EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R2414
Council Regulation (EC) No 2414/2001 of 7 December 2001 amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of Member States and those whose nationals are exempt from that requirement
Uredba Vijeća (EZ) br. 2414/2001 od 7. prosinca 2001. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica država članica i onih država čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
Uredba Vijeća (EZ) br. 2414/2001 od 7. prosinca 2001. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica država članica i onih država čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
SL L 327, 12.12.2001, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/12/2018; stavljeno izvan snage 32018R1806
19/Sv. 007 |
HR |
Službeni list Europske unije |
9 |
32001R2414
L 327/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
07.12.2001. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2414/2001
od 7. prosinca 2001.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica država članica i onih država čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 62. stavak 2. točku (b) podtočku i.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Uredba (EEZ) br. 539/2001 (2) uključuje Rumunjsku u treće zemlje čiji su državljani izuzeti od obveze posjedovanja vize, ali uvjetuje izuzeće od podnošenja zahtjeva za vizu u slučaju rumunjskih državljana o odluci koju će naknadno donijeti Vijeće. Ta će odluka biti donesena na temelju izvješća kojeg Komisija treba prezentirati Vijeću najkasnije do 30. lipnja 2001. i koji treba biti popraćen odgovarajućim preporukama. |
(2) |
U svojem izvješću od 29. lipnja 2001., Komisija bilježi neosporiv napredak Rumunjske u pogledu ilegalne imigracije iz te zemlje, njezine vizne politike i kontrole njezinih granica. Komisija također navodi obveze koje je Rumunjska preuzela u ovom području. Komisija zaključuje izvješće preporukom Vijeću da rumunjski državljani budu izuzeti od obveze posjedovanja vize od 1. siječnja 2002. |
(3) |
Kako bi se na rumunjske državljane primijenilo izuzeće od obveze posjedovanja vize, trebalo bi izbrisati odredbe Uredbe (EZ) br. 539/2001 koje privremeno sadrže uvjet vize. |
(4) |
Na temelju članka 1. Protokola o poziciji Ujedinjene Kraljevine i Irske, koji se nalazi u prilozima Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Irska i Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluju u donošenju ove Uredbe. Posljedično, ne dovodeći u pitanje članka 4. tog Protokola, odredbe ove Uredbe ne primjenjuju se na Irsku niti na Ujedinjenu Kraljevinu. |
(5) |
S obzirom na Republiku Island i Kraljevinu Norvešku, ova Odluka predstavlja nadogradnju odredbi schengenske pravne stečevine koja potpada pod područje koje se spominje u članku 1.(B) Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda te Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država, provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 539/2001 ovim se mijenja kako slijedi:
1. |
Dvanaesta uvodna izjava zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Članak 1. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Državljani trećih zemalja na popisu u Prilogu II. izuzimaju se od obveze iz stavka 1. u slučaju boravka u ukupnom trajanju ne dužem od tri mjeseca.” |
3. |
Članak 8. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 8. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.” |
4. |
Iz Priloga II. briše se kako slijedi:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. prosinca 2001.
Za Vijeće
Predsjednik
M. VERWILGHEN
(1) Mišljenje od 29. studenoga 2001. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) SL L 81, 21.3.2001., str. 1.
(3) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.