EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0790
2005/790/EC: Council Decision of 20 September 2005 on the signing, on behalf of the Community, of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
2005/790/EZ: Odluka Vijeća od 20. rujna 2005. o potpisivanju, u ime Zajednice, Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima
2005/790/EZ: Odluka Vijeća od 20. rujna 2005. o potpisivanju, u ime Zajednice, Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima
SL L 299, 16.11.2005, p. 61–61
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 173M, 27.6.2006, p. 127–127
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/790/oj
19/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
38 |
32005D0790
L 299/61 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 20. rujna 2005.
o potpisivanju, u ime Zajednice, Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima
(2005/790/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 61. točku (c), u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka njegova članka 300. stavka 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Dansku ne obvezuju odredbe Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (1), niti ih je dužna primjenjivati. |
(2) |
Odlukom od 8. svibnja 2003. Vijeće je posebno ovlastilo Komisiju za pregovaranje o Sporazumu između Europske zajednice i Kraljevine Danske o proširenju odredbi gore navedene Uredbe na Dansku. |
(3) |
Komisija je, u ime Zajednice, dovršila pregovore o takvom Sporazumu s Kraljevinom Danskom. |
(4) |
Ujedinjena Kraljevina i Irska, u skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke. |
(5) |
U skladu s člancima 1. i 2. gore navedenog Protokola o stajalištu Danske, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje niti ju je dužna primjenjivati. |
(6) |
Sporazum parafiran u Bruxellesu 17. siječnja 2005. trebalo bi potpisati, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
U ime Zajednice, odobrava se potpisivanje Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju presuda u građanskim i trgovačkim stvarima, podložno Odluci Vijeća u vezi sa sklapanjem navedenog Sporazuma.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Ovlašćuje se predsjednik Vijeća odrediti osobu (osobe) ovlaštenu (ovlaštene) potpisati Sporazum u ime Zajednice, podložno njegovu sklapanju.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. rujna 2005.
Za Vijeće
Predsjednik
M. BECKETT
(1) SL L 12, 16.1.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2245/2004 (SL L 381, 28.12.2004., str. 10.).