EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0311
Case C-311/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 21 January 2010 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Mons — Belgium) — Société de Gestion Industrielle (SGI) v État belge (Freedom of establishment — Free movement of capital — Direct taxation — Income tax legislation — Determination of the taxable income of companies — Companies having a relationship of interdependence — Unusual or gratuitous advantage granted by a resident company to a company established in another Member State — Addition of the amount of the advantage in question to the profits of the resident company which granted it — Balanced allocation of the power to tax between Member States — Combating tax avoidance — Prevention of abuse — Proportionality)
C-311/08. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2010. január 21-i ítélete (a tribunal de première instance de Mons (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Société de Gestion Industrielle SA (SGI) kontra État belge (Letelepedés szabadsága — A tőke szabad mozgása — Közvetlen adók — Jövedelemadóra vonatkozó szabályozás — A társaságok adóköteles jövedelmének meghatározása — Kölcsönös függőségi viszonyban álló társaságok — A belföldi illetőségű társaság által más tagállamban székhellyel rendelkező társaságnak nyújtott rendkívüli vagy ellenszolgáltatás nélküli kedvezmény — A szóban forgó kedvezmény összegének a kedvezményt nyújtó belföldi illetőségű társaság saját nyereségéhez való hozzászámítása — Az adóztatási joghatóság tagállamok közötti kiegyensúlyozott megosztása — Adóelkerülés elleni küzdelem — A visszaélésszerű gyakorlat megelőzése — Arányosság)
C-311/08. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2010. január 21-i ítélete (a tribunal de première instance de Mons (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Société de Gestion Industrielle SA (SGI) kontra État belge (Letelepedés szabadsága — A tőke szabad mozgása — Közvetlen adók — Jövedelemadóra vonatkozó szabályozás — A társaságok adóköteles jövedelmének meghatározása — Kölcsönös függőségi viszonyban álló társaságok — A belföldi illetőségű társaság által más tagállamban székhellyel rendelkező társaságnak nyújtott rendkívüli vagy ellenszolgáltatás nélküli kedvezmény — A szóban forgó kedvezmény összegének a kedvezményt nyújtó belföldi illetőségű társaság saját nyereségéhez való hozzászámítása — Az adóztatási joghatóság tagállamok közötti kiegyensúlyozott megosztása — Adóelkerülés elleni küzdelem — A visszaélésszerű gyakorlat megelőzése — Arányosság)
HL C 63., 2010.3.13, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.3.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 63/8 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2010. január 21-i ítélete (a tribunal de première instance de Mons (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Société de Gestion Industrielle SA (SGI) kontra État belge
(C-311/08. sz. ügy) (1)
(Letelepedés szabadsága - A tőke szabad mozgása - Közvetlen adók - Jövedelemadóra vonatkozó szabályozás - A társaságok adóköteles jövedelmének meghatározása - Kölcsönös függőségi viszonyban álló társaságok - A belföldi illetőségű társaság által más tagállamban székhellyel rendelkező társaságnak nyújtott rendkívüli vagy ellenszolgáltatás nélküli kedvezmény - A szóban forgó kedvezmény összegének a kedvezményt nyújtó belföldi illetőségű társaság saját nyereségéhez való hozzászámítása - Az adóztatási joghatóság tagállamok közötti kiegyensúlyozott megosztása - Adóelkerülés elleni küzdelem - A visszaélésszerű gyakorlat megelőzése - Arányosság)
2010/C 63/11
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
tribunal de première instance de Mons
Az alapeljárás felei
Felperes: Société de Gestion Industrielle SA (SGI)
Alperes: État belge
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tribunal de Première Instance de Mons (Belgium) — Az EK 12., 43., 48. és 56. cikk értelmezése — Olyan nemzeti szabályozás megengedhetősége, amely a rendkívüli vagy ellenszolgáltatás nélküli kedvezmény után megadóztatja azt a belföldi illetőségű társaságot, amely e kedvezményt a vele kölcsönös függőségi viszonyban álló, más tagállamban székhellyel rendelkező társaságnak nyújtotta, míg nem írja elő az ilyen adózást akkor, ha ugyanezt a kedvezményt belföldi illetőségű társaságnak nyújtja.
Rendelkező rész
Az EK 48. cikkel összefüggésben értelmezett EK 43. cikket úgy kell értelmezni, mint amellyel főszabály szerint nem ellentétes az olyan tagállami szabályozás, mint amilyen az alapeljárásban szerepel, és amelynek értelmében a belföldi illetőségű társaság adót köteles fizetni a rendkívüli vagy ellenszolgáltatás nélküli kedvezmény után, amennyiben e kedvezményt a vele közvetlenül vagy közvetve kölcsönös függőségi viszonyban álló, más tagállamban székhellyel rendelkező társaságnak nyújtja, míg a belföldi illetőségű társaság nem adóztatható az ilyen kedvezmény után, ha azt a vele ilyen viszonyban álló, másik belföldi illetőségű társaságnak nyújtja. A kérdést előterjesztő bíróság feladata ugyanakkor annak vizsgálata, hogy az alapeljárásban szereplő szabályozás nem lépi-e túl az általa kitűzött célok összességének eléréséhez szükséges mértéket.