EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0047

2008/47/EZ: Odluka Komisije od 20. prosinca 2007. kojom se Sjedinjenim Američkim Državama odobrava predizvozni pregled kikirikija i proizvoda od kikirikija na prisutnost aflatoksina (priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 6451) Tekst značajan za EGP

SL L 11, 15.1.2008, p. 12–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/07/2015; stavljeno izvan snage 32015R0949

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/47(1)/oj

13/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

177


32008D0047


L 011/12

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

20.12.2007.


ODLUKA KOMISIJE

od 20. prosinca 2007.

kojom se Sjedinjenim Američkim Državama odobrava predizvozni pregled kikirikija i proizvoda od kikirikija na prisutnost aflatoksina

(priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 6451)

(Tekst značajan za EGP)

(2008/47/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjere pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te pravila o zdravlju i dobrobiti životinja (1), a posebno njezin članak 23.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1881/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani (2) utvrđuju se najveće dopuštene količine aflatoksina u hrani. Samo hrana koja je u skladu s graničnim vrijednostima smije se stavljati na tržište.

(2)

Uredbom (EZ) br. 882/2004 osigurava se da će države članice osigurati redovitu provedbu službenih kontrola na temelju procjene rizika i s odgovarajućom učestalosti, kako bi se ostvarili ciljevi Uredbe, to jest, inter alia, sprečavanje, uklanjanje ili smanjenje rizika za ljude i životinje na prihvatljivu mjeru.

(3)

Člankom 23. Uredbe (EZ) br. 882/2004 osigurava se da se mogu odobriti predizvozni pregledi hrane i hrane za životinje koje provodi treća zemlja neposredno prije izvoza u Zajednicu s ciljem utvrđivanja da li proizvodi koji se izvoze udovoljavaju zahtjevima Zajednice.

(4)

Takvo se odobrenje može dati trećoj zemlji tek nakon što revizija Zajednice pokaže da hrana ili hrana za životinje koja se izvozi u Zajednicu udovoljava zahtjevima Zajednice ili ekvivalentnim zahtjevima, te da se kontrole koje se provode u trećoj zemlji prije otpreme smatraju dovoljno djelotvornima i učinkovitima da mogu zamijeniti ili da se može smanjiti učestalost dokumentacijskih, identifikacijskih i fizičkih pregleda, utvrđenih pravom Zajednice.

(5)

Sjedinjene Američke Države su Komisiji u travnju 2005. dostavile zahtjev za dobivanje odobrenja za predizvozne preglede koje nadležna tijela Sjedinjenih Američkih Država provode u pogledu kontaminacije aflatoksinom u kikirikiju i proizvodima od kikirikija namijenjenih izvozu u Zajednicu.

(6)

Ured za hranu i veterinarstvo (FVO) Komisije je od 18. do 22. rujna 2006. proveo misiju u Sjedinjenim Američkim Državama radi procjene postojećih sustava kontrole za sprečavanje razina kontaminacije aflatoksinom kikirikija i proizvoda od kikirikija i kako bi provjerio da li predizvozni pregledi ovih proizvoda koji se izvoze u Zajednicu jamče da ti proizvodi udovoljavaju zahtjevima Zajednice. Zaključeno je da Sjedinjene Američke Države imaju dobro definiran sustav kontrole razina aflatoksina u kikirikiju i učinkovite odobrene laboratorije. Nadležna tijela Sjedinjenih Američkih Država obvezala su se i poduzela mjere za uklanjanje uočenih manjih nedostataka.

(7)

Stoga je primjereno odobriti predizvozne preglede koje Sjedinjene Američke Države provode na kikirikiju i proizvodima od kikirikija kojima se osigurava sukladnost s najvećim dopuštenim količinama aflatoksina u Zajednici.

(8)

Člankom 16. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004 od država članica se zahtijeva da učestalost fizičkih pregleda prilikom uvoza prilagode riziku povezanom s različitim kategorijama hrane i da, među ostalim, uzmu u obzir jamstva koja su nadležna tijela treće zemlje podrijetla osigurala za dotičnu hranu. Sustavni predizvozni pregledi, koji se obavljaju pod nadležnošću USDA u skladu s odobrenjem Zajednice i u skladu s člankom 23. Uredbe (EZ) br. 882/2004, osiguravaju snažna jamstva nadležnim tijelima država članica. Slijedom toga, države članice trebaju smanjiti učestalost fizičkih pregleda te robe na razinu koja odgovara tim jamstvima.

(9)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odobrenje predizvoznih pregleda

Predizvozni pregledi na prisutnost aflatoksina koje provodi Ministarstvo poljoprivrede Sjedinjenih Američkih Država (USDA) neposredno prije izvoza u Zajednicu, odobravaju se za sljedeću hranu i od nje dobivene proizvode (dalje u tekstu „hrana”):

(a)

kikiriki obuhvaćen CN oznakom 1202 10 90 ili 1202 20 00;

(b)

kikiriki obuhvaćen CN oznakom 2008 11 94 (u izvornim pakiranjima neto mase veće od 1 kg) ili 2008 11 98 (u izvornim pakiranjima neto mase do 1 kg);

(c)

prženi kikiriki obuhvaćen CN oznakom 2008 11 92 (u izvornim pakiranjima neto mase veće od 1 kg) ili 2008 11 96 (u izvornim pakiranjima neto mase do 1 kg).

Odobrenje za predizvozni pregled primjenjuje se samo na kikiriki naveden u prvom stavku koji je bio proizveden na području Sjedinjenih Američkih Država.

Članak 2.

Uvjeti za odobrenje predizvoznih pregleda

1.   Pošiljka je popraćena:

(a)

podacima o uzorkovanju i rezultatima analize provedene u laboratoriju ovlaštenom od strane USDA u skladu s odredbama Uredbe Komisije (EZ) br. 401/2006 od 23. veljače 2006. o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analize za službenu kontrolu mikotoksina u hrani (3) ili ekvivalentnim odredbama;

(b)

certifikatom (4) iz Priloga, ispunjenim, potpisanim i potvrđenim od ovlaštenog predstavnika USDA za hranu iz Sjedinjenih Američkih Država.

2.   Svaka pošiljka hrane označuje se oznakom koja odgovara oznaci na rezultatima uzorkovanja i analize i na certifikatu iz točke (b) prvog stavka. Svaka pojedina vreća ili drugi oblik pakovanja u pošiljci označuje se tom oznakom.

3.   Certifikat iz točke (b) prvog stavka vrijedi za izvoz hrane u Zajednicu najdulje 4 mjeseca od dana izdavanja certifikata.

Članak 3.

Dijeljenje pošiljaka

Ako se pošiljka dijeli, preslike certifikata iz članka 2. stavka 1. točke (b) koje je ovjerilo nadležno tijelo države članice na čijem je državnom području dijeljenje provedeno, prati svaki dio podijeljene pošiljke do faze veleprodaje i tijekom nje. Nadležno tijelo također može dostaviti ovjerene preslike certifikata u trenutku puštanja u slobodan promet kada subjekt u poslovanju s hranom izrazi svoju namjeru da podijeli pošiljku.

Članak 4.

Službene kontrole

Dokumentacijski pregled iz članka 16. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 882/2004 provodi se na mjestu prvog ulaska u Zajednicu, a dokaz o tom pregledu prati pošiljku.

U skladu s odredbama članka 16. stavka 2. točke (d) i članka 23. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004, učestalost fizičkih pregleda pošiljki hrane iz članka 1. ove Uredbe koje provode države članice značajno se smanjuje pod uvjetom da su zadovoljene odredbe članka 2. ove Uredbe.

Članak 5.

Ova se Odluka primjenjuje od 1. prosinca 2007.

Članak 6.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2007.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 165, 30.4.2004. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).

(2)  SL L 364, 20.12.2006., str. 5. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1126/2007 (SL L 255, 29.9.2007., str. 14.).

(3)  SL L 70, 9.3.2006., str. 12.

(4)  Certifikat koji se temelji na standardnom modelu iz Priloga I. Odluci Komisije 2007/240/EZ od 16. travnja 2007. o utvrđivanju novih veterinarskih certifikata za uvoz živih životinja, sjemena, embrija, jajnih stanica i proizvoda životinjskog podrijetla u Zajednicu (SL L 104, 21.4.2007., str. 37.). Napomene za pojašnjenje na certifikatu navedenom u Prilogu I. gore navedenoj Odluci također su relevantne za certifikat naveden u Prilogu ovoj Odluci. U skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 882/2004, certifikat se ubuduće može dostaviti elektroničkim putem nakon što se postigne dogovor o praktičnim detaljima.


PRILOG

Image

Image


Top