EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31981D0437
81/437/EEC: Commission Decision of 11 May 1981 laying down the criteria in accordance with which information relating to the inventory of chemical substances is supplied by the Member States to the Commission
81/437/EEZ: Odluka Komisije od 11. svibnja 1981. o utvrđivanju kriterija prema kojima države članice dostavljaju Komisiji informacije u odnosu na popis kemijskih tvari
81/437/EEZ: Odluka Komisije od 11. svibnja 1981. o utvrđivanju kriterija prema kojima države članice dostavljaju Komisiji informacije u odnosu na popis kemijskih tvari
SL L 167, 24.6.1981, p. 31–38
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
13/Sv. 61 |
HR |
Službeni list Europske unije |
14 |
31981D0437
L 167/31 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 11. svibnja 1981.
o utvrđivanju kriterija prema kojima države članice dostavljaju Komisiji informacije u odnosu na popis kemijskih tvari
(81/437/EEZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća br. 67/548/EEZ od 27. lipnja 1967. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih tvari (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 79/831/EEZ (2), a posebno članak 13. stavak 3.,
budući da se člankom 13. stavkom 1. Direktive 67/548/EEZ predviđa do 18. rujna 1981. sastavljanje popisa tvari koje postoje na tržištu Zajednice; budući da Komisija, pri sastavljanju tog popisa mora uzeti u obzir članak 1. stavak 4. i članak 8. spomenute Direktive;
budući da je za sastavljanje popisa potrebno, zbog vremena i troškova, koristiti kompozitnu tehniku koja se temelji na osnovnom popisu koji se dopunjuje deklaracijama proizvođača ili uvoznika i tako ukazuje na postojanje tvari koje nisu uključene u osnovni popis tržišta Zajednice;
budući da osnovni popis kojeg je sastavila Komisija i koji uzima u obzir mišljenje Odbora za prilagodbu tehničkom napretku mora biti sastavljen u skladu s podacima iz kojih se jasno i objektivno može pretpostaviti da prikazane tvari postoje na tržištu Zajednice;
budući da je nužno izraditi odredbe i tako omogućiti nadležnim tijelima država članica, pošto takve deklaracije vrijede za tržište Zajednice, uvođenje postupka za prijavljivanje tvari koje bi se trebale uvrstiti u popis;
budući da je isto tako uputno propisati da odredbe koje se odnose na postupak prijave i raspored budu donesene na razini Zajednice;
budući da su mjere predviđene u ovoj Odluci usklađene s mišljenjem Odbora za prilagodbu tehničkom napretku o Direktivi o uklanjanju tehničkih prepreka u trgovini u sektoru opasnih tvari i pripravaka,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Kako bi Komisija bila u mogućnosti sastaviti popis predviđen člankom 13. Direktive 67/548/EEZ, države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da se pridržavaju faza i postupaka navedenih u člancima 2. i 3. te u Prilogu.
Članak 2.
1. Popis kemijskih tvari koji postoji na tržištu Zajednice od 18. rujna 1981., dalje u tekstu „Einecs” (Europski popis postojećih trgovačkih kemijskih tvari), sastavljen je u skladu s odredbama navedenima u odjeljku 1. Priloga.
2. Popis Einecs sastoji se od osnovnog popisa, dalje u tekstu „Ecoin” (Europski osnovni popis), kojeg je Komisija sastavila prema raspoloživim podacima, i od popisa tvari koje podliježu naknadnoj prijavi i koju države članice dostavljaju Komisiji u skladu s odredbama navedenim u odjeljku 2. Priloga.
Članak 3.
Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi primijenile i koordinirale rad vezan uz sastavljanje popisa Einecs. U tu svrhu Komisija predlaže kontakt osobu.
U istu svrhu države članice mogu naznačiti kontakt osobu. Države članice šalju Komisiji adrese na koje se moraju poslati obrasci deklaracija prije 30. lipnja 1981.
Komisija objavljuje adrese u Službenom listu Europske zajednice.
Članak 4.
Za potrebe ove Odluke, definicije „tvari”, „pripreme”, „stavljanje na tržište” preuzimaju se iz članka 2. Direktive 67/548/EEZ.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. svibnja 1981.
Za Komisiju
Karl-Heinz NARJES
Član Komisije
(1) SL L 196, 16.8.1967., str. 1.
(2) SL L 259, 15.9.1979., str. 10.
PRILOG
I. POSTUPAK ZA PRIPREMU POPISA EINECS
Postupak se sastoji od slijedećih faza:
Prva faza
— |
Osnovni popis Ecoin sastavlja Komisija na temelju postojećih lista kemijskih tvari. |
— |
Kako bi olakšala razumijevanje osnovnog popisa Ecoin, Komisija priprema dokument za pojašnjenje koji obuhvaća:
|
— |
Kako bi pomogla osobama koje rade prijave u drugoj fazi, Komisija priprema radni dokument pod nazivom „Pregled poznatih tvari”. Kako bi olakšala njegovu primjenu, sastoji se od tri popisa:
|
— |
Komisija isto tako priprema, u suradnji sa svim državama članicama i na svim službenim jezicima Zajednice, dokument za pojašnjenje pod nazivom „Izvješće za popis EINECS”. |
— |
Nakon slanja svih prije spomenutih dokumenta državama članicama, Komisija objavljuje Ecoin u Službenom listu Europske zajednice u obliku Ecoin broja/popisa CAS brojeva. |
Druga faza
— |
Proizvođač ili neka druga osoba koja je stanovnik Zajednice, i koja je stavila tu/te tvari na tržište, a dalje u tekstu se spominje kao „osoba zadužena za deklaracije”, može izraditi deklaracije za tržište Zajednice do 18. rujna 1981. za tvari koje nisu na osnovnom popisu Ecoin, kao zasebne tvari ili kao sastojke u pripremi. |
— |
Te se deklaracije moraju poslati na odgovarajuću(-e) državnu(-e) adresu(-e) spomenutu(-e) u članku 3. |
— |
Deklaracije tvari mogu se izraditi samo pomoću odgovarajućih obrazaca dostupnih s iste(-ih) adrese(-a). |
Te deklaracije moraju poslati osobe zadužene za njih na iste adrese najmanje devet mjeseci nakon objave osnovnog popisa Ecoin u Službenom listu Europske zajednice.
— |
Pravila koja se moraju poštovati u izradi deklaracija i faksimili obrazaca prikazani su u odjeljku 2. ovog Priloga. |
— |
Države članice čim prije, i ne kasnije od 30 dana po primitku, šalju kontakt osobi Komisije odgovarajući dio deklaracijskog obrasca koji je ispunila osoba zadužena za deklaraciju. |
— |
Kontakt osoba u Komisiji ne može primiti niti jedan deklaracijski obrazac 12 mjeseci nakon isteka datuma objave osnovnog popisa Ecoin u Službenom listu Europske zajednice. |
Treća faza
— |
Komisija sastavlja popis Einecs pomoću osnovnog popisa Ecoin, dodajući tvari koje su prijavljene u državama članicama, a koje osiguravaju prijenos odgovarajućeg dijela prateće deklaracije. |
— |
Dok Komisija ispituje i analizira deklaracijske obrasce različitih tvari, može postati nužno pojasniti određene točke (npr. greška u CAS broju, greška u nazivu itd.). U tom slučaju, Komisija šalje pisani informacijski zahtjev državama članicama koje će onda taj zahtjev, u razdoblju od 15 dana, proslijediti osobi zaduženoj za deklaracije. |
— |
Osoba zadužena za deklaracije mora pismeno odgovoriti u roku od 45 dana na zahtjev država članica. Taj se odgovor prosljeđuje kontakt osobi u Komisiji unutar 15 dana. |
— |
U slučaju da odgovor ne stigne 90 dana od datuma slanja informacijskog zahtjeva, Komisija je ovlaštena donijeti odluku koja se temelji na informacijama koje posjeduje konzultirajući se sa državom članicom. U slučaju da jedan ili više kontakata je/su bio/bili određen/određeni, on/oni obavljaju prije spomenuti zadaća za državu članicu. |
Četvrta faza
Popis EINECS objavljuje se u Službenom listu Europske zajednice.
II. PRAVILA O SASTAVLJANJU DEKLARACIJA
1. |
Bilo koja tvar definirana člankom 4. ove Odluke koja zadovoljava jedan od niže navedenih kriterija može se prijaviti:
|
2. |
Bilo koja tvar koja zadovoljava niže navedene kriterije ne može se prijaviti:
|
3. |
Kako izraditi deklaraciju:
Daljnje smjernice za izradu deklaracija nalaze se u dokumentu „Izvješće za popis EINECS”. |