EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1296
Commission Implementing Regulation (EU) No 1296/2011 of 9 December 2011 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (PDO)]
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1296/2011 od 9. prosinca 2011. o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (ZOI))
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1296/2011 od 9. prosinca 2011. o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (ZOI))
SL L 330, 14.12.2011, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
15/Sv. 20 |
HR |
Službeni list Europske unije |
230 |
32011R1296
L 330/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1296/2011
od 9. prosinca 2011.
o odobrenju izmjena koje nisu manje specifikacije za naziv upisan u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (ZOI))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno njezin članak 7. stavak 4. prvi podstavak,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 9. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je ispitala zahtjev Italije za odobrenje izmjena specifikacije za zaštićenu oznaku izvornosti „Riso di Baraggia Biellese e Vercellese”, registriranu u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 982/2007 (2). |
(2) |
Budući da dotične izmjene nisu manje u smislu članka 9. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je objavila zahtjev za izmjenama u Službenom listu Europske unije (3), kako se zahtijeva prvim podstavkom članka 6. stavka 2. te Uredbe. Budući da Komisiji nije dostavljen nijedan prigovor u smislu članka 7. Uredbe (EZ) br. 510/2006, izmjene bi trebalo odobriti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odobravaju se izmjene specifikacije objavljene u Službenom listu Europske unije koje se odnose na naziv u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2011.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Dacian CIOLOȘ
Član Komisije
(1) SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
(2) SL L 217, 22.8.2007., str. 22.
(3) SL C 56, 22.2.2011., str. 18.
PRILOG
Poljoprivredni proizvodi navedeni u Prilogu I. Ugovoru namijenjeni prehrani ljudi:
Razred 1.6. Voće, povrće i žitarice, svježi ili prerađeni
ITALIJA
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (ZOI)