EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0032

Odluka Komisije od 19. siječnja 2012. kojom se od država članica zahtijeva da zabrane stavljanje na tržište reznih nastavaka koji rade na načelu mlaćenja za prenosive ručne rezače grmlja (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 9772) Tekst značajan za EGP

SL L 18, 21.1.2012, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/32(1)/oj

13/Sv. 59

HR

Službeni list Europske unije

284


32012D0032


L 018/5

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 19. siječnja 2012.

kojom se od država članica zahtijeva da zabrane stavljanje na tržište reznih nastavaka koji rade na načelu mlaćenja za prenosive ručne rezače grmlja

(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 9772)

(Tekst značajan za EGP)

(2012/32/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o strojevima i o izmjeni Direktive 95/16/EZ  (1), a posebno njezin članak 9.,

budući da:

(1)

Šišači za travu i rezači grmlja su prenosivi ručni strojevi koji se u vrtlarstvu i šumarstvu koriste za košenje trave i korova, te sječenje grmlja, manjih stabala i sličnih biljaka. Potpuni šišač za travu ili rezač grmlja uključuje glavu, pogonsku osovinu, rezni nastavak i sigurnosni štitnik. Mnogi strojevi s pogonom na motor s unutrašnjim sagorijevanjem su dvonamjenski strojevi koji se mogu koristiti za košenje trave i korova ili sječenje grmlja i manjih stabala, ovisno o pričvršćenom reznom nastavku.

(2)

U rujnu 2008. nadležno tijelo Švedske obavijestilo je druga nadležna tijela država članica i Komisiju da proizvođači koji nisu izvorni proizvođači rezača grmlja stavljaju na tržište nekoliko reznih nastavaka za rezače grmlja koji rade na načelu mlaćenja i koji se sastoje od dva ili više metalnih dijelova kao što su lanci, oštrice ili četke pričvršćeni na rotirajuću glavu. Nadležno tijelo Švedske ocijenilo je opasnima takve rezne nastavke koji rade na načelu mlaćenja.

(3)

U svibnju 2010. nadležno tijelo Ujedinjene Kraljevine obavijestilo je druga nadležna tijela država članica i Komisiju o nesreći sa smrtnim ishodom koja je uključivala rezni nastavak za rezače grmlja koji radi na načelu mlaćenja, koji se sastojao od dva lanca pričvršćena na metalni disk. Tijekom uporabe rezača grmlja s pričvršćenim takvim reznim nastavkom, odvojila se karika lanca i nanijela smrtonosnu ozljedu osobi u blizini. Ujedinjena Kraljevina poduzela je mjere kako bi osigurala povlačenje tih reznih nastavaka s tržišta i iz uporabe. Na sjednici Odbora za strojeve održanoj 2. lipnja 2010. Ujedinjena Kraljevina zatražila je da Komisija ispita potrebu usvajanja mjere koja bi zahtijevala od država članica da zabrane stavljanje na tržište reznih nastavaka sa sličnim tehničkim karakteristikama.

(4)

Rezni nastavci za rezače grmlja koji rade na načelu mlaćenja, koji se stavljaju na tržište zasebno, s ciljem da ih operator pričvrsti na rezač grmlja, a nisu obuhvaćeni procjenom rizika, EC izjavom o sukladnosti i uputama proizvođača rezača grmlja, smatraju se izmjenjivom opremom na temelju definicije iz članka 2. točke (b) Direktive 2006/42/EZ.

(5)

Odjeljak 1.3.2. Priloga I. Direktivi 2006/42/EZ o riziku raspadanja tijekom uporabe zahtijeva da različiti dijelovi strojeva i njihovi spojevi moraju izdržati opterećenja kojima su izloženi tijekom uporabe. Kada unatoč poduzetim mjerama i dalje postoji rizik od puknuća ili raspadanja, takvi dijelovi moraju biti postavljeni, smješteni i/ili zaštićeni tako da sve krhotine budu zadržane, sprečavajući opasne situacije. Odjeljak 1.3.3. Priloga I. toj Direktivi o rizicima zbog pada ili izbacivanja predmeta zahtijeva poduzimanje mjera opreza da bi se spriječili rizici od padajućih ili izbačenih predmeta.

(6)

Usklađena norma za prenosive ručne rezače grmlja pokretane motorima s unutrašnjim izgaranjem, EN ISO 11806:2008 uključuje tehničke specifikacije i ispitivanja koji osiguravaju odgovarajuću čvrstoću reznih nastavaka i smanjuju rizike od izbačenih predmeta. Ta norma ne predviđa rezne nastavke koji se sastoje od više od jednog metalnog dijela. Iako je primjena usklađenih normi dobrovoljna, ova norma navodi da je potrebno uzeti u obzir najnovija tehnička dostignuća prilikom primjene osnovnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva iz Direktive 2006/42/EZ, u skladu s općim načelima utvrđenima u uvodu Priloga I. Direktivi 2006/42/EZ.

(7)

Uporaba reznih nastavaka s pričvršćenim metalnim dijelovima koji rade na načelu mlaćenja dovodi do značajno viših rezidualnih rizika od raspadanja tijekom uporabe i izbacivanja predmeta nego uporaba jednodijelnih metalnih oštrica. Metalni dijelovi reznih nastavaka koji rade na načelu mlaćenja i njihovi spojevi podložni su ponovljenim snažnim mehaničkim opterećenjima kada dolaze u kontakt s kamenjem, stijenama i drugim zaprekama i podložni su raspadanju i izbacivanju pri velikoj brzini. Također je moguće da izbacuju kamenje uz veću energiju nego jednodijelne metalne oštrice. Štitnici pričvršćeni na prenosive ručne rezače grmlja ne mogu pružiti primjerenu zaštitu od povećanih rizika koji nastaju uporabom reznih nastavaka s pričvršćenim metalnim dijelovima koji rade na načelu mlaćenja. Slijedom toga, uzimajući u obzir najnovija tehnička dostignuća, ne može se smatrati da su rezni nastavci koji rade na načelu mlaćenja za prenosive ručne rezače grmlja usklađeni sa zahtjevima iz odjeljka 1.3.2. i 1.3.3. Priloga I. Direktivi 2006/42/EZ. Ta neusklađenost dovodi do značajnog rizika da operator i druge izložene osobe zadobiju ozbiljne ili smrtonosne ozljede.

(8)

Komisija se 22. listopada 2010. savjetovala s Europskom federacijom proizvođača vrtnih strojeva u pogledu nacrta mjere za rješavanje problema opasnih reznih nastavaka za rezače grmlja. U svom odgovoru od 4. studenoga 2010. Federacija je izrazila podršku nacrtu mjere.

(9)

Kako bi se spriječile daljnje nesreće, primjena mjera propisanih ovom Odlukom trebala bi započeti u najkraćem mogućem roku.

(10)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog na temelju članka 22. Direktive 2006/42/EZ,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Države članice zabranjuju stavljanje na tržište reznih nastavaka koji rade na načelu mlaćenja za prenosive ručne rezače grmlja, koji se sastoje od nekoliko povezanih metalnih dijelova.

Članak 2.

Države članice poduzimaju mjere potrebne za usklađivanje s ovom Odlukom najkasnije do 30. travnja 2012. One objavljuju te mjere i o tome odmah obavješćuju Komisiju.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. siječnja 2012.

Za Komisiju

Antonio TAJANI

Potpredsjednik


(1)  SL L 157, 9.6.2006., str. 24.


Top