EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0274

2012/274/EU: Provedbena odluka Komisije od 24. travnja 2012. o određivanju druge skupine regija za početak rada Viznog informacijskog sustava (VIS) (priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 2505)

SL L 134, 24.5.2012, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/274/oj

19/Sv. 10

HR

Službeni list Europske unije

293


32012D0274


L 134/20

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

od 24. travnja 2012.

o određivanju druge skupine regija za početak rada Viznog informacijskog sustava (VIS)

(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 2505)

(2012/274/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o Viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka između država članica o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba VIS) (1), a posebno njezin članak 48. stavak 4.,

budući da:

(1)

Članak 48. Uredbe (EZ) br. 767/2008 predviđa postupnu provedbu aktivnosti VIS-a. Komisija u svojoj Odluci 2010/49/EZ (2) određuje prve regije za početak rada VIS-a. Uzimajući u obzir početak rada VIS-a 11. listopada 2011., treba odrediti drugu skupinu regija u kojima će se podaci koje treba obraditi u VIS-u, uključujući fotografije i otiske prstiju, prikupljati i prosljeđivati u sustav VIS za sve zahtjeve za izdavanje viza u dotičnoj regiji.

(2)

Člankom 48. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 767/2008 predviđeno je da se skupina regija u kojima će se započeti primjenjivati VIS odredi na temelju sljedećih kriterija: opasnosti od nezakonitog useljavanja, opasnosti za nacionalnu sigurnost država članica te izvedivosti prikupljanja biometrijskih podataka iz svih lokacija u dotičnoj regiji.

(3)

Komisija je za različite regije napravila procjenu, uzimajući u obzir, za prvi kriterij, elemente kao što su prosječna stopa odbijanja izdavanja vize, stopa odbijanja ulaska i stopa državljana trećih zemalja za koje je utvrđena nezakonita prisutnost na državnom području država članica; za drugi kriterij, procjenu opasnosti koju je izvršio Europol; i za treći kriterij, činjenicu da se od donošenja Odluke 2010/49/EZ razina konzularnih predstavništava u svim regijama u svijetu povećala.

(4)

Na temelju te ocjene regije u kojima bi trebalo započeti prikupljanje podataka i njihovo prosljeđivanje u VIS za sve zahtjeve za izdavanje viza su sljedeće: Zapadna Afrika, Središnja Afrika, Istočna Afrika, Južna Afrika, Južna Amerika, Središnja Azija, Jugoistočna Azija.

(5)

Okupirano palestinsko područje zbog tehničkih je poteškoća, koje bi mogle nastati pri opremanju predmetnih konzularnih predstavništava ili ureda, isključeno iz regije Bliski istok za koju važi Odluka 2010/49/EZ. Kako bi se spriječila praznina u borbi protiv nezakonitog useljavanja i zaštite unutarnje sigurnosti i vodeći računa o vremenu preostalom državama članicama imaju za rješavanje tehničkih poteškoća, okupirano palestinsko područje bi trebalo biti jedanaesta regija u kojoj bi trebalo započeti prikupljanje podataka i njihovo prosljeđivanje u VIS za sve zahtjeve za izdavanje viza.

(6)

Datum početka rada u svakoj od tih regija određuje Komisija u skladu s člankom 48. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 767/2008.

(7)

Za određivanje dodatnih regija, naknadno bi trebalo donijeti dodatne odluke na temelju dodatne i ažurirane ocjene tih drugih regija, u skladu s odgovarajućim kriterijima i iskustvom pri provedbi u regijama određenima Odlukom 2010/49/EZ i ovom Odlukom.

(8)

Budući da se Uredba VIS temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska je u skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, obavijestila da je Uredbu VIS prenijela u svoje nacionalno pravo. Stoga je za Dansku u skladu s međunarodnim pravom obvezna provesti ovu Odluku.

(9)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ova Odluka stoga za Ujedinjenu Kraljevinu nije obvezujuća i na nju se ne primjenjuje.

(10)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Ova Odluka stoga nije za Irsku obvezujuća i na nju se ne primjenjuje.

(11)

Što se tiče Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma kojeg su sklopili Vijeće Europske unije i Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju Islanda i Norveške provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6) o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma.

(12)

Što se tiče Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).

(13)

Što se tiče Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine koje spadaju u područje iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (9).

(14)

Što se tiče Cipra, ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan, u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.

(15)

Što se tiče Bugarske i Rumunjske, ova Odluka predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.

(16)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora koji je osnovan na temelju članka 51. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavi, radu i uporabi druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (10),

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poslije regija određenih Odlukom 2010/49/EZ prikupljanje podataka i njihovo prosljeđivanje u Vizni informacijski sustav (VIS) u skladu s člankom 48. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 767/2008 započinje u sljedećim regijama:

Četvrta regija

Benin,

Burkina Faso,

Kabo Verde,

Côte d’Ivoire,

Gambija,

Gana,

Gvineja,

Gvineja Bisau,

Liberija,

Mali,

Niger,

Nigerija,

Senegal,

Sijera Leone,

Togo,

Peta regija

Burundi,

Kamerun,

Srednjoafrička Republika,

Čad,

Kongo,

Demokratska Republika Kongo,

Ekvatorska Gvineja,

Gabon,

Ruanda,

Sveti Toma i Prinsipe,

Šesta regija

Komori,

Džibuti,

Eritreja,

Etiopija,

Kenija,

Madagaskar,

Mauricijus,

Sejšeli,

Somalija,

Južni Sudan,

Sudan,

Tanzanija,

Uganda,

Sedma regija

Angola,

Bocvana,

Lesoto,

Malavi,

Mozambik,

Namibija,

Južna Afrika,

Kraljevina Svazi,

Zambija,

Zimbabve.

Osma regija

Argentina,

Bolivija,

Brazil,

Čile,

Kolumbija,

Ekvador,

Paragvaj,

Peru,

Urugvaj,

Venezuela,

Deveta regija

Kazakstan,

Kirgistan,

Tadžikistan,

Turkmenistan,

Uzbekistan.

Deseta regija

Brunej,

Burma/Mjanmar,

Kambodža,

Indonezija,

Laos,

Malezija,

Filipini,

Singapur,

Tajland,

Vijetnam.

Jedanaesta regija

Okupirano palestinsko područje

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Češkoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Mađarskoj, Republici Malti, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj i Kraljevini Švedskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. travnja 2012.

Za Komisiju

Cecilia MALMSTRÖM

Članica Komisije


(1)  SL L 218, 13.8.2008., str. 60.

(2)  SL L 23, 27.1.2010., str. 62.

(3)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.

(4)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.

(5)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(6)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.

(7)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

(8)  SL L 53, 27.2.2008., str. 1.

(9)  SL L 160, 18.6.2011., str. 19.

(10)  SL L 381, 28.12.2006., str. 4.


Top