EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0638
Case C-638/22 PPU, Rzecznik Praw Dziecka and Others (Suspension of the return decision): Judgment of the Court (Third Chamber) of 16 February 2023 (request for a preliminary ruling from the Sąd Apelacyjny w Warszawie — Poland) — T.C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Area of freedom, security and justice — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction, recognition and enforcement of decisions in matrimonial matters and in the matters of parental responsibility — International child abduction — 1980 Hague Convention — Regulation (EC) No 2201/2003 — Article 11 — Application for return of a child — Final decision ordering the return of a child — Legislation of a Member State providing for automatic suspension of the enforcement of that decision in the event that a request is made by certain national authorities)
Predmet C-638/22 PPU, Rzecznik Praw Dziecka i dr. (Odgoda odluke o povratku): Presuda Suda (treće vijeće) od 16. veljače 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Apelacyjny w Warszawie – Poljska) – T. C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny („Zahtjev za prethodnu odluku – Hitni prethodni postupak – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Nadležnost, priznavanje i izvršenje sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanima s roditeljskom odgovornošću – Međunarodna otmica djece – Haška konvencija iz 1980. – Uredba (EZ) br. 2201/2003 – Članak 11. – Zahtjev za povratak djeteta – Pravomoćna odluka kojom se nalaže povratak djeteta – Zakonodavstvo države članice koje po sili zakona predviđa odgodu izvršenja te odluke u slučaju zahtjeva koji podnesu određena nacionalna tijela”)
Predmet C-638/22 PPU, Rzecznik Praw Dziecka i dr. (Odgoda odluke o povratku): Presuda Suda (treće vijeće) od 16. veljače 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Apelacyjny w Warszawie – Poljska) – T. C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny („Zahtjev za prethodnu odluku – Hitni prethodni postupak – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Nadležnost, priznavanje i izvršenje sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanima s roditeljskom odgovornošću – Međunarodna otmica djece – Haška konvencija iz 1980. – Uredba (EZ) br. 2201/2003 – Članak 11. – Zahtjev za povratak djeteta – Pravomoćna odluka kojom se nalaže povratak djeteta – Zakonodavstvo države članice koje po sili zakona predviđa odgodu izvršenja te odluke u slučaju zahtjeva koji podnesu određena nacionalna tijela”)
SL C 127, 11.4.2023, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.4.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 127/14 |
Presuda Suda (treće vijeće) od 16. veljače 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Apelacyjny w Warszawie – Poljska) – T. C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny
(Predmet C-638/22 PPU (1), Rzecznik Praw Dziecka i dr. (Odgoda odluke o povratku))
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Hitni prethodni postupak - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Nadležnost, priznavanje i izvršenje sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanima s roditeljskom odgovornošću - Međunarodna otmica djece - Haška konvencija iz 1980. - Uredba (EZ) br. 2201/2003 - Članak 11. - Zahtjev za povratak djeteta - Pravomoćna odluka kojom se nalaže povratak djeteta - Zakonodavstvo države članice koje po sili zakona predviđa odgodu izvršenja te odluke u slučaju zahtjeva koji podnesu određena nacionalna tijela”)
(2023/C 127/16)
Jezik postupka: poljski
Sud koji je uputio zahtjev
Sąd Apelacyjny w Warszawie
Stranke glavnog postupka
Podnositelji zahtjeva: T. C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny
Uz sudjelovanje: M. C., Prokurator Prokuratury Okręgowej we Wrocławiu
Izreka
Članak 11. stavak 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim[a] s roditeljskom odgovornošću te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1347/2000, u vezi s člankom 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima,
treba tumačiti na način da mu se:
protivi nacionalno zakonodavstvo kojim se tijelima koja nemaju svojstvo suda pruža mogućnost da ishode odgodu po sili zakona, u trajanju od najmanje dva mjeseca, izvršenja odluke o povratku donesene na temelju Konvencije o građanskopravnim vidovima međunarodne otmice djece, sklopljene u Haagu 25. listopada 1980., pri čemu ta tijela nisu dužna obrazložiti svoj zahtjev za odgodu.