EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1356

Uredba Komisije (EZ) br. 1356/2008 od 23. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 593/2007 o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa Tekst značajan za EGP

SL L 350, 30.12.2008, p. 46–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2014; stavljeno izvan snage 32014R0319

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1356/oj

07/Sv. 010

HR

Službeni list Europske unije

171


32008R1356


L 350/46

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

23.12.2008.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1356/2008

od 23. prosinca 2008.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 593/2007 o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1) a posebno njezin članak 64. stavak 1.,

nakon savjetovanja s Upravnim odborom Europske agencije za sigurnost zračnog prometa,

budući da:

(1)

Pravila za izračun pristojba i naknada, koje su utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 593/2007 od 31. svibnja 2007 o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (2), moraju se periodično revidirati kako bi se osiguralo da iznos pristojbi i naknada koje moraju plaćati podnositelji zahtjeva odražava složenost posla koji obavlja Agencija te stvarno radno opterećenje koje je s njim povezano. Budućim izmjenama te Uredbe, ova će se pravila detaljno podesiti, između ostalog na temelju podataka koji će biti dostupni unutar Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu „Agencija”) nakon provedbe njezinog sustava za planiranje resursa poduzeća.

(2)

Sporazumi iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008 morali bi biti osnova za procjenu stvarnog radnog opterećenja povezanog s certificiranjem proizvoda trećih zemalja. U načelu je u tim sporazumima opisan postupak kojim Agencija vrjednuje certifikate izdane u trećoj zemlji s kojom Zajednica ima odgovarajući sporazum, pri čemu bi se to radno opterećenje moralo razlikovati od onog koje je potrebno u postupku certificiranja koje obavlja Agencija.

(3)

Istodobno s osiguravanjem ravnoteže između cjelokupnih troškova Agencije pri izvođenju poslova certificiranja i prihoda od pristojbi i naknada koje ona ubire, pravila za izračunavanje pristojbi i naknada moraju ostati učinkovita i pravična prema svim podnositeljima zahtjeva. To se također odnosi na izračun putnih troškova izvan državnog područja država članica. Postojeću formulu treba razraditi kako bi se osiguralo da se ona odnosi isključivo na izravne troškove takvih putovanja.

(4)

Iskustvo stečeno na temelju primjene Uredbe (EZ) br. 593/2007 pokazalo je da je potrebno navesti slučajeve u kojima Agencija može zaračunati pristojbu te uspostaviti metodu za izračun iznosa koji se mora refundirati u slučaju prekida postupka certificiranja. Slična pravila treba predvidjeti u slučaju vraćanja ili privremenog oduzimanja certifikata.

(5)

Radi tehničkih razloga treba uvesti promjene u Prilog Uredbi (EZ) br. 593/2007 kako bi se poboljšale neke definicije ili klasifikacije.

(6)

Stoga Uredbu (EZ) br. 593/2007 treba na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 593/2007 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 6.

Ne dovodeći u pitanje članak 4., ako se postupak certifikacije u potpunosti ili djelomično provodi izvan državnog područja država članica, u pristojbu koja se naplaćuje podnositelju zahtjeva uključuju se odgovarajući putni troškovi izvan tih državnih područja, u skladu sa sljedećom jednadžbom:

d = f + v + h – e

pri čemu je:

d

=

pristojba koju treba platiti

f

=

pristojba koja odgovara obavljenom postupku, kako je utvrđeno u Prilogu

v

=

putni troškovi

h

=

vrijeme koje stručnjaci provedu u prijevoznom sredstvu, obračunato po satu, kako je navedeno u dijelu II.

e

=

prosječni putni troškovi unutar državnog područja država članica, uključujući prosječno vrijeme provedeno u prijevoznom sredstvu unutar državnog područja država članica pomnoženo s pristojbom po satu koja je navedena u dijelu II.”

2.

Članak 8. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Izdavanje, održavanje ili izmjene certifikata podliježu prethodnom plaćanju cjelokupnog iznosa pristojbe, ako se Agencija i podnositelj zahtjeva nisu drukčije sporazumjeli. Agencija može račun za pristojbu izdati u jednom obroku nakon što primi zahtjev ili na početku godišnjeg razdoblja ili razdoblja nadzora. U slučaju neplaćanja, Agencija može odbiti izdavanje certifikata ili oduzeti dotični certifikat nakon što je podnositelju zahtjeva uputila službeno upozorenje.”;

(b)

stavak 3. se briše;

(c)

stavak 7. zamjenjuje se sljedećim:

„7.   Ako Agencija mora prekinuti postupak certifikacije radi toga što podnositelj zahtjeva nema dovoljno sredstava ili ne ispunjava važeće zahtjeve, ili radi toga što podnositelj zahtjeva odluči odustati od zahtjeva ili odgoditi svoj projekt, ostatak svih pristojbi koje treba platiti, a koji se izračunava na temelju satnice za tekuće razdoblje od dvanaest mjeseci ali ne prelazi važeću paušalnu pristojbu, plaća se u cijelosti u trenutku kada Agencija prestane raditi, zajedno sa bilo kojim drugim iznosom koji dospijeva u to vrijeme. Odgovarajući broj sati naplaćuje se prema satnici utvrđenoj u Prilogu dijelu II. Kada na zahtjev podnositelja Agencija ponovno započne s postupkom certifikacije koji je prethodno prekinut, taj se postupak obračunava kao novi projekt.”;

(d)

dodaju se sljedeći stavci 8. i 9.:

„8.   Ako nositelj certifikata vrati odgovarajući certifikat ili ako ga Agencija oduzme, ostatak dospjele pristojbe izračunate na temelju satnice, ali koja ne prelazi važeću paušalnu pristojbu, plaća se u cijelosti u trenutku vraćanja ili opoziva, zajedno s bilo kojim drugim iznosima koji dospijevaju u to vrijeme. Odgovarajući broj sati naplaćuje se prema satnici utvrđenoj u Prilogu dijelu II.

9.   Ako Agencija privremeno oduzme certifikat, ostatak dospjele pristojbe izračunane razmjerno proteku vremena plaća se u cijelosti u trenutku oduzimanja, zajedno s bilo kojim drugim iznosima koji dospijevaju u to vrijeme. Ako se certifikat nakon toga obnovi, na dan njegovog obnavljanja započinje novo razdoblje od dvanaest mjeseci.”

3.

U članku 12. briše se peti stavak.

4.

U članku 14. briše se stavak 3.

5.

Prilog se izmjenjuje u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2009.

Ona se primjenjuje u skladu sa sljedećim uvjetima:

(a)

pristojbe prikazane u tablicama 1. do 5. u Prilogu dijelu I. primjenjuju se na sve zahtjeve za certificiranje primljene nakon 1. siječnja 2009.;

(b)

pristojbe prikazane u tablici 6. u Prilogu dijelu I. primjenjuju se na godišnje pristojbe koje se obračunavaju nakon 1. siječnja 2009.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 2008.

Za Komisiju

Antonio TAJANI

Potpredsjednik


(1)  SL L 79, 19.3.2008., str. 1.

(2)  SL L 140, 1.6.2007., str. 3.


PRILOG

Prilog Uredbi (EZ) br. 593/2007 mijenja se kako slijedi:

1.

Napomena s objašnjenjem 7. zamjenjuje se sljedećim:

„7.

‚Izvedeni model’ znači izmijenjeni certifikat tipa kako ga definira i za njega podnosi zahtjev imatelj certifikata tipa.”

2.

Napomena s objašnjenjem 9. zamjenjuje se sljedećim:

„(9)

U tablicama 3. i 4. dijela I. nazivi ‚jednostavan’, ‚standardan’ i ‚složen’ odnose se na sljedeće:

 

Jednostavan

Standardan

Složen

EASA - Dodatni certifikat tipa (STC)

EASA - Velike izmjene projekta

EASA - veliki popravci

STC, velika izmjena projekta ili popravak, koji uključuju samo tekuće i dokazane metode opravdanosti za koje se u trenutku primjene može dati potpuni skup podataka (opis, kontrolna lista za provjeravanje sukladnosti i dokumenti o sukladnosti) i za koje je podnositelj zahtjeva dokazao iskustvo i koje rukovoditelj certifikacije projekta može ocijeniti sam ili uz ograničeno sudjelovanje jednog stručnjaka iz danoga područja

Svi ostali STC-i, velike izmjene projekta ili popravci

Značajni (1) STC-i ili velike izmjene projekta

Ovjeren STC na temelju dvostranog sporazuma

Osnovni (2)

Neosnovni (2)

Neosnovni STC (2) kada certifikacijsko tijelo (2) izmjenu razvrsta kao ‚značajnu’ (1)

Ovjerena velika izmjena projekta na temelju dvostranog sporazuma

Velike izmjene projekta razine 2. (2) kada nisu automatski prihvaćene (3)

Razina 1. (2)

Velika izmjena projekta razine 1. (2) kada certifikacijsko tijelo (2) izmjenu razvrsta kao ‚značajnu’ (1)

Ovjeren veliki popravak na temelju dvostranog sporazuma

Ne primjenjuje se

(automatsko prihvaćanje)

Popravci na kritičnom dijelu (2)

Ne primjenjuje se

3.

U dijelu I., tablice 1. do 6. zamjenjuju se sljedećim:

Tablica 1.:   Certifikati tipa i ograničeni certifikati tipa (iz pododjeljka B i pododjeljka O Priloga Uredbi (EZ) br. 1702/2003  (4) )

(EUR)

 

Paušalna pristojba

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 000 kg

2 600 000

Iznad 50 000 kg do 150 000 kg

1 330 000

Iznad 22 000 kg do 50 000 kg

1 060 000

Iznad 5 700 kg do 22 000 kg

410 000

Iznad 2 000 kg do 5 700 kg

227 000

Do 2 000 kg

12 000

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

6 000

Rotokopter

Veliki

525 000

Srednji

265 000

Mali

20 000

Ostalo

Baloni

6 000

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

365 000

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

185 000

Motori koji nisu turbinski

30 000

Motori koji nisu turbinski CS 22 H, CS VLR Dod.B

15 000

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

10 250

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

2 925

Dijelovi

Vrijednost iznad 20 000 EUR

2 000

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

1 000

Vrijednost ispod 2 000 EUR

500


Tablica 2:   Izvedeni modeli za certifikate tipa i ograničene certifikate tipa

(EUR)

 

Paušalna pristojba (5)

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 000 kg

1 000 000

Iznad 50 000 kg do 150 000 kg

500 000

Iznad 22 000 kg do 50 000 kg

400 000

Iznad 5 700 kg do 22 000 kg

160 000

Iznad 2 000 kg do 5 700 kg

80 000

Do 2 000 kg

2 800

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

2 400

Rotokopter

Veliki

200 000

Srednji

100 000

Mali

6 000

Ostalo

Baloni

2 400

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

100 000

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

50 000

Motori koji nisu turbinski

10 000

Motori koji nisu turbinski CS 22 H, CS VLR Dod.B

5 000

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

2 500

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

770

Dijelovi

Vrijednost iznad 20 000 EUR

1 000

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

600

Vrijednost ispod 2 000 EUR

350


Tablica 3:   Dodatni certifikati tipa (iz Priloga pododjeljka E Uredbe (EZ) br. 1702/2003)

(EUR)

 

Paušalna pristojba (6)

Složen

Standardan

Jednostavan

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 000 kg

25 000

6 000

3 000

Iznad 50 000 kg do 150 000 kg

13 000

5 000

2 500

Iznad 22 000 kg do 50 000 kg

8 500

3 750

1 875

Iznad 5 700 kg do 22 000 kg

5 500

2 500

1 250

Iznad 2 000 kg do 5 700 kg

3 800

1 750

875

Do 2 000 kg

1 600

1 000

500

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

250

250

250

Rotokopter

Veliki

11 000

4 000

2 000

Srednji

5 000

2 000

1 000

Mali

900

400

250

Ostalo

Baloni

800

400

250

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

12 000

5 000

2 500

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

5 800

2 500

1 250

Motori koji nisu turbinski

2 800

1 250

625

Motori koji nisu turbinski CS 22 H, CS VLR Dod.B

1 400

625

300

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

2 000

1 000

500

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

1 500

750

375


Tablica 4:   Velike izmjene i veliki popravci (iz Priloga pododjeljaka D i M Uredbe (EZ) br. 1702/2003)

(EUR)

 

Paušalna pristojba (7)  (8)

Složen

Standardan

Jednostavan

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 000 kg

20 000

6 000

3 000

Iznad 50 000 kg do 150 000 kg

9 000

4 000

2 000

Iznad 22 000 kg do 50 000 kg

6 500

3 000

1 500

Iznad 5 700 kg do 22 000 kg

4 500

2 000

1 000

Iznad 2 000 kg do 5 700 kg

3 000

1 400

700

Do 2 000 kg

1 100

500

250

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

250

250

250

Rotokopter

Veliki

10 000

4 000

2 000

Srednji

4 500

2 000

1 000

Mali

850

400

250

Ostalo

Baloni

850

400

250

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

5 000

2 000

1 000

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

2 500

1 000

500

Motori koji nisu turbinski

1 300

600

300

Motori koji nisu turbinski CS 22 H, CS VLR Dod.B

600

300

250

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

250

250

250

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om do 5 700 kg

250

250

250


Tablica 5:   Manje izmjene i manji popravci (iz Priloga pododjeljaka D i M Uredbe (EZ) br. 1702/2003)

(EUR)

 

Paušalna pristojba (9)  (10)

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 000 kg

500

Iznad 50 000 kg do 150 000 kg

500

Iznad 22 000 kg do 50 000 kg

500

Iznad 5 700 kg do 22 000 kg

500

Iznad 2 000 kg do 5 700 kg

250

Do 2 000 kg

250

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

250

Rotokopter

Veliki

500

Srednji

500

Mali

250

Ostalo

Baloni

250

Pogon

Turbinski motori

500

Motori koji nisu turbinski

250

Propeler

250


Tablica 6:   Godišnje pristojbe za nositelje certifikata tipa i ograničenih certifikata tipa EASA-e i ostalih certifikata tipa koji se smatraju prihvaćenim na temelju Uredbe (EZ) br. 1592/2002

(EUR)

 

Paušalna pristojba (11)  (12)  (13)

 

Projekt EU-a

Projekt izvan EU-a

Zrakoplov s nepokretnim krilima

Iznad 150 000 kg

270 000

90 000

Iznad 50 000 kg do 150 000 kg

150 000

50 000

Iznad 22 000 kg do 50 000 kg

80 000

27 000

Iznad 5 700 kg do 22 000 kg

17 000

5 700

Iznad 2 000 kg do 5 700 kg

4 000

1 400

Do 2 000 kg

2 000

670

Vrlo laki zrakoplovi, motorne jedrilice, jedrilice

900

300

Rotokopter

Veliki

65 000

21 700

Srednji

30 000

10 000

Mali

3 000

1 000

Ostalo

Baloni

900

300

Pogon

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju preko 25 KN ili snagom pri polijetanju preko 2 000 kW

40 000

13 000

Turbinski motori s potiskom pri polijetanju do 25 KN ili snagom pri polijetanju do 2 000 kW

6 000

2 000

Motori koji nisu turbinski

1 000

350

Motori koji nisu turbinski CS 22 H, CS VLR Dod.B

500

250

Propeler za upotrebu na zrakoplovu s MTOW-om iznad 5 700 kg

750

250

Dijelovi

Vrijednost iznad 20 000 EUR

2 000

700

Vrijednost između 2 000 i 20 000 EUR

1 000

350

Vrijednost ispod 2 000 EUR

500

250

4.

U dijelu II., točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

Sati koji se priznaju za određene poslove:

Dokazivanje mogućnosti projekta alternativnim postupcima

Stvaran broj sati

Proizvodnja bez odobrenja

Stvaran broj sati

Alternativne metode udovoljavanja naredbama o plovidbenosti

Stvaran broj sati

Potpora ovjeri (prihvaćanje certifikata EASA-e od strane stranih nadležnih tijela)

Stvaran broj sati

Tehnička pomoć koju traže strana nadležna tijela

Stvaran broj sati

Prihvaćanje izvješća MRB-a od strane EASA-e

Stvaran broj sati

Prijenos certifikata

Stvaran broj sati

Odobrenje uvjeta letenja za dozvolu za letenje

3 sata

Administrativno ponovno izdavanje dokumenata

1 sat

Svjedodžba o plovidbenosti zrakoplova za izvoz (E-CoA) za zrakoplov CS 25

6 sati

Svjedodžba o plovidbenosti zrakoplova za izvoz (E-CoA) za druge zrakoplove

2 sata”


(1)  Izraz ‚značajan’ definiran je u stavku 21.A.101 (b) Priloga Uredbi (EZ) br. 1702/2003.

(2)  Za definicije izraza ‚osnovni’, ‚neosnovni’, ‚razina 1.’, ‚razina 2.’, ‚kritični dio’ i ‚certifikacijsko tijelo’ vidjeti odgovarajući dvostrani sporazum na temelju kojeg se obavlja ovjera.

(3)  EASA-ina mjerila za automatsko prihvaćanje velike izmjene razine 2. definirana su u Odluci izvršenog direktora EASA-e 2004/04/CF ili u odgovarajućem dvostranom sporazumu na temelju kojeg se obavlja ovjera.”

(4)  SL L 243, 27.9.2003., str. 6.

(5)  Za izvedene modele koji uključuju bitne izmjene projekta tipa, kako je opisano u Prilogu pododjeljku B Uredbe (EZ) br. 1702/2003, primjenjuju se pristojbe za certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa, kako je utvrđeno u Tablici 1.

(6)  Za dodatne certifikate tipa koji uključuju bitne izmjene, kako je opisano u Prilogu pododjeljku B Uredbe (EZ) br. 1702/2003, primjenjuju se pristojbe za certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa, kako je utvrđeno u tablici 1.

(7)  Za značajne velike izmjene koje uključuju bitne izmjene, kako je opisano u Prilogu pododjeljku B Uredbe (EZ) br. 1702/2003, primjenjuju se pristojbe za certifikat tipa ili ograničeni certifikat tipa, kako je utvrđeno u Tablici 1.

(8)  Izmjene i popravci na pomoćnom generatoru (APU) naplaćuju se kao izmjene i popravci na motorima jednake snage.

(9)  Pristojbe prikazane u ovoj tablici ne primjenjuju se na manje izmjene i popravke koje izvode projektne organizacije u skladu s Prilogom dijelom 21A.263(c)(2) pododjeljkom J Uredbe (EZ) br. 1702/2003.

(10)  Izmjene i popravci na pomoćnom generatoru (APU) naplaćuju se kao izmjene i popravci na motorima jednake snage.

(11)  Za teretne zrakoplove koji imaju svoj vlastiti certifikat tipa, primjenjuje se koeficijent 0,85 na pristojbu istovrijednoga putničkog zrakoplova.

(12)  Za nositelje više certifikata tipa i/ili više ograničenih certifikata tipa, primjenjuje se smanjenje godišnje pristojbe na drugi i naknadne certifikate tipa ili ograničene certifikate tipa u istoj kategoriji proizvoda, kako je prikazano u sljedećoj tablici:

Proizvodi iste kategorije

Popust na pristojbu

1.

0 %

2.

10 %

3.

20 %

4.

30 %

5.

40 %

6.

50 %

7.

60 %

8.

70 %

9.

80 %

10.

90 %

11. i daljnji proizvodi

100 %

(13)  Za zrakoplove od kojih je diljem svijeta registrirano manje od 50 primjeraka, aktivnosti vezane uz kontinuiranu plovidbenost naplaćuju se po satu, prema satnici utvrđenoj u Prilogu dijelu II. do razine pristojbe za odgovarajuću kategoriju proizvoda. Za proizvode, dijelove i uređaje koji nisu zrakoplovi, ograničenje se odnosi na broj zrakoplova u kojima je ugrađen dotičan proizvod, dio ili uređaj.’


Top