |
1701 99 10 |
Fehér cukor |
15 000 (2) |
18 000 (2) |
22 000 (2) |
26 000 (2) |
34 000 (2) |
09.0514 |
2204 21 és 2204 29 |
Bor friss szőlőből, a habzóbor kivételével |
60 000 (4) |
70 000 (4) |
80 000 (4) |
100 000 (4) |
120 000 (4) |
2. Az import vám értékvám hányada alóli felmentésben részesülő termékek
KN-kód |
Leírás |
0702 |
Paradicsom, frissen vagy hűtve |
0703 20 |
Fokhagyma, frissen vagy hűtve |
0707 |
Uborka és apró uborka, frissen vagy hűtve |
0709 90 70 |
Cukkini, frissen vagy hűtve |
0709 90 80 |
Articsóka |
0806 |
Szőlő, frissen vagy szárítva |
0808 10 |
Alma, frissen |
0808 20 |
Körte és birs |
0809 10 |
Kajszibarack |
0809 20 |
Cseresznye és meggy |
0809 30 |
Őszibarack, beleértve a nektarint is |
0809 40 |
Szilva és kökény” |
(1) Január 1-jétől december 31-ig, kivétel 2008-ra vonatkozóan a rendelet alkalmazásának első napjától december 31-ig.
(2) Tonna (nettó súly).
(3) Millió darab.
(4) Hektoliter.