EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E081
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PART THREE - UNION POLICIES AND INTERNAL ACTIONS#TITLE V - AREA OF FREEDOM, SECURITY AND JUSTICE#CHAPTER 3 - JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL MATTERS#Article 81 (ex Article 65 TEC)
Pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije
DIO TREĆI - POLITIKE I UNUTARNJA DJELOVANJA UNIJE
GLAVA V. - PODRUČJE SLOBODE, SIGURNOSTI I PRAVDE
POGLAVLJE 3. - PRAVOSUDNA SURADNJA U GRAĐANSKIM STVARIMA
Članak 81. (bivši članak 65. UEZ-a)
Pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije
DIO TREĆI - POLITIKE I UNUTARNJA DJELOVANJA UNIJE
GLAVA V. - PODRUČJE SLOBODE, SIGURNOSTI I PRAVDE
POGLAVLJE 3. - PRAVOSUDNA SURADNJA U GRAĐANSKIM STVARIMA
Članak 81. (bivši članak 65. UEZ-a)
SL C 202, 7.6.2016, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 202/78 |
Članak 81.
(bivši članak 65. UEZ-a)
1. Unija razvija pravosudnu suradnju u građanskim stvarima s prekograničnim implikacijama, na temelju načela uzajamnog priznavanja presuda i odluka u izvansudskim predmetima. Ta suradnja može uključivati usvajanje mjera za usklađivanje zakona i drugih propisa država članica.
2. Za potrebe stavka 1. Europski parlament i Vijeće, odlučujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, usvajaju mjere, osobito kada je to potrebno za pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta, čiji je cilj osigurati:
(a) |
uzajamno priznavanje i izvršenje presuda i odluka u izvansudskim predmetima među državama članicama; |
(b) |
prekograničnu dostavu sudskih i izvansudskih pismena; |
(c) |
usklađenost pravila država članica koja se primjenjuju u vezi sa sukobom zakonâ i sukobom nadležnosti; |
(d) |
suradnju pri prikupljanju dokaza; |
(e) |
učinkovit pristup pravosuđu; |
(f) |
uklanjanje prepreka za neometano odvijanje građanskih postupaka, ako je potrebno promicanjem usklađenosti propisa o građanskom postupku koji se primjenjuju u državama članicama; |
(g) |
razvoj alternativnih metoda rješavanja sporova; |
(h) |
potporu za osposobljavanje sudaca i sudskog osoblja. |
3. Neovisno o stavku 2., Vijeće, odlučujući u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom, utvrđuje mjere koje se odnose na obiteljsko pravo s prekograničnim implikacijama. Vijeće odlučuje jednoglasno, nakon savjetovanja s Europskim parlamentom.
Vijeće, na prijedlog Komisije, može donijeti odluku kojom se utvrđuju oni aspekti obiteljskog prava s prekograničnim implikacijama koji mogu biti predmetom akata donesenih u redovnom zakonodavnom postupku. Vijeće odlučuje jednoglasno, nakon savjetovanja s Europskim parlamentom.
O prijedlogu iz drugog podstavka obavješćuje se nacionalne parlamente. Ako se nacionalni parlament u roku od šest mjeseci od dana takve obavijesti usprotivi, odluka se ne donosi. Ako protivljenje izostane Vijeće može donijeti odluku.